К какому рассказу принадлежит эпиграф горе тебе вавилон город крепкий

История создания

Рассказ «Господин из Сан-Франциско» написал русский писатель Иван Алексеевич Бунин. Год написания и публикации — 1915. Непосредственным импульсом к возникновению замысла этого рассказа, по свидетельству автора, стало название повести Т. Манна «Смерть в Венеции».

Сначала Бунин назвал рассказ «Смерть на Капри» и поместил к нему эпиграф из Апокалипсиса: «Горе тебе, Вавилон, город крепкий!»

Работая над рассказом, Бунин отказался от названия, содержавшего слово «смерть», а в последний редакции 1951 года он снял эпиграф. Но ощущение катастрофичности и без такого заголовка и эпиграфа всё равно пронизывает это произведение.

После первой публикации в сборнике «Слово» рассказ сразу же имел шумный успех, одно за другим последовали его переиздания и переводы на иностранные языки.

Направление, род и жанр

«Господин из Сан-Франциско» Бунина отражает в форме детального повествования судьбу главного персонажа, поэтому относится к эпосу (одному из трёх родов литературы). Жанр этого произведения — рассказ. Принадлежит бунинский рассказ к литературному направлению реализма, которое характеризуется объективным изображением действительности. Автор стремился достоверно изобразить действительность в её типичных чертах. Образы персонажей рассказа типичны и достоверны.

Сюжет и композиция

Сюжет рассказа «Господин из Сан-Франциско» содержит линейную последовательность событий. Краткое содержание этого произведения можно описать в несколько строк.

Богатый американец устроил для себя и своей семьи длительное путешествие. Маршрут господин из Сан-Франциско выработал обширный: Европа, Палестина, Египет, Япония. Герой был уверен, что заслужил это двухгодичное путешествие с различными удовольствиями, так как, дожив до пожилого возраста, не отдыхал, а работал и эксплуатировал рабочих-китайцев для того, чтобы разбогатеть. Путешествие началось в ноябре плаванием через Атлантический океан на знаменитом корабле «Атлантида». Но в декабре, в предрождественскую неделю, этот богатый бизнесмен внезапно умер, и его тело было отправлено на том же корабле в Америку.

В экспозиции рассказа автор детально рассказывает, почему герой отправился в путешествие и с какой целью (для отдыха после многолетнего труда по сколачиванию богатства, надеясь получить в пути всевозможные удовольствия и наслаждения). Для путешествия герой выбрал корабль «Атлантида», похожий «на громадный отель со всеми удобствами, — с ночным баром, с восточными банями, с собственной газетой». Жизнь на корабле ничем не омрачала настроение американского туриста.

Завязке и развитию действия соответствуют нарушение ожиданий богатого туриста, его растущее недовольство. Первоначальный план путешествия ему пришлось изменить из-за непогоды, и он отправился из Неаполя на остров Капри, надеясь, что там солнечная погода.

Кульминация рассказа — это сцена, рисующая неожиданную смерть господина из Сан-Франциско в отеле на Капри. На этом сюжетный потенциал истории о судьбе господина из Сан-Франциско исчерпан, наступила развязка: тело богача в трюме корабля «Атлантида» отправлено «домой, в могилу, на берега Нового Света».

В финале Бунин показывает, что история о неудавшемся путешествии господина из Сан-Франциско — это только часть общей картины жизни, которая находится в поле авторского зрения. Читатель видит Неаполитанский залив, уличный рынок, лодочника Лоренцо, абруццких горцев. Автор передаёт обобщающую характеристику «радостной, прекрасной, солнечной» страны.

Композиция произведения является закольцованной. В начале рассказа представлена жизнь на корабле «Атлантида» богатых людей, направляющихся из Америки в Европу. Финальная страница рассказа снова описывает этот знаменитый пароход, возвращающий мёртвого господина из Сан-Франциско в Америку. Такая особенность композиции (композиционный повтор) придаёт произведению гармоничную завершённость и укрупняет масштаб созданной автором картины.

Тематика и проблематика

Проблематика рассказа «Господин из Сан-Франциско» обширна. Автор в небольшом по объёму произведении осветил следующие проблемы:

  • Философские (смысл жизни; человек и Вселенная; бренность бытия; жизнь и смерть).
  • Социальные (отношение человека к власти над людьми, которую даёт богатство; богатство и бедность).
  • Нравственные (бездуховность; лицемерие; фальшь).

Основная проблема рассказа — проблема смысла жизни.

Темы рассказа «Господин из Сан-Франциско»:

  • жизненные ценности;
  • технический прогресс;
  • любовь;
  • природа.

Основная тема произведения — жизненные ценности. Автор показал, что, если главное в жизни человека — это деньги, богатство, то творчество и всё прекрасное многообразие мира остаются у такого человека «за бортом» корабля его жизни.

Технический прогресс в рассказе олицетворяет сложное устройство исполинского парохода, которое позволяет путешествующим богачам не ощущать грозную стихию океана и проводить время, наслаждаясь комфортом. Получается, что человек технически развитой цивилизации теряет своё естество, считая себя центром мира, заботясь только о своих удовольствиях, не задумываясь о необъятности мира и силе природных стихий.

Тема природы внутренне организует рассказ. Величава природа Италии, «радостной, прекрасной, солнечной» страны. Автор отмечает, что красоту гор Италии «бессильно выразить человеческое слово».

Тема любви не является главной в рассказе, автор лишь упоминает, что у дочери господина из Сан-Франциско «прекрасны были те нежные, сложные чувства, что пробудила в ней встреча» с принцем одного азиатского государства. Её девичью душу пробудила знатность рода этого некрасивого человека. Девушку волновало, что под его кожей «текла древняя царская кровь».

Идея и пафос (идейно-эмоциональная оценка)

Идея (основная мысль) рассказа «Господин из Сан-Франциско» состоит в том, чтобы показать, как хрупка жизнь человека, как она отвратительна, если у человека отсутствует духовное начало и красота души, а есть только богатство и власть над людьми, которые оказываются ничем перед лицом смерти.

С этой идеей связана мысль автора о гибели сложившегося миропорядка. Смысл эпиграфа (снятого Буниным в 1951 году) состоит в том, что миропорядок, современный автору, может рухнуть. Для эпиграфа Бунин взял слова из Апокалипсиса: «Горе тебе, Вавилон, город крепкий!» Эта фраза напоминает о пире Валтасара, последнего халдейского правителя Вавилона, в ночь взятия Вавилона персами. В эпиграфе Вавилон — символ погибшей цивилизации, которая казалась такой же крепкой, как жизнь богатого и всемогущего героя бунинского рассказа. Своим рассказом Бунин указал на духовную ничтожность «хозяев жизни», на их бесчеловечность и на то, что цивилизация, у которой такие властелины, обречена на гибель.

Философский смысл этого произведения состоит в хрупкости бытия человека, в ничтожности богатства и власти перед лицом смерти, в неизбежности гибели бездуховной и бездушной цивилизации.

Пафос рассказа заключается в чувстве неизбежной гибели такой цивилизации с её грандиозными проектами. Позиция автора состоит в том, что нужно усмирять человеческую гордыню, что мирская суета тщетна. Бунин поставил в основе конфликта рассказа «Господин из Сан-Франциско» противостояние между мирскими вещами (богатства, удовольствий, развлечений) и вечным началом, которое представлено в этом произведении самой смертью.

Основные герои

Главные герои рассказа «Господин из Сан-Франциско» — сам господин и его семья: жена и дочь. Как звали господина и его близких — неизвестно. В рассказе у господина из Сан-Франциско нет имени для того, чтобы показать типичность данного персонажа, его бездуховность, принадлежность к механической цивилизации. Задачей автора было показать не определённую человеческую индивидуальность, а социальный тип миллионера, «полого человека», не имеющего души, для которого смысл жизни — в наживе, погоне за деньгами.

Художественное своеобразие

В рассказе «Господин из Сан-Франциско» осуществляется символизация его названия, героев, вещей, деталей.

Почему рассказ называется «Господин из Сан-Франциско»? Потому что именно Америка у Бунина — это символ богатства, а именно, американский город Сан-Франциско, прославившийся после «золотой лихорадки» 19 века, когда в Клондайке нашли золото.

Символика пронизывает весь текст рассказа:

  • Символично название корабля, на котором отправился в путешествие главный герой. Корабль «Атлантида» назван по имени затонувшего мифического континента. Этот гигантский пароход является своего рода моделью социального общества, где внизу снуют рабочие, ошалевшие от адской жары и грохота, а вверху наслаждаются удовольствиями богачи.
  • Образ корабля «Атлантида» особенно символичен в его финальной зарисовке, кажется, что пир на его палубах — это пир на краю пропасти. Жизнь на корабле шла своим чередом, но за его бортом бушевала буря и гудел, «как погребальная месса», океан.
  • Образ океана, ходившего «траурными от серебряной пены горами», — это тоже символ бушующей, грозной жизни, о которой не думают богатые пассажиры корабля.
  • Символичен и образ Дьявола, следившего со скал Гибралтара за уходившим кораблём (богач всегда служил нечистой силе).

Все эти символические образы противопоставлены образу Лоренцо, старика-лодочника, беззаботного гуляки и красавца, а также двум абруццким горцам, народным певцам, восхвалявших матерь божию, солнце и утро в этой «радостной, прекрасной, солнечной» стране.

Важными средствами художественной выразительности выступает в рассказе «Господин из Сан-Франциско» не только символика, но и художественные детали, антитеза, сравнения, эпитеты.

Точность и конкретность изображаемых деталей нужна Бунину для создания художественно убедительной картины, для конкретизации сюжетного движения и для отображения состояния окружающей действительности.

В своём рассказе Бунин широко использует антитезу, уже в описании корабля «Атлантида» содержится противопоставление. Богатые туристы пьют в баре ликёры и виски, едят в ресторанах изысканную еду, наслаждаются комфортом, а их сладкая жизнь обеспечивается тяжким трудом вахтенных, кочегаров, поваров, слуг.

