1. Бабушкин дедушка
2. Белая дама
3. Биннори
4. Вилли и поросенок
5. Владыка из владык
6. Воду заперли
7. Волшебная мазь
8. Волшебный рог
9. Выгодная сделка
10. Господин всех господ
11. Два скрипача из Стратспи
12. Дети короля Эйлпа
13. Джек и бобовый стебель
14. Джек и золотая табакерка
15. Джек Хэннефорд
16. Джек – победитель великанов
17. Джек-лентяй
18. Джип и ведьма из Уолгрейва
19. Джоан и хромой гусопас
20. Джон Рид и Русалка
21. Джонни-пончик
22. Дик Уиттингтон и его кошка
23. Домовой из Хилтона
24. Дочка Пекаря
25. Дочь графа Мара
26. Дочь морского царя
27. Дьявол и портняжка
28. Его величество король Томас
29. Источник на краю света
30. Как Джек ходил счастье искать
31. Как Майкл Скот в Рим ходил
32. Кожаный мешок
33. Король Иоанн и кентерберийский аббат
34. Кот и попугай
35. Кошачий король
36. Кошель золота за пару штанов
37. Крошечка
38. Крошка — Малышка
39. Крошка Мэтти и король
40. Крошка фея
41. Кто всех одолеет
42. Кэт-Щелкунчик
43. Легенда о Макбете
44. Лиса и Пустельга
45. Лэмтонский змей
46. Малышка Том и великан Денбрас
47. Малютка Брауни
48. Мистер Виноградина
49. Мистер Майка
50. Мистер Уксус
51. Мистер Фокс
52. Молли Ваппи
53. Моховушка
54. Ничто-Ничего
55. Ночная погоня
56. Орёл в голубином гнезде
57. Осел, столик и дубинка
58. Отважный охотник Финлей
59. Паж и серебряный кубок
60. Петух и Лиса
61. Питер-простачок
62. Портной и феи
63. Путешествие Финна в Лохланн
64. Пять золотых плодов
65. Русалка и неверный Эндрю
66. Рыба и перстень
67. Рыжий Эттин
68. Серебрянная дудочка Маккримонса (легенда)
69. Синяя борода
70. Синяя шапочка
71. Сказание о короле Артуре
72. Сказка про трех поросят
73. Смерть Дирмеда
74. Сон коробейника
75. Сорочье гнездо
76. Старушка и поросенок
77. Страшный дракон скалы Спиндлстон
78. Сэр Майкл Скотт
79. Там Лин (легенда)
80. Титти-мышка и Тэтти-мышка
81. Том с ноготок и большая принцесса
82. Том-мальчик с пальчик
83. Том-Тит-Тот
84. Томас-Рифмач (легенда)
85. Три головы в колодце
86. Три желания
87. Три медведя
88. Три собаки
89. Три умные головы
90. Тростниковая шапка
91. Тщеславная мышь
92. Уиттингтон и его кошка
93. Ученик чародея
94. Феи Мерлиновой скалы
95. Фермер Джеймс Грей и великанша Клэншид
96. Чаилд Роланд
97. Черная рубашка
98. Черный Родерик
99. Черри из Зеннора
100. Чудовище Уинделстоунского ущелья
101. Юный Поллард и Окландский вепрь
102. Юный Роланд
103. Я – сам!
Авторизация
Войдите через социальные сети
Или воспользуйтесь формой авторизации
Логин или E-mail
Пароль
Забыли пароль?
Нет учетной записи? — Перейдите к Регистрации
Добро пожаловать! Воспользуйтесь
формой авторизации или зарегистрируйтесь.
Английские народные сказки на русском языке. Сказки Англии
Перейти в раздел «Народные сказки»
Читать все английские народные сказки. Содержание.
Особенности английских народных сказок заключаются в следующем. В текстах английских сказок преобладает конкретная информация, констатация неких фактов. Это значит, что сказки у англичан не такие уж сказочные и волшебные, это скорее просто грустные поучительные истории с не всегда хорошим концом, в которых главный герой ходит по свету и наблюдает за какими-то событиями.
Английские сказки одни из самых ординарных наравне с эстонскими, а по степени необремененности интеллектом уступают только африканским. Что касается ценностей, представленных в текстах сказок, то наряду с нравственностью присутствуют непрактичность и глупость. То есть это мог бы быть человек доброжелательный, порядочный, но непрактичный и не очень умный. Английской сказке присуще накладывание эпизода на эпизод и многократное его повторение.
Этот приём усиливает действие, что приводит к кульминации и развязке. Особенностью сказки является то, что она выключена из реального времени. Строгая последовательность событий создаёт особое сказочное время, в котором курице и кошке приходится преодолеть целый ряд испытаний, прежде чем они обретут счастье. Обычно сказка заканчивается победой добра. Зло наказуемо. Волк и лис сполна получают по заслугам за свои деяния. В английской сказке обычно нет традиционных зачина и концовки: жили – были, я там был. Одной из особенностей жанра английской авторской сказки является то, что она адресована не только детям, но и взрослым.
Основной мотив английских сказок — избегание неудачи. (Мотив — это причина, лежащая в основе выбора действий и поступков личности). Это значит, что деятельность героев сказок направлена не на достижение каких-то результатов, а на то, чтобы избежать проигрыша, провала, а так же на удовлетворение физиологических потребностей. Но и здесь нужно сказать, что ярко выраженных мотивов в английских народных сказках нет. Следует также отметить, что деятельность героев подобного фольклора обусловлена не столько их собственными пожеланиями, сколько внешними обстоятельствами, долгом и т.д.