Интересны в рассказе такие тропы как сравнения и эпитеты. Примеры сравнений: «цветистая, как хвост павлина, волна», океан, гудевший, «как погребальная месса», «красавец, похожий на огромную пиявку». Примеры эпитетов: «серебристо-жемчужная рябь залива», «жемчужные волосы», «серебряные усы», «адская мрачность». Составной эпитет «грешно-скромная девушка» является оксюмороном (сжатой до парадокса антитезой).

Есть в рассказе и такая разновидность метафоры как олицетворение («огненные глаза корабля»).

Все художественные детали, изобразительно-выразительные средства, имеющиеся в рассказе «Господин из Сан-Франциско», содействуют созданию художественно-убедительной картины.

Значение произведения

В рассказе «Господин из Сан-Франциско», написанном в 1915 году, когда шла Первая мировая война, И. А. Бунин постарался громко заявить о бесчеловечности тех, кто правит миром и судьбами других людей, о том, что эти властелины лишены будущего. Бунинский рассказ большой памфлетной и обобщающей художественной силы напоминает о том, что бездуховность не даёт счастья, что оно возможно только если человек живёт в единении с природой и своим народом.

Чему учит рассказ «Господин из Сан-Франциско»

Рассказ И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» даёт читателям нравственные уроки, заставляет задуматься о проблемах общества, в котором многие люди, отрекаясь от всего духовного, поклоняются только своему идеалу — богатству, деньгам.

Рассказ учит не откладывать на будущее наслаждение жизнью, а жить здесь и сейчас, ценя каждое мгновение. Автор напоминает, что существование, завязанное только на деньгах, делает человека машиной для добывания денег, опустошает его душу.

Учительница Косточка задаёт прочитать:

Вариант конспекта урока литературы:

Изучение рассказа И.А.Бунина «Господин из Сан-Франциско» в одиннадцатом классе (тема рассчитана на два часа).

ТЕМА: «ГОРЕ ТЕБЕ, ВАВИЛОН, ГОРОД КРЕПКИЙ!»

Цель: Анализ рассказа Бунина «Господин из Сан-Франциско» в единстве его содержания и формы; освоение отраженных в эстетической системе рассказа особенностей мировосприятия автора.

Задачи:

1. Открыть своеобразие художественного мира рассказа Бунина «Господин из Сан-Франциско», обусловленность авторской идеи и специфики мировосприятия писателя всей системой компонентов содержательного и эстетического характера, обогатить знания о символе.

2. Развить аналитико-синтезирующие способности школьников в процессе комплексного анализа художественного текста, умение работать с основными компонентами художественной системы; активизировать основные сферы читательского восприятия.

Оборудование: репродукции картин К.Брюллова «Итальянский полдень» и Ф.Матвеева «Вид Тиволи близ Рима».

Литературоведческая концепция.

Символика «Атлантиды».

Корабль «Атлантида», носящий имя когда-то затонувшего острова, становится символом цивилизации в той ее форме, в которой она создана современным человечеством, — цивилизации технократической, механистичной, подавляющей человека как личность, далекой от естественных законов бытия. Антитеза становится одним из основных приемов создания образной системы рассказа: «Атлантида», с ее контрастом палубы и трюма, с ее капитаном, подобным «языческому богу» или «идолу», — мир дисгармоничный, искусственный, фальшивый, а уже потому обреченный. Она величава и грозна, однако мир «Атлантиды» держится на призрачных основах «денег», «славы», «знатности рода», которые полностью заменяют ценность человеческой индивидуальности. Этот искусственно созданный людьми мир замкнут, отгорожен от стихии бытия как враждебной, чуждой и загадочной для него стихии: «Вьюга билась в его снасти и широкогорные трубы, побелевшие от снега, но он был стоек, тверд, величав и страшен». Страшна эта грандиозность, пытающаяся побороть стихию самой жизни, установить над нею свое владычество, страшна эта иллюзорная величавость, такая зыбкая и хрупкая перед ликом бездны. Обреченность ощутима и в том, насколько контрастны «нижний» и «средний» миры корабля, своеобразные модели «ада» и «рая» бездуховной цивилизации: свето-цветовая палитра, ароматы, движение, «вещный» мир, звучание — все в них различно, общее лишь их замкнутость, отъединенность от естественной жизни бытия. «Верхний» мир «Атлантиды», ее «новое божество» — капитан, подобный «милостивому языческому богу», «огромному идолу», «языческому идолу». Не случайна эта повторяемость сравнений: современная эпоха изображается Буниным как господство нового «язычества» — одержимость пустыми и суетными страстями, страх перед всемогущей и таинственной Природой, буйство плотской жизни вне ее освященности жизнью духа. Мир «Атлантиды» — это мир, где царят сластолюбие, чревоугодие, страсть к роскоши, гордыня и тщеславие, мир, где Бог подменяется «идолом».

Пассажиры «Атлантиды».

Мотив искусственности, автоматизма усиливается, когда Бунин описывает пассажиров «Атлантиды», не случайно объемный абзац посвящен распорядку их дня: это модель мертвенной регламентированности их существования, в котором нет места случайностям, тайнам, неожиданностям, то есть как раз тому, что делает человеческую жизнь по-настоящему захватывающей. Ритмико-интонационный рисунок строки передает ощущение скуки, повторяемости, создает образ часового механизма с его унылой размеренностью и абсолютной предсказуемостью, а использование лексико-грамматических средств со значением обобщения («полагалось бодро гулять», «вставали… пили… садились… делали… совершали… шли») подчеркивает обезличенность этой блестящей «толпы» (не случайно писатель именно так определяет общество собравшихся на «Атлантиде» богачей и знаменитостей). В этой бутафорной блестящей толпе не столько люди, сколько марионетки, театральные маски, скульптуры музея восковых фигур: «Был среди этой блестящей толпы некий великий богач, был знаменитый испанский писатель, была всесветная красавица, была изящная влюбленная пара». Оксюморонные сочетания и семантически противоречивые сравнения выявляют мир ложных нравственных ценностей, уродливые представления о любви, красоте, человеческой жизни и личностной индивидуальности: «красавец, похожий на огромную пиявку» (суррогат красоты), «нанятые влюбленные», «небескорыстная любовь» молоденьких неаполитанок, которой господин надеялся наслаждаться в Италии (суррогат любви).

Люди «Атлантиды» лишены дара удивления перед жизнью, природой, искусством, у них нет желания открыть тайны красоты, не случайно этот «шлейф» мертвенности они несут за собой, где бы ни появились: музеи в их восприятии становятся «мертвенно-чистыми», церкви — «холодными», с «огромной пустотой, молчанием и тихими огоньками семисвечника», искусство для них лишь «скользкие гробовые плиты под ногами и чье-нибудь «Снятие с креста», непременно знаменитое».

Главный герой рассказа.

Не случайно главный герой рассказа лишен имени (не названы по имени также его жена и дочь) — как раз того, что прежде всего отделяет человека от «толпы», выявляет его «самость» («имени его никто не запомнил»). Ключевое слово заглавия «господин» определяет не столько личностно-неповторимую природу главного героя, сколько его положение в мире технократической американизированной цивилизации (не случайно единственное собственное существительное в заглавии — Сан-Франциско, таким образом, Бунин определяет реальный, земной аналог мифологической Атлантиды), его мировосприятие: «Он был твердо уверен, что имеет полное право на отдых, на удовольствия…он был довольно щедр в пути и потому вполне верил в заботливость всех тех, что кормили и поили его, с утра до вечера служили ему». Описание всей предшествующей жизни господина занимает лишь один абзац, да и сама жизнь определяется более точно — «до этой поры он не жил, а лишь существовал». В рассказе нет развернутой речевой характеристики героя, почти не изображается его внутренняя жизнь. Крайне редко передается и внутренняя речь героя. Все это выявляет, что душа господина мертва, а его существование всего лишь исполнение определенной роли.

Внешний облик героя предельно «материализован», лейтмотивной деталью, приобретающей символический характер, становится блеск золота, ведущая цветовая гамма — желтый, золотой, серебряный, то есть цвета мертвенности, отсутствия жизни, цвета внешнего блистания. Используя прием аналогии, уподобления, Бунин при помощи повторяемых деталей создает внешние портреты-«двойники» двух совершенно не похожих друг на друга людей — господина и восточного принца: в мире господства безликости люди зеркально отражают друг друга.

Мотив смерти в рассказе.

Антитеза «жизнь-смерть» — одна из сюжетообразующих в рассказе. «Обостренное чувство жизни», свойственное Бунину, парадоксально сочеталось с «обостренным чувством смерти». Довольно рано в писателе пробудилось особое, мистическое отношение к смерти: смерть в его понимании была чем-то таинственным, непостижимым, с чем не может справиться разум, но о чем не может не думать человек. Смерть в рассказе «Господин из Сан-Франциско» становится частью Вечности, Мироздания, Бытия, однако именно поэтому люди «Атлантиды» стараются о ней не думать, испытывают по отношению к ней священный, мистический, парализующий сознание и чувства страх. «Предвестников» смерти господин старался не замечать, не думать о них: «В душе господина давным-давно не осталось так называемых мистических чувств…он увидел во сне хозяина отеля, последнего в его жизни…не стараясь понять, не думая, что именно ужасно…Что чувствовал, что думал господин из Сан-Франциско в этот столь знаменательный для себя вечер? Он только очень хотел есть». Смерть налетела на миллионера из Сан-Франциско внезапно, «нелогично», грубо-отталкивающе, смяла его именно в то время, когда он собирался наслаждаться жизнью. Смерть описана Буниным подчеркнуто натуралистично, однако именно такое детальное описание, как это ни парадоксально, усиливает мистичность происходящего: словно человек борется с чем-то невидимым, жестоким, безжалостно-равнодушным к его желаниям и надеждам. Такая смерть не предполагает продолжения жизни в иной — духовной — форме, это смерть тела, окончательная, ввергающая в небытие без надежды на воскресение, эта смерть стала логическим завершением существования, в котором уже давно не было жизни. Парадоксально, но мимолетные признаки утраченной героем при жизни души появляются уже после его смерти: «И медленно, медленно, на глазах у всех, потекла бледность по лицу умершего, и черты его стали утончаться, светлеть». Словно та божественная душа, дарованная при рождении каждому и умерщвленная самим господином из Сан-Франциско, снова освободилась. После смерти с теперь уже «бывшим господином» происходят странные и, по сути, страшные «перевёртыши»: власть над людьми оборачивается невниманием и нравственной глухотой живых к умершему («нет и не может быть сомнения в правоте желаний господина из Сан-Франциско», «вежливо и изысканно поклонившийся хозяин» — «Это совершенно невозможно, мадам,.. хозяин с вежливым достоинством осадил ее…хозяин с бесстрастным лицом, уже без всякой любезности»); вместо неискренней, но всё же любезности Луиджи — его шутовство и кривляние, хихиканье горничных; вместо роскошных апартаментов, «где гостила высокая особа», — «номер, самый маленький, самый плохой, самый сырой и холодный», с дешевой железной кроватью и грубыми шерстяными одеялами; вместо блистательной палубы на «Атлантиде» — темный трюм; вместо наслаждения самым лучшим — ящик из-под содовой воды, похмельный извозчик и разряженная по-сицилийски лошадь. Около смерти вдруг вспыхивает мелкая, эгоистичная людская суета, в которой и страх, и досада — нет лишь сострадания, сопереживания, нет ощущения таинства совершившегося. Эти «перевёртыши» стали возможны именно потому, что люди «Атлантиды» отдалены от естественных законов бытия, частью которого являются жизнь и смерть, что человеческая личность подменяется социальным положением «господина» или «слуги», что «деньги», «слава», «знатность рода» полностью замещают человека. Призрачны оказались претензии «гордого человека» на господство. Господство — категория преходящая, это те же руины дворца всевластного императора Тиберия. Образ руин, нависающих над обрывом, — деталь, подчеркивающая непрочность искусственного мира «Атлантиды», его обреченность.

Символика образов океана и Италии.

Противостоит миру «Атлантиды» огромный мир природы, самого Бытия, всего сущего, воплощением которого становятся в рассказе Бунина Италия и океан. Океан многолик, изменчив: он ходит черными горами, леденит белеющей водной пустыней или поражает красотой «цветистой, как хвост павлина, волны». Океан пугает людей «Атлантиды» именно своей непредсказуемостью и свободой, стихией самой жизни, изменчивой и вечно движущейся: «океан, ходивший за стенами, был страшен, но о нем не думали». Образ океана восходит к мифологическому образу воды как первоначальной стихии бытия, породившей жизнь и смерть. Искусственность мира «Атлантиды» проявляется и в этой отчужденности от стихии океана-бытия, огражденности от нее стенами иллюзорно величественного корабля.

Воплощением разнообразия вечно движущегося и многогранного мира становится в рассказе Бунина Италия. Солнечный лик Италии так и не открылся господину из Сан-Франциско, он успел увидеть лишь ее прозаично-дождливый лик: блестящие жестью мокрые от дождя пальмовые листья, серое небо, постоянно моросящий дождь, пропахшие гнилой рыбой хибарки. Даже после смерти господина из Сан-Франциско пассажиры «Атлантиды», продолжая свое путешествие, не встречаются ни с беспечным лодочником Лоренцо, ни с абруццкими горцами, их путь — к руинам дворца императора Тиберия. Радостная сторона бытия навсегда закрыта от людей «Атлантиды», потому что в них нет готовности увидеть эту сторону, душевно открыться ей.

Напротив, люди Италии — лодочник Лоренцо и абруццкие горцы — ощущают себя естественной частью огромной Вселенной, не случайно в финале рассказа резко расширяется художественное пространство, включая и землю, и океан, и небо: «целая страна, радостная, прекрасная, солнечная, простиралась под ними». Детски радостное упоение красотой мира, наивное и благоговейное удивление перед чудом жизни чувствуется в молитвах абруццких горцев, обращенных к Божией Матери. Они, как и Лоренцо, неотъемлемы от мира природы. Лоренцо живописно красив, свободен, царственно равнодушен к деньгам — все в нем противостоит описанию главного героя. Бунин утверждает величие и красоту самой жизни, чье мощное и свободное течение пугает людей «Атлантиды» и вовлекает тех, кто способен стать ее органичной частью, стихийно, но по-детски мудро довериться ей.

Бытийный фон рассказа.

В художественный мир рассказа включены предельные, абсолютные величины: равноправными участниками рассказа о жизни и смерти американского миллионера становятся римский император Тиберий и «сверчок», с «грустной беззаботностью» поющий на стене, ад и рай, Дьявол и Богоматерь. Соединение небесного и земного миров парадоксально появляется, например, в описании сорок третьего номера: «Мертвый остался в темноте, синие звезды глядели на него с неба, сверчок с грустной беззаботностью запел на стене». За уходящим в ночь и вьюгу кораблем следят глаза Дьявола, а лик Богоматери обращен к небесной выси, царству ее Сына: «Бесчисленные огненные глаза корабля были за снегом едва видны Дьяволу, следившему за кораблем…Над дорогой, в гроте скалистой стены Монте-Соляро, вся озаренная солнцем, вся в тепле и блеске его стояла в белоснежных гипсовых одеждах …матерь божия, кроткая и милостивая, с очами, поднятыми к небу, к вечным и блаженным обителям трижды благословенного сына ее». Всё это создает образ мира как целого, макрокосма, включающего свет и тьму, жизнь и смерть, добро и зло, миг и вечность. Бесконечно малым на этом фоне оказывается замкнутый и в этой замкнутости считающий себя великим мир «Атлантиды». Не случайно для построения рассказа характерно композиционное кольцо: описание «Атлантиды» дается в начале и конце произведения, при этом варьируются одни и те же образы: огни корабля, прекрасный струнный оркестр, адские топки трюма, играющая в любовь танцующая пара. Это роковой круг замкнутости, отгороженности от бытия, круг, созданный «гордым человеком» и превративший его, осознающего себя господином, в раба.

СТРУКТУРА УРОКА

Ход урока. Приемы.

Мотивация.

Слово учителя. Продолжая знакомство с личностью и творчеством Ивана Алексеевича Бунина, мы обращаемся сегодня к размышлению о рассказе «Господин из Сан-Франциско».

Опубликованный в 1915 году, рассказ «Господин из Сан-Франциско» создавался в годы Первой мировой войны, когда в творчестве Бунина заметно усилились мотивы катастрофичности бытия, противоестественности и обреченности технократической цивилизации. Образ гигантского корабля с символическим названием «Атлантида» был подсказан гибелью знаменитого «Титаника», в которой многие видели символ грядущих мировых катастроф. Как и многие его современники, Бунин почувствовал трагическое начало новой эпохи, а потому все большее значение в этот период в произведениях писателя приобретают темы рока, смерти, мотив бездны.

Первичное осмысление рассказа.

Беседа:

1.Что в рассказе показалось вам самым неожиданным?

2. Представьте, что человек, не читавший рассказ, попросил вас изложить основную мысль этого произведения. Постарайтесь это сейчас сделать.

3. Сформулируйте самый значимый для вас вопрос, связанный с этим рассказом.

Целеполагание.

Слово учителя. Таким образом, цель сегодняшнего урока — постараться найти ответ на центральный вопрос, помогающий осмыслить концепцию мира и человека в рассказе Бунина, — почему человек, более того — «господин», то есть властитель, повелитель, надеявшийся начать жить, обретает на этом пути надежды неожиданную и ничем не объяснимую смерть?

Анализирующее наблюдение.

Беседа:

1. Человеческий мир — это противостояние и соединение крайностей: расцвет и увядание, жизнь и смерть, любовь и ненависть, счастье и горе. Примеры неисчислимы. Постарайтесь теперь найти все возможные антиномии в рассказе Бунина (все найденные детьми антиномии учитель записывает на доске, при необходимости добавляя свои варианты. Желательно зафиксировать следующие: корабль «Атлантида» — океан, жизнь — смерть, пассажиры «Атлантиды» — люди Италии, Италия дождя — Италия солнца, Бог — Дьявол; возможны также такие, как вечное — преходящее, естественное — искусственное, однако слишком много вариантов находить не стоит, лучше ограничиться основными).

2. Почему корабль, глыбистую крепость которого, незыблемость и громадность Бунин подчеркивает неоднократно, носит такое «гибельное» название — «Атлантида»?

Запись в тетради (подборка деталей): Найдите самостоятельно и запишите в тетради основные детали, связанные с «мирами» корабля — палубой, трюмом и капитаном. Сами придумайте форму записи, которая бы в большей мере обнаружила соотношение между этими мирами (например, цитатную таблицу, цепочку или художественное оформление цитат).

Беседа:

1. Посмотрите на ваши подборки деталей и предложите все наблюдения, с ними связанные.

2. Что символизирует корабль в рассказе Бунина?

Литературный монтаж, сделанный учителем: А теперь подумайте, каково смысловое наполнение образа океана, но вначале еще раз вслушайтесь в его описание: «Океан, ходивший за стенами, был страшен, но о нем не думали…Океан с гулом ходил за стеной черными горами, вьюга крепко свистала в отяжелевших снастях…то и дело вскипавшие и высоко взвивавшиеся пенистыми хвостами громады…до самого Гибралтара пришлось плыть то в ледяной мгле, то среди бури с мокрым снегом…В Гибралтаре всех обрадовало солнце…В Средиземном море шла крупная и цветистая, как хвост павлина, волна».

Беседа:

1. Почему океан страшит пассажиров «Атлантиды»?