В текстах английских сказок преобладает конкретная информация, констатация неких фактов. Это значит, что сказки у англичан не такие уж сказочные и волшебные, это скорее просто грустные поучительные истории с не всегда хорошим концом, в которых главный герой ходит по свету и наблюдает за какими-то событиями.
По сравнению со сказками других народов в английских сказках такие мотивы деятельности, как желание власти и достижение успеха, выражены менее всего.
Английские сказки одни из самых ординарных наравне с эстонскими, а по степени необремененности интеллектом уступают только африканским. Что касается ценностей, представленных в текстах сказок, то наряду с нравственностью присутствуют непрактичность и глупость. То есть это мог бы быть человек доброжелательный, порядочный, но непрактичный и не очень умный.
Сказки, написанные на английском языке, дают возможность познакомиться с традициями, культурой и устным творчеством народов других стран. Например, английские сказки, в которых главными героями являются животные, учат читателя отличать доброе, светлое начало от злого, сопереживать и помогать слабому, верить в справедливость. Ждать счастливого завершения испытаний. Главными персонажами этих сказок являются волк или лис, олицетворяющие собой зло, а добрые качества присущи кошке или курице. Весь сюжет сказки построен на постоянном столкновении добра и зла. Волк и лис очень коварны и опасны. Но силу зла смягчает юмор, который занимает весомое место в английской сказке. Злые герои постоянно высмеиваются и часто попадают в нелепые, комические ситуации. Английской сказке присуще накладывание эпизода на эпизод и многократное его повторение. Этот приём усиливает действие, что приводит к кульминации и развязке. Особенностью сказки является то, что она выключена из реального времени. Строгая последовательность событий создаёт особое сказочное время, в котором курице и кошке приходится преодолеть целый ряд испытаний, прежде чем они обретут счастье. Обычно сказка заканчивается победой добра. Зло наказуемо. Волк и лис сполна получают по заслугам за свои деяния. В английской сказке обычно нет традиционных зачина и концовки: жили — были, я там был.
Герои английской сказки приходили к своим создателям сами. Их творила сама Англия, её природа, истории, обычаи. А.А. Милн писал о книге К. Грэма: «Иногда мне начинало казаться, что я сам её написал». Английские сказочники часто обращаются к миру, созданному их предшественниками, или помещают в него своих героев. Всё это доказывает, что английская сказка является единым литературным явлением и развивается в русле определённых традиций.
В английской сказке есть все: стихия юмора, игры, смеха, в которой порой звучат печальные, почти трагические ноты, необычайная лёгкость всего повествования, которое развивается, кажется, само собой, без каких-либо усилий со стороны автора, непрерывное жонглирование словами, фразами, понятиями, пародийность иронии как принцип самой структуры произведения.
Бессмыслица, шутка, нелепица ради нелепицы, придуманные, казалось бы, только для того, чтобы позабавить ребёнка, оказались наполненными глубоким смыслом, доступным далеко не каждому взрослому.
И эта многоплановость, обращённость одновременно и к детям, и к взрослым — при этом для первых она не является заумно-непонятной, а для вторых — примитивно-скучной — будет и в дальнейшем одной из основных черт английской сказки. Подобная «многослойность» обнаруживается практически во всех английских сказках. Не является исключением и творчество А. Милна.
Английские сказочники обладают удивительным чувством слова, благодаря чему их произведения и стали неиссякаемым источником цитат. И в силу этих своих свойств, сказка, как и вся английская литература, кажется прямо созданной для того, чтобы брать из неё цитаты на все случаи жизни.
Следующей чертой английской сказки являются бесконечные нонсенсы, переверзии, фразеологизмы, парадоксы составляют саму основу сказки. Неожиданны и парадоксальны выходы из трудных ситуаций, в которые попадают герои. В то время как действие по правилам приводит к совершенно неожиданным результатам.
Парадокс также заключается в том (впрочем, английская сказка и есть сплошной парадокс), что писатели очень серьёзно относятся к созданному ими миру. Авторы нигде не позволяют себе даже намёка на придуманность этого мира.
Сказка должна хорошо кончаться, и, зная этот неписаный закон, читатель редко всерьёз переживает за судьбу героев. Английская сказка отступает и от этого правила. Мир, в котором действуют герои, реален, а значит, реальны и опасности, подстерегающие их здесь.
Сами проблемы, которые решают герои, скорее, морально-нравственные, нежели авантюрно-приключенческие. Английская сказка не щадит своего читателя, не преуменьшает опасность и не убаюкивает его мыслью, что всё это не более чем выдумка, которая непременно хорошо кончится. Писатель помещает своего героя в трудные обстоятельства и предоставляет ему самому искать выход.
Герой английской сказки, как правило, ребёнок. Взрослые редко помогают детям в их подвигах и странствиях. Одна из центральных проблем английской сказки — взаимоотношение взрослых и детей.
Английская сказка даёт нам возможность побывать в детстве, причём, не просто в детстве, не в детстве своего или какого-то другого ребёнка, а в своём собственном. Например, Вирджиния Вулф писала о сказках Кэрролла, что это «не детские книги, но книги, в которых мы становимся детьми». И эти её слова можно распространить на всю английскую сказку.
————————————————
.Английские народные сказки.
Читаем бесплатно онлайн.
Перейти в раздел «Народные сказки»
Читать все английские народные сказки. Содержание.