2. Почему корабль и океан противопоставлены в рассказе? Какая философская идея стоит за этим противопоставлением?

3. А теперь давайте обратимся к пассажирам «Атлантиды». Почему тех, кто считает себя властителями мира, писатель называет «блестящей толпой»?

4. Однако некоторые из пассажиров выделены из этой толпы. Вслушайтесь в ритмическую организацию строки, сам стиль описания — какое авторское отношение за этим кроется: «Был среди этой блестящей толпы некий великий богач…был знаменитый испанский писатель, была всесветная красавица, была изящная влюбленная пара…»?

5. Почему Бунин столь подробно описывает распорядок дня пассажиров?

6. Что значит для «людей «Атлантиды» любовь, красота, жизнь? На какие ценностях основывается их существование?

7. Рассказ назван «Господин из Сан-Франциско». «Господин» — именно так определен автором главный герой. Почему же у него нет имени?

8. Почему описание всей предшествующей путешествию жизни господина занимает в рассказе всего один абзац?

Выразительное чтение учителя: Я прочту сейчас два портретные описания героя. Предположите, с какими событиями рассказа могут быть связаны эти описания? » Сухой, невысокий, неладно скроенный, но крепко сшитый…Нечто монгольское было в его желтоватом лице с подстриженными серебряными усами, золотыми пломбами блестели его крупные зубы, старой слоновой костью — крепкая лысая голова», «человек маленький, весь деревянный, широколицый…крупные усы сквозили у него как у мертвого…смуглая тонкая кожа точно натянута и слегка лакирована…его сухие руки» (Учитель сознательно провоцирует школьников, поскольку второе описание — восточного принца, важно, чтобы ребята сказали об этом сами)?

Беседа:

1. Конечно, я не случайно пошла на эту маленькую провокацию. А почему она, собственно, мне почти удалась?

2. Почему внешне столь непохожих друг на друга людей Бунин описывает, используя повторяющиеся детали?

3. Один из основных мотивов рассказа — мотив смерти. Смерть посылала к господину своих «гонцов». Найдите их в рассказе и подумайте, почему главный герой не почувствовал их присутствия?

Выразительное чтение учеником сцены смерти главного героя.

Беседа:

1. Почему описание смерти героя столь подчеркнуто натуралистично?

2. Русские писатели не раз обращались к теме смерти, наполняя ее философским звучанием. Вспомните, в каких произведениях мы встречались с этой темой?

Выразительное чтение заранее подготовленными учениками фрагментов описания смерти князя Андрея из романа Толстого «Война и мир» и Базарова из романа Тургенева «Отцы и дети».

3. В чем отличие описаний смерти героев у Толстого, Тургенева и Бунина?

4. Вспомните душевное состояние тех героев, кто в произведениях оказался рядом с Уходившими, — Наташа Ростова, княжна Марья, Одинцова, отец и мать Базарова, пассажиры «Атлантиды». В чем существенное отличие?

5. С господином происходят странные и, по сути, страшные «перевёртыши». Я предлагаю вдуматься в детали, увидеть эти «перевёртыши», для чего мы вместе заполним одну колонку цитатной таблицы, а вторую ее колонку вы заполните сами, отразив общую закономерность в противопоставлении значимых деталей.

Беседа:

1. Почему эти метаморфозы оказались возможны?

2. Однако есть в рассказе и еще один мир — Италия. Мир Италии всегда был притягателен не только для писателей России, но и для художников. Всмотритесь в эти репродукции Карла Брюллова и Федора Матвеева. Найдите в тексте бунинского произведения детали, созвучные этим картинам.

3. Однако господин из Сан-Франциско видит совсем иную Италию (учитель выразительно зачитывает фрагменты описания Италии дождя).

4.Ароматы, цветовая гамма, детали описания природы и жизни людей — всё различно в Италии дождя и Италии солнца. Но почему господину так и не довелось увидеть Италию солнца?

5.Почему в рассказе появляются герои, с его фабулой, по сути, совершенно не связанные, — Лоренцо и абруццкие горцы? Раскройте смысл их появления в произведении.

6.Однако есть и еще одна загадка в рассказе Бунина: повествование о жизни и смерти американского миллионера вдруг оказывается включенным в широкий исторический и бытийный контекст — упоминается римский император Тиберий, Дьявол и Божья Матерь. Какой смысл в этом заключен?

7.Куда устремлены взоры Богоматери и Дьявола?

8. Рассказ Бунина имеет неполную кольцевую композицию. Постарайтесь раскрыть символику этого «кольца».

Концептуальное осмысление рассказа.

Беседа:

1. Давайте вернемся к центральному вопросу сегодняшнего урока: почему господин из Сан-Франциско, надеявшийся начать жить, нашел неожиданную и ничем не обусловленную смерть на этом пути надежды?

2. Первоначально рассказ сопровождался эпиграфом, написанным на доске: «Горе тебе, Вавилон, город крепкий». В чем смысл этого эпиграфа?

3. Каждое произведение отражает концепцию мира и человека. Постарайтесь определить, что есть мир и человек в этом мире, по мнению Бунина.

Серебряный век для литературы в России считается преимущественно временем поэзии. Однако, в начале двадцатого века появляются прозаические авторы. Среди них – Иван Бунин, рассказы которого отвечают на многие философские, нравственные вопросы. Язык «бунинских» произведений поражает читателей своей уникальностью и красотой. Бунин добивался сжатости текста, избавлялся от лишних слов. Именно это придало рассказу Господин из Сан-Франциско смысл, создало взаимосвязь между всеми частями произведения.

Краткое содержание

Повествование начинается со знакомства читателя с безликим Господином из Сан-Франциско. Мужчина много работал всю жизнь и скопил сумму для путешествия. По стопам обеспеченных людей из привилегированных слоев общества, господин едет в Италию вместе со своей семьей.

В Неаполь они плыли на пароходе, обустроенном для отдыха состоятельных людей. По утрам подавался кофе, днем был накрыт изысканный, плотный обед, вечером проводились балы. Такая размеренная, богатая жизнь продолжалась у господина из Сан-Франциско и в отеле.

Однако, семью не радовала пасмурная погода. У дочери постоянно болела голова. Музеи и выставки казались безрадостными. Именно поэтому муж с женой решили поехать на остров Капри, где тепло и солнечно.

Поплыли они не на обставленном удобствами пароходе, а на обычном судне. На протяжении всего пути человеку из Сан-Франциско было плохо от морской болезни. Семья прибывает в отель, где их радушно встречают. После дороги господин переодевается в своем номере, открывает прессу и начинает читать. Через несколько мгновений он падает без чувств.
Кульминация – неожиданный уход из жизни господина из Сан-Франциско.

На заметку! Внезапная смерть богатого американца на Капри — реальный исторический факт, на основании которого гениальный автор создал произведение с глубоким философским смыслом.

Единственное выделенное место его телу нашлось лишь в ящике из-под лимонада. «Атлантида» держит курс обратно в Америку, везет на борту тело господина на самой «низкой» палубе. Никто из гостей не подозревает о случившемся. Пассажиры корабля продолжают размеренно получать удовольствие от жизни, пить какао, танцевать на балах.

Объяснение сюжета

В чем же заключается смысл рассказа «Господин из Сан-Франциско»? Произведение И. А. Бунина можно условно поделить на две части. Первая часть – путешествие господина на корабле в Италию, его отдых в качестве пассажира. Вторая – поездка обратно, возвращение на Родину, однако, уже в «коробке из-под содовой».

Смерть главного героя не является трагедией для его семьи, ведь жизнь господина лишена смысла. В произведении он не удостаивается биографии, оригинальных черт, которые смогли бы его выделить среди остальных. Этот момент подчеркивает отсутствие имени у господина.

Смысл названия рассказа Господин из Сан-Франциско – важная деталь, достойная внимания читателей. Центральную фигуру можно сравнить с городом N. Это безымянный герой – некий собирательный образ, который не зависит от характера личности.

Интересно! Изначально заголовок произведения был другим. Бунин назвал рассказ «Смерть на Капри». Однако, сразу же зачеркнул, так как из названия для читателей была бы понятна развязка.

Бунин использует данный прием для того, чтобы показать образ меры вещей через главного героя. Господин стал походить на тех, кого некогда взял за образец. Он превратился в финансово обустроенного человека без духовных потребностей. Его ценности заключаются в богатстве, комфорте. Он думает шаблонно, действует так, как принято в обществе и совершенно не замечает красоты окружающего мира.

Философский смысл произведения «Господин из Сан-Франциско»

По Бунину, человек должен выбрать правильные жизненные ориентиры. Господин считал главным для себя богатство, успех, а семья, духовность и нравственность остались для него позади. Жизнь прошла бесцельно, в погоне за материальными благами.

Бунин иронизирует при описывании распорядка дня на корабле и в отеле. Писатель дает понять, что ценна лишь та жизнь, которая наполнена духовными ценностями. Если же человек думает лишь о материальном – он подвергнется забвению, что и произошло с главным героем произведения.

Смысл жизни и смерти заключается в том, что «господин» ничтожен перед своей судьбой. Он лишь частица необъятной вселенной, а не ее творец.

Господин планирует все составляющие отдыха, однако, сталкивается с тем, что ему не подвластно – с внезапной собственной смертью. Наличие денег не может предотвратить неминуемый конец. В произведении Господин из Сан-Франциско смысл заключается в понимании того, что перед лицом смерти все люди равны.

Значение символов

В произведении большое внимание уделяется символике и деталям. Каким образом Бунин передает значение образа капитана в рассказе? Он пишет, что этот персонаж похож на Бога со своими «рыжими волосами и грузностью». Он живет на самой высокой точке корабля – капитанской каюте, подобно «идолу». Вход в это место запрещен пассажирам. Все гости на корабле верят во власть и знания капитана, совсем не думают о бушующем шторме за пределами парохода.

Золотые пломбы господина – еще одна художественная деталь-символ рассказа. Их смысл состоит в том, чтобы подчеркнуть читателям богатство господина, его неестественность, фальшивость.

Другие символы, которые нужно отметить:

  1. «Атлантида», как название корабля, несет в себе сакральный смысл «потопленного» города или утерянного общества;
  2. Многослойность, многопалубность судна подобны кругам ада из «Божественной комедии» Данте Алигьери;
  3. Океан, как символ стихии.

Смысл эпиграфа «Горе тебе, Вавилон, город крепкий!» в рассказе Господин из Сан-Франциско становится понятен при прочтении. Цитата настраивает читателя на философскую, нравственную составляющую произведения. Вавилон – символ пороков в Библии. Город был разрушен и завоёван только из-за гордыни там живущих и их грехов, согласно писаниям священной книги.

Суть концовки

Финал произведения возвращает читателей к описанию великолепного корабля, на котором тело мертвого господина везут обратно на Родину. Смыл подобного финала в рассказе заключается в кольцевой композиции текста. Это придает рассказу Господин из Сан-Франциско смысл и завершенность.

Интересно! И.А. Бунин упоминал в дневниках, что при написании концовки он плакал. Работа над «Господином из Сан-Франциско» проходила напряженно. Писатель избавлялся от лишних слов, эпитетов, словесных штампов, что давалось ему нелегко.

В завершение можно сказать, что поднятые философские вопросы в данном произведении до сих пор остаются актуальными. Каждый человек сам ищет для себя ответы на них. Кто-то выбирает судьбу господина из Сан-Франциско, устраивая бесконечную, бесцельную гонку за богатством и красивой жизнью. Другой ставит в приоритет для себя образование, самосовершенствование, семью, творчество, духовные ценности.

Произведения Бунина даже спустя десятилетия остаются востребованными, а его творчество высоко оценивается как русскими, так и зарубежными критиками.

Иван Алексеевич Бунин изображал реальную жизнь России, поэтому, читая его произведения, можно легко представить, как жил русский народ накануне революции. Бунин живописно изображает и жизнь дворянских усадеб и простого народа, культуру дворян и перекосившиеся избы крестьян, да толстый слой чернозема на наших дорогах. Но все-таки больше всего интересует автора душа русского человека, которую постичь и понять до конца невозможно.

Бунин чувствует, что скоро в обществе произойдут большие перемены, которые приведут к катастрофе бытия и к катастрофе социального устройства жизни. Этой теме посвящены практически все рассказы, которые он пишет в 1913-1914 годах. Но чтобы передать приближение катастрофы, выразить все свои ощущения, Бунин, как и многие писатели, использует образы-символы. Одним из самых ярких таких символов становится образ пароход из рассказа «Господин из Сан-Франциско», написанный автором в 1915 году.

Заказать уникальную работу за 250 руб.—> —> Заказать сочинение—>

На пароходе с говорящим названием «Атлантида» главный герой произведения отправляется в далекое путешествие. Он много и долго трудился, зарабатывая свои миллионы. И вот теперь достиг того уровня, когда он может позволить себе поехать и посмотреть Старый Свет, вознаграждая себя подобным образом за труды. Бунин дает точное и подробное описание корабля, на который садится его герой. Он представлял собой огромный отель, где были все удобства: бар работал круглосуточно, были здесь и восточные бани, и даже выпускалась собственная газета.

«Атлантида» в рассказе — это не только место, где происходит большая часть событий. Это своеобразная модель мира, в котором живет и писатель, и его персонажи. Но этот мир буржуазный. Читатель в этом убеждается, когда читает то, как разделен этот пароход. Вторая палуба корабля отдана пассажирам корабля, где целые сутки на белоснежной палубе идет веселье. Но совсем по-другому выглядит нижний ярус парохода, где люди работают круглосуточно в жаре и пыли, это некий девятый круг ада. Эти люди, стоящие возле огромных печей, приводят в движение пароход.

На пароходе много слуг и посудомоек, которые обслуживают второй ярус корабля и обеспечивают им сытую жизнь. Обитатели второй и последней палубы корабля никогда не встречаются друг с другом, между ними нет никаких отношений, хотя они плывут на одном судне в страшную непогоду, и за бортом кипят и бушуют огромные волны океана. Даже читатель чувствует дрожь парохода, который пытается бороться со стихией, но буржуазное общество не обращает на это никакого внимания.

Известно, что Атлантида — это цивилизация, которая странным образом исчезла в океане. Эта легенда о пропавшей цивилизации положена в название парохода. И только автор слышит и чувствует, что приближается время исчезновения и того мира, который существует на корабле. Но время остановится на пароходе только для богатого господина из Сан-Франциско, имя которого никто не запомнил. Эта смерть одного героя указывает на то, что уже совсем скоро наступит гибель всего мира. Но на это никто не обращает внимания, так как буржуазный мир равнодушен и жесток.

Иван Бунин знает, что в мире много несправедливости и жестокости. Он многое видел, поэтому с тревогой ждал того, что российская держава должна развалиться. Это повлияло и на его последующую жизнь: он так и не смог понять и принять революцию и всю свою оставшуюся жизнь, почти тридцать лет провел в эмиграции. В бунинском рассказе пароход — это непрочный мир, где человек беспомощен и его судьба никого не интересует. В огромном океане двигается цивилизация, которая не знает своего будущего, но она не желает помнить и прошлого.

Кудряшова Ксения

Образ корабля в повести Бунина является центральным. На нем расположены все необходимые удобства и развлечения, он олицетворяет модель человеческого общества, беспечного, получающего удовольствия и не думающего о завтрашнем дне. Название «Атлантида» дано не случайно: Атлантида — это затонувший остров. Называя так корабль, писатель намекает нам о его недолговечности, о мимолетности наслаждений. Эта тема мимолетности жизни и неминуемой смерти проскальзывает во многих произведениях писателя.

  • Господин из Сан-Франциско: главные герои, анализ произведения, проблемы

Пожаловаться

Основным событием рассказа является смерть господина из Сан-Франциско, быстрая, внезапная, произошедшая в один час. С самого начала путешествия его окружает масса деталей, предвещающих, или напоминающих о смерти. Сначала он собирается «к страстям господним ехать в Рим, чтобы слушать там115 Бунин И. А. Человек из Сан-Франциско./Бунин И. А. Повести и рассказы. Сост. Девель А. А. Л.; Лениздат, 1985. С. 374.5» католическую молитву покаяния (которая читается перед смертью), затем он ступает на борт парохода «Атлантида».

Следует сказать, что «Атлантида» является весьма двойственным символом с одной стороны, он символизирует новую цивилизацию, где власть определяется богатством и гордыней, то есть именно тем, от чего и погиб Вавилон. Именно поэтому в конце концов корабль, да еще с таким названием и должен утонуть. С другой стороны, «Атлантида» является неким олицетворением рая и ада. При этом, «рай» — это современная цивилизация («знаменитая «Атлантида» был похож на отель со всеми удобствами — с ночным баром, с восточными банями, с собственной газетой, и жизнь на нем протекала весьма размеренно116 Там же. С. 375.6»), а машинное отделение впрямую автором называется преисподней117 Яблоков А. Структурные мотивы рассказа И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско». / Литература. № 15, 1999. С. 6.7: «ее последнему, девятому кругу была подобна подводная утроба парохода — та, где глухо гоготали исполинские топки, пожиравшие своими раскаленными зевами груды каменного угля, с грохотом ввергаемого в них облитым едким, грязным потом и по пояс голыми людьми, багровыми от пламени118 Бунин И. А. Человек из Сан-Франциско./Бунин И. А. Повести и рассказы. Сост. Девель А. А. Л.; Лениздат, 1985. С. 376- 377.8».

Таким образом, «Атлантида» не просто огромный океанский лайнер, но представляет собой своеобразную модель мира с его фальшью, бездуховностью, равнодушием к судьбе простых смертных. Этому символу буржуазной бездуховности противопоставлен океан, солнечный берег Италии, и ее простые люди119 Бем А. Л. Господин из Сан-Франциско. / Литература. № 40, 2000. С. 7.9.

***

1) Слово учителя

Уже шла Первая мировая война, налицо был кризис цивилизации. Бунин обратился к проблемам актуальным, но не связанным непосредственно с Россией, с текущей российской действительностью. Весной 1910 года И.А. Бунин посетил Францию, Алжир, Капри. В декабре 1910 – весной 1911 гг. был в Египте и на Цейлоне. Весной 1912 г. Снова уехал на Капри, а летом следующего года побывал в Трапезунде, Константинополе, Бухаресте и других городах Европы. С декабря 1913 г. Полгода провел на Капри. Впечатления от этих путешествий отразились в рассказах и повестях, составивших сборники «Суходол» (1912), «Иоанн Рыдалец» (1913), «Чаша жизни» (1915), «Господин из Сан-Франциско» (1916).

Повесть «Господин из Сан-Франциско» (первоначальное название «Смерть на Капри») продолжала традицию Л.Н.Толстого, изображавшего болезнь и смерть как важнейшие события, выявляющие истинную цену личности («Поликуша»,1863; «Смерть Ивана Ильича», 1886; «Хозяин и работник», 1895). Наряду с философской линией в повести Бунина разрабатывается социальная проблематика, связанная с критическим отношением к бездуховности буржуазного общества, к возвышению технического прогресса в ущерб внутреннему совершенствованию.

Бунин не принимает буржуазную цивилизацию в целом. Пафос рассказа – в ощущении неотвратимости гибели этого мира.

История создания

По словам Бунина, написанию рассказа способствовала случайно увиденная летом 1915 года в Москве в витрине книжного магазина обложка повести Томаса Манна «Смерть в Венеции»: в начале сентября 1915 года, находясь в гостях у двоюродной сестры в Орловской губернии, «я почему-то вспомнил эту книгу и внезапную смерть какого-то американца, приехавшего на Капри, в гостиницу „Квисисана“, где мы жили в тот год, и тотчас решил написать „Смерть на Капри“, что и сделал в четыре дня — не спеша, спокойно, в лад осеннему спокойствию сереньких и уже довольно коротких и свежих дней и тишине в усадьбе… Заглавие „Смерть на Капри“ я, конечно, зачеркнул тотчас же, как только написал первую строку: „Господин из Сан-Франциско…“ И Сан-Франциско, и всё прочее (кроме того, что какой-то американец действительно умер после обеда в „Квисисане“) я выдумал… „Смерть в Венеции“ я прочёл в Москве лишь в конце осени. Это очень неприятная книга».

«Титаник» выходит из Саутгемптона в первый и последний рейс 10 апреля 1912 года А. В. Злочевская считает, что именно гибель «Титаника» явилась главным импульсом к написанию «Господина из Сан-Франциско», она пишет: «Слишком уж явны здесь типологические переклички между художественным текстом и его прообразом»[7]. Название парохода, «Атлантида», сфокусировало два «напоминания»: о месте гибели — в Атлантическом океане — мифического острова-государства, о котором упоминает Платон, и реального «Титаника».

Смысл названия:

1. ГОСПОДИН–ГОСПОДЬ–ВЛАДЫКА. И. Бунин развенчивает миф о том, что господин из Сан-Франциско является владыкой. Он не может управлять своей жизнью.

2. Сан-Франциско – США – развенчивается иллюзия, видимость его господства над миром.

Рассказу был предпослан эпиграф из Нового Завета: «Горе, горе тебе, великий город Вавилон, город крепкий! ибо в один час пришёл суд твой». В позднейших переизданиях эпиграф будет снят, так как название содержит «громкое» слово «смерть». Но ощущение катастрофичности, навеваемое первым заголовком и эпиграфом, пронизывает словесную плоть рассказа. Позже И.А. Бунин вспоминал: «Горе тебе, Вавилон, город крепкий!» – эти страшные слова Апокалипсиса неотступно звучали в моей душе, когда я писал рассказ».

Беседа по рассказу.

Одной из проблем, затронутых Буниным в рассказе, является проблема катастрофичности мира, его неизбежной гибели. Наша задача — проследить, как Бунин раскрывает эту проблему. В чём автор видит неизбежную гибель этого мира и как нам его, этот мир, изображает.

— Само название парохода («Атлантида») наводит на мысль о призрачности, нереальности его существования и о неизбежной гибели.

— Вспоминается предание о существовании на земле цивилизации, которая бесследно погибла. (Атлантида – затонувший легендарный, мифический континент, символ погибшей цивилизацией, не устоявшей перед натиском стихии. Возникают также ассоциации с погибшим в 1912 году «Титаником». «Океан, ходивший за стенами» парохода, – символ стихии, природы, противостоящей цивилизации.)

— Но не только символическим названием парохода Бунин предупреждает о гибели, но и описанием этого парохода и его пассажиров, и океана, по которому пролёг путь отдыхающих.

— Итак, основное место действие повести разворачивается на огромном пароходе, знаменитой «Атлантиде». Пароход — последнее слово техники — является моделью человеческого общества. Его трюмы и палубы представляют слои этого общества. На верхних этажах корабля, похожего на «громадный отель со всеми удобствами», размеренно протекает жизнь богатых, достигших полного «благополучия». Эта жизнь обозначается длиннейшим неопределенно-личным предложением, занимающем почти страницу: «вставали рано…пили кофе, шоколад, какао, … садились в ванны, делали гимнастику, возбуждая аппетит и хорошее самочувствие, совершали дневные туалеты и шли к первому завтраку…», Эти предложения подчеркивают обезличенность, безындивидуальность тех, кто считает себя хозяевами жизни. Все, что они делают, ненатурально: развлечения нужны лишь для искусственного возбуждения аппетита. «Путешественники» не слышат злобного воя сирены, предвещающего гибель, – его заглушают «звуки прекрасного струнного оркестра». Пассажиры корабля представляют безымянные «сливки» общества: «Был среди этой блестящей толпы некий великий богач, …был знаменитый испанский писатель, была всесветная красавица, была изящная влюбленная пара…» Пара была «нанята Ллойдом играть в любовь за хорошие деньги».. Это искусственный рай, залитый светом, теплом и музыкой. А есть и ад. «Подводная утроба парохода» подобна преисподней. Там «глухо гоготали исполинские топки, пожиравшие своими раскаленными зевами груды каменного угля, с грохотом ввергаемого в них облитыми едким, грязным потом и по пояс голыми людьми, багровыми от пламени». Следовательно, общество можно разделить на «верхи» и «низы» Обратим внимание на описание океана. Что насторожило вас? Почему появились мысли о грозящей беде? (Работаем над эпизодом «По вечерам этажи «Атлантиды»…)

— По моему мнению, океан — это символ жизни, которая чужда, непонятна пассажирам, даже враждебна им. Они отдыхают, их заливает свет; всё, что на пароходе, изображено яркими тонами.

— Мы слышим звуки прекрасного оркестра, «изысканно и неустанно игравшего в двухсветной зале, празднично залитой огнями». Жизнь «людей самого отборного общества», как назвал их автор, безоблачна, легка. Они отдыхают, развлекаются. А там, за бортом парохода, проходит другая жизнь, бурная и настоящая, ничем не похожая на их праздник. «Океан был страшен». Но пассажиры не видели и не знали этой страшной жизни.

— Приём антитезы помогает Бунину показать несоответствие жизни пассажиров той реальной, от которой они отгородились. В настоящей жизни мы слышим сирены, взывающие с «адской мрачностью» и взвизгивающие с «неистовой злобой». Исчезает сияние и блеск, сменяясь мрачностью. Радость и довольство уступают место неистовой злобе.

— Впервые появляется ощущение конца света. Оно связано со словом-эпитетом «адская». Не просто мрачность, тьма, а «адская», непроглядная, та, которая есть только в аду.

— Со словом связано представление о вечных муках.

— Однако этого предупреждения не слышат пассажиры, зато их испытывают те, кто находится внизу, в машинном отделении. Сейчас они подвергаются этим мукам. Бунин сравнивает пароход и его машинное отделение с «мрачными и знойными недрами преисподней». Вновь эпитет «мрачный», и опять встаёт образ ада. Мы видим «преисподнюю, которая напоминает девятый круг дантовского ада.

— Картина страшна. Пароход теперь не напоминает «сверкающий отель», а похож на чудовище с бездонной «утробой», в которой «гогочут исполинские топки».

— Со словом «утроба» связан фразеологизм «ненасытная утроба». «Атлантида» напоминает такую ненасытную утробу, а пассажиры становятся её заложниками, время их ограничено, они все обречены сгореть. Их пожрут эти «исполинские топки с раскалёнными зевами».

— Если прочитать только слова, относящиеся к пароходу, то можно с уверенностью сказать, что перед нами ад.

— «Адская мрачность», «неистовая злоба», «мрачные и знойные недра преисподней», «последний, девятый круг», «подводная утроба парохода», «исполинские топки, пожиравшие своими раскалёнными зевами». И отступает назад блестящий отель «Атлантида», а вместо него — ад.

— Картину неизбежной гибели дополняет описание океана. Он напоминает «чёрные горы» с «пенистыми хвостами». И вновь мы слышим «смертную тоску удушаемой туманом сирены». Невольно возникает символ смерти, гибели, обречённости.

Наверное, поэтому по-другому теперь мы смотрим на пассажиров парохода и замечаем то, что раньше укрывалось от наших глаз. В их поведении, в деталях Бунин показывает неизбежность гибели этого мира. Почему? На каких отношениях он построен?

— В этом мире нет искренности. Вспомним отношение слуг к господину из Сан-Франциско. И немец, присутствующий при несчастье с господином из Сан-Франциско, испугался только того, что спокойное течение его отдыха было нарушено. Это мир бездуховных, жестоких людей.

— Они не только развращены сами, но и развращают всех, кто находится рядом. Об этом говорит поведение Луиджи при живом господине и после несчастного случая с ним. То же отсутствие милосердия, сочувствия, а лишь денежный расчёт.

— В этом мире всё продаётся и покупается. Купили и любовь, которую изображают двое «влюблённых» под «бесстыдно-грустную музыку». Им самим уже надоело «притворно мучиться своей блаженной мукой», но они должны отработать полученные деньги. Как финальная сцена помогает завершить эту тему? Работаем над эпизодом «Был он и на другую, и на третью ночь…».

— Пароход возвращается назад в сопровождении «бешеной вьюги». Но если в первой части мы видели только предупреждение, то теперь наступает развязка. Океан гудит, «как погребальная месса», а волны ходят «траурными горами». Это отпевание не только господина из Сан-Франциско, а всего мира, основанного на бездуховности, жестокости, пошлости и цинизме. И опять звук сирены, которая «яростно взвизгивает, удушаемая бурей».

— А в подводной утробе «Атлантиды» мы видим «адские топки», которые «сипят паром и сочатся кипятком и маслом». Это та адская кухня, в которой готовятся котлы для бесчеловечного мира. И вот мы попадаем «в бесконечно длинное подземелье, в круглый туннель, слабо озарённый электричеством, где медленно, с подавляющей человеческую душу неукоснительностью вращается в своём маслянистом ложе исполинский вал… «И нет спасения ни «Атлантиде», ни тем, кто находится на ней».

— Картина окончательной гибели завершается образом дьявола, который следит за уходящим «в ночь и вьюгу кораблём». Но чем дальше уходил корабль, тем больше над ним нависал дьявол, оберегая от других, не желая отдавать свою жертву. Неужели нет спасения? Так ли пессимистичен рассказ Бунина? Не показывает ли нам автор путь к спасению?

— В рассказе есть ещё один образ, с которым можно связать спасение человечества. Это образ Богоматери. Мы видим Её в гроте стены. И совсем другими тонами рисуется Она. Она озарена солнцем, в тепле и блеске, в белоснежных гипсовых одеждах и в царском венце.

— Сразу исчезает напряжённость, появляется лиризм, тепло, задушевность. Она кроткая и милостивая, с поднятыми к небу очами.

— Совсем иные звуки слышим мы рядом с Матерью Божьей — на волынке играют два горца. Звуки эти — «наивные и смиренно-радостные — хвалы солнцу, утру, Ей, непорочной заступнице всех страждущих в этом злом и прекрасном мире». Почему именно с горцами связывает Бунин образ Богоматери и идею спасения человечества?

— Горцы близки к природе, их души не развращены светом, они не знают коварства, лицемерия, предательства. У них чистые и наивные души, они откровенны в своих чувствах.

— С появлением горцев меняется природа. Мрачные тона исчезают, сменяясь тёплыми, нежными. Люди на «Атлантиде» не могли видеть и не видели красоты, казалось, что плывут они ночью. А горцы умеют радоваться жизни и тому, что их окружает.

— Природа, окружающая их, прекрасна: «…целая страна, радостная, прекрасная, солнечная, простиралась под ними: …и каменистые горбы острова, и сказочная синева, и сияющие утренние пары под ослепительным солнцем, и туманно-лазурные массивы Италии».

— В этом безобразном мире они спасутся, потому что их души чисты, они просты, искренни. Почему Бунин в 1915 году поднимает вопрос о неизбежной гибели мира?

— Это время войны. Кроме того, Бунин предчувствовал грядущую беду для своей страны и предупреждал о катастрофе.

— В это время особенно сильно выразились противоречия в обществе, часто нарушались и грубо попирались нравственные человеческие законы, которые должны составлять основу всякого общества.

— А если рушатся нравственные законы, то жизнь общества подвергается опасности. Отсюда и до мировой катастрофы недалеко.

Вечно лишь море, безбрежное море и небо,

Вечно лишь солнце, земля и ее красота.

Вечно лишь то, что связует незримою связью

Душу и сердце живых с темной душою могил.

И. Бунин

Замечательный писатель И. А. Бунин, оставив в сокро-вищнице русской литературы богатое наследие из стихо-творений и рассказов, всегда резко отрицательно относил-ся к символизму. Оставаясь писателем-реалистом, он зача-стую не возводил частных наблюдений к целостной кон-цепции видения мира, оставляя читателю возможность са-мостоятельно размышлять над прочитанным, делать вы-воды. И все же изредка в произведениях Бунина появля-ются вечные и многозначные символы, придающие его рас-сказам внутреннюю загадочность, ощущение причастнос-ти к великим тайнам бытия. Таков и образ-символ паро-хода «Атлантида», превращающий рассказ «Господин из Сан-Франциско» в своеобразную притчу.

Не зря такое название дано кораблю, который избрал для начала своего путешествия не имеющий имени гос-подин — богач, денежный мешок, ощущающий себя «хо-зяином жизни» лишь на том основании, что деньги даровали ему власть над людьми. Много таких «господинов» получали удовольствие в комфортабельных каю-тах корабля, потому что «пароход — знаменитая «Ат-лантида» — был похож на громадный отель со всеми удобствами, — с ночным баром, с восточными банями, с собственной газетой, — и жизнь на нем протекала весь-ма размеренно…» Роскошь, уют, комфорт, уверенность в собственном благополучии богатых путешественников создают им иллюзию жизни, несмотря на то, что все вокруг больше похоже на маскарад. Эти люди — мане-кены, пытающиеся вести привычный образ жизни в от-рыве от земли, не желая видеть под собой разбушевав-шуюся стихию океана, грозную бездну, при виде которой они трусливо расходятся по своим, создающим иллюзию безопасности, каютам. Миллионеры свято верят в капи-тана — человека, умеющего, как им кажется, управлять этим кораблем, волшебным образом ведя его нужным курсом. Но пароход — это ведь маленькая песчинка для громады океана, и поэтому в нашем сердце поселяется тревога, предчувствие трагедии. Однако благополучные пассажиры спокойны, они с интересом наблюдают за парой влюбленных, которая нанята капитаном для при-влечения внимания богачей. И здесь мираж — види-мость любви и страсти. Материал с сайта

Как контрастирует иллюзорное благополучие и счас-тье в каютах и на палубах «Атлантиды» с описанием «подводной утробы парохода», которая уподоблена здесь «мрачным и знойным недрам преисподней, ее последне-му, девятому кругу», где «глухо гоготали исполинские топки, пожиравшие раскаленными зевами груды камен-ного угля, с грохотом ввергаемого в них облитыми едким, грязным потом и по пояс голыми людьми, багровыми от пламени». Именно здесь, в этом аду суждено было совер-шить обратный путь, но уже не уважаемому и знатному господину из Сан-Франциско, а «телу мертвого старика», в которое он превратился так неожиданно. Его обратное путешествие в просмоленном гробе в черном трюме парохода, скрытое от глаз «хозяев жизни» на палубах, символизирует уход под воду его личной «Атлантиды», что грозит и другим, еще не подозревающим об этом, эталонам видимого благополучия.

Но жизнь продолжается, и поэтому рассказ не заканчи-вается смертью миллионера. Вечное обладает неоспоримой властью над преходящим и поэтому «бесчисленные огнен-ные глаза корабля были за снегом едва видны Дьяволу, следившему со скал Гибралтара, с каменистых ворот двух миров, за уходившим в ночь… кораблем. Дьявол был гро-маден, как утес, но громаден был и корабль, многоярусный, многотрубный, созданный гордыней Нового Человека со старым сердцем».

Иван Алексеевич Бунин изображал реальную жизнь России, поэтому, читая его произведения, можно легко представить, как жил русский народ накануне революции. Бунин живописно изображает и жизнь дворянских усадеб и простого народа, культуру дворян и перекосившиеся избы крестьян, да толстый слой чернозема на наших дорогах. Но все-таки больше всего интересует автора душа русского человека, которую постичь и понять до конца невозможно.

Бунин чувствует, что скоро в обществе произойдут большие перемены, которые приведут к катастрофе бытия и к катастрофе социального устройства жизни. Этой теме посвящены практически все рассказы, которые он пишет в 1913-1914 годах. Но чтобы передать приближение катастрофы, выразить все свои ощущения, Бунин, как и многие писатели, использует образы-символы. Одним из самых ярких таких символов становится образ пароход из рассказа «Господин из Сан-Франциско », написанный автором в 1915 году.

На пароходе с говорящим названием «Атлантида» главный герой произведения отправляется в далекое путешествие. Он много и долго трудился, зарабатывая свои миллионы. И вот теперь достиг того уровня, когда он может позволить себе поехать и посмотреть Старый Свет, вознаграждая себя подобным образом за труды. Бунин дает точное и подробное описание корабля, на который садится его герой. Он представлял собой огромный отель, где были все удобства: бар работал круглосуточно, были здесь и восточные бани, и даже выпускалась собственная газета.

«Атлантида» в рассказе — это не только место, где происходит большая часть событий. Это своеобразная модель мира, в котором живет и писатель, и его персонажи. Но этот мир буржуазный. Читатель в этом убеждается, когда читает то, как разделен этот пароход. Вторая палуба корабля отдана пассажирам корабля, где целые сутки на белоснежной палубе идет веселье. Но совсем по-другому выглядит нижний ярус парохода, где люди работают круглосуточно в жаре и пыли, это некий девятый круг ада. Эти люди, стоящие возле огромных печей, приводят в движение пароход.

На пароходе много слуг и посудомоек, которые обслуживают второй ярус корабля и обеспечивают им сытую жизнь. Обитатели второй и последней палубы корабля никогда не встречаются друг с другом, между ними нет никаких отношений, хотя они плывут на одном судне в страшную непогоду, и за бортом кипят и бушуют огромные волны океана. Даже читатель чувствует дрожь парохода, который пытается бороться со стихией, но буржуазное общество не обращает на это никакого внимания.

Известно, что Атлантида — это цивилизация, которая странным образом исчезла в океане. Эта легенда о пропавшей цивилизации положена в название парохода. И только автор слышит и чувствует, что приближается время исчезновения и того мира, который существует на корабле. Но время остановится на пароходе только для богатого господина из Сан-Франциско, имя которого никто не запомнил. Эта смерть одного героя указывает на то, что уже совсем скоро наступит гибель всего мира. Но на это никто не обращает внимания, так как буржуазный мир равнодушен и жесток.

Иван Бунин знает, что в мире много несправедливости и жестокости. Он многое видел, поэтому с тревогой ждал того, что российская держава должна развалиться. Это повлияло и на его последующую жизнь: он так и не смог понять и принять революцию и всю свою оставшуюся жизнь, почти тридцать лет провел в эмиграции. В бунинском рассказе пароход — это непрочный мир, где человек беспомощен и его судьба никого не интересует. В огромном океане двигается цивилизация, которая не знает своего будущего, но она не желает помнить и прошлого.

И. А. Бунин — писатель-реалист. По рассказам Бунина можно без труда представить себе жизнь предреволюционной России во всех подробностях: дворянские усадьбы, быт и культуру уносимого временем сословия, глиняные избы крестьян и жирный чернозем на дорогах. Писатель стремится постичь душу человека, увидеть «приметы» русского национального характера. Как чуткий художник, Бунин ощущает приближение великих социальных катастроф, и катастрофичность бытия становится главной темой его рассказов 1913-1914 годов. Как в прозе писатель может передать свои предчувствия, ощущения, изобразить то, что видно только пророческому взгляду мыслителя? Писатели-реалисты часто использовали образы-сим- волы, расширяющие возможности реалистического изображения. Таким образом-символом в рассказе «Господин из Сан-Франциско», написанном в 1915 году, становится пароход «Атлантида». На нем герой рассказа отправляется в Старый Свет, чтобы «вознаградить себя за годы труда». «Пассажиров было много, пароход — знаменитая «Атлантида» — был похож на громадный отель со всеми удобствами, — с ночным баром, с восточными банями, с собственной газетой…» «Атлантида» у Бунина — не только место действия в рассказе. Она — модель мира, в котором живут герои писателя и он сам. Это модель буржуазного мира, разделенного на белоснежную палубу и подобную девятому кругу ада подводную утробу парохода, с исполинскими топками и облитыми потом людьми. Это они приводят в движение этот «плавучий мир». «Великое множество слуг в поварских, судомойнях и винных подвалах» обеспечивает спокойную и сытую жизнь тех, кто находится наверху, тех, кто в баре беззаботно закидывают ноги на ручки кресел, цедят коньяк и ликеры, плавая в волнах пряного дыма». Обитатели «верхнего» и «нижнего» мира «Атлантиды» не видят друг друга, не вступают ни в какие отношения, но те и другие плывут «в ледяной мгле», «среди бури с мокрым снегом». А за бортом с гулом и грохотом ходит океан, и дрожит пароход, одолевая черные горы волн. Как не вспомнить здесь о самом названии парохода: Атлантида — исчезнувшая в пучине океана целая цивилизация. Но пока только пророку-писателю слышен тревожный гул «океана», неумолимый ход времени, приближающегося к своему часу «пик». В рассказе время остановится только для одного пассажира — господина из Сан-Франциско, имени которого никто не запомнил. Но у читателя остается чувство тревоги, ощущение неотвратимости грозных событий, гибели целого мира со своим устоявшимся порядком. Бунин, видя вокруг себя обилие социального зла, невежества, жестокости, став свидетелем кровавой бойни на полях мировой войны, со скорбью и страхом ожидал скорого развала «великой державы Российской». Это определило его отношение к революции и дальнейшее тридцатилетнее «самоизгнание». Но и после революции, после двух мировых войн и после смерти самого автора созданная им «Атлантида» напоминает нам о том, как призрачен и непрочен мир, как мал и порой беспомощен человек в этом мире, где постоянно гудит, бушует океан и «взывает с неистовой злобой» сирена «Атлантиды».

Тема урока:
Образ «закатной» цивилизации в рассказе «Господин из Сан-Франциско».
Цель урока: раскрыть философское содержание рассказа Бунина, показать, как соотносится в нем национальное, социальное и общечеловеческое.

Ход урока

I
. Вступительное слово учителя.
Сегодня нам предстоит разговор об одном из самых знаменитых рассказов, в котором вам предстоит рассказать о своем прочтении этого рассказа.

Итак, первое задание более чем простое.

1. Исследователь творчества заметил: «Рассказ «Господин из Сан-Франциско» многие критики считают самым совершенным из всех, написанных Буниным до революции. Действительно, техника письма достигает здесь виртуозного блеска. Выразительность деталей и точность языка поразительны. Но чего не отметил никто из критиков — это абсолютного и необычного для Бунина отсутствия поэзии». Как вы думаете, справедливо ли замечание исследователя? Если да, то чем вы объясните «отсутствие поэзии» на страницах рассказа?

(Материал для учителя: В первую очередь обращает на себя внимание эпиграф из Апокалипсиса: «Горе тебе, Вавилон, город крепкий!» Согласно, Вавилон, «великая блудница, сделался жилищем бесов и пристанищем всякому нечистому духу… горе, горе тебе, Вавилон, город крепкий! ибо в один час пришел суд твой» (Откровение, 18).

Итак, уже с эпиграфа начинается сквозной мотив рассказа —
мотив гибели, смерти.
Он возникает потом в названии гигантского корабля — «Атлантида», погибший мифологический материк, — подтверждая, таким образом, близкую гибель парохода. Основное событие рассказа — смерть господина из Сан-Франциско, быстрая и внезапная,
в один час
. С самого начала путешествия его окружает масса деталей, предвещающих или напоминающих о смерти. Сначала он собирается ехать в Рим, чтобы слушать там католическую молитву покаяния (которая читается перед смертью), затем пароход «Атлантида», который является в рассказе двойственным символом: с одной стороны, пароход символизирует новую цивилизацию, где власть определяется богатством и гордыней, то есть тем, от чего погиб Вавилон. Поэтому, в конце концов, корабль, да еще с таким названием, должен утонуть. С другой стороны, «Атлантида» — олицетворение рая и ада, причем, если первое описано как рай «осовремененный» (волны пряного дыма, сияние света, коньяки, ликеры, сигары, радостные пары и прочее), то машинное отделение впрямую называется преисподней: «ее последнему, девятому кругу была подобна подводная утроба парохода, — та, где глухо гоготали исполинские топки, пожиравшие своими раскаленными зевами груди каменного угля, с грохотом
ввергаемого
(ср. «ввергнуть в геенну огненную») в них облитыми едким, грязным потом и по пояс голыми людьми, багровыми от пламени…» Весьма любопытным героем рассказа является «наследный принц одного азиатского государства, путешествующий инкогнито». Описывая его, Бунин постоянно подчеркивает его странную, как бы мертвую внешность: «весь
деревянный
, широколицый, узкоглазый… слегка неприятный — тем, что крупные черные усы сквозили у него как у мертвого… смуглая тонкая кожа на плоском лице слегка натянута и как будто слегка лакирована… у него были
сухие руки
, чистая кожа, под которой текла древняя царская кровь…»)

2. Анализ содержания рассказа по вопросам.

· Почему рассказ называется «Господин из Сан-Франциско»? На что указывает это название рассказа?

· В чем особенности Сан-Франциско как города?

· Почему герой выбрал для своей деятельности именно этот город?

· Почему герой лишён имени?

(Герой назван просто «господином», потому что именно в этом его суть. По крайней мере, сам он считает себя господином и упивается своим положением. Он может позволить себе «единственно ради развлечения» поехать «в Старый Свет на целых два года», может пользоваться всеми благами, гарантируемыми его статусом, верит «в заботливость всех тех, что кормили и поили его, с утра до вечера служили ему, предупреждая его малейшее желание», может презрительно бросать оборванцам сквозь зубы: «Go away! Via!» («Прочь!»))

· Чем примечательна внешность Господина?

(Описывая внешность господина, Бунин использует эпитеты, подчеркивающие его богатство и его неестественность: «серебряные усы», «золотые пломбы» зубов, «крепкая лысая голова» сравнивается со «старой слоновой костью». В господине нет ничего духовно­го, его цель — стать богатым и пожинать плоды этого богатства — осуществилась, но он не стал от этого счастливее. Описание господина из Сан-Франциско постоянно сопровождает авторская ирония.)

· Как Господин относится к своей семье?

· Как Господин относится к работе?

· Представьте себя на месте слуг, официантов, что вы запомнили о Господине?

· Есть ли в Господине что-нибудь индивидуальное, например, любимое блюдо, фотография дочери на столике, а может он о чем-то разговаривает со своей женой или дочерью? Почему же автор не говорит об этом? Над чем он скрыто иронизирует?

(Господин подчинил свою жизнь не наслаждению, а подражанию. Он очень хотел походить на тех, кто богаче. Он пуст, его душа уже давно мертва.)

· С какой целью путешествовал Господин? Это его личное желание – двухгодичное морское путешествие вокруг света?

(Человеческое начинает проявляться в господине только при смерти: «Это хрипел уже не господин из Сан-Франциско, — его больше не было, — а кто-то другой». Смерть делает его человеком: «черты его стали утончаться, светлеть…». «Умерший», «покойный», «мертвый» — так теперь именует ав­тор героя. Резко меняется отношение к нему окружающих: труп должны убрать из отеля, чтобы не портить настроение другим постояльцам, гроб предоставить не могут — только ящик из-под содовой («содовая» тоже одна из примет цивилизации), прислуга, трепетавшая перед живым, издеватель­ски смеется над мертвым. В конце рассказа упоминается «тело мертвого старика из Сан-Франциско», которое возвращается «домой, в могилу, на берега Нового Света» в черном трюме. Могущество «господина» оказалось призрачным.)

3. Почему выбран корабль под названием «Атлантида»? Ваши ассоциации по этому поводу?

(Материал для учителя: Символом общества воспринимается океанский пароход со значимым названием «Атлантида», на котором плывет в Европу безымянный миллионер. Атлантида — затонувший легендарный, мифический континент, символ погибшей цивилизации, не устоявшей перед натиском стихии. Возникают также ассоциации с погибшим в 1912 году «Титаником». «Океан, ходивший за стенами» парохода — символ стихии, природы, противостоящей цивилизации.

Символическим является и образ капитана; «рыжего человека чудовищной величины и грузности, похожего… на огромного идола и очень редко появлявшегося на люди из своих таинственных покоев». Символичен образ заглавного героя (справка: заглавный герой тот, чье имя выне­сено в заглавие произведения, он может и не быть главным героем). Господин из Сан-Франциско — олицетворение человека буржуазной цивилизации.)

4. Определите ваше отношение к этому кораблю:

А) от имени капитана корабля;

Б) от имени пассажиров;

В) от имени Господина;

Г) от имени тех, кто обслуживают пассажиров.

(А) «На корабле все подчинено продуманному распорядку, все развлечения запланированы, ничто не побеспокоит покой пассажиров»

Б) Пассажиры: «Это самый комфортабельный, дорогой, большой, роскошный корабль, такой, который соответствует нашему статусу»

В) Господин: « Только на таком корабле мне приличествует путешествовать, я же заслужил это»)

5. Выделите этапы развития сюжета. Какую сцену можно назвать кульминационной? Как финал рассказа помогает понять характер конфликта? В чем смысл появления в финале фигуры дьявола? Как композиция рассказа помогает постичь авторскую позицию? (

Композиция рассказа – частично кольцевая. Она помогает раскрыть авторскую позицию – позицию человека, который отрицает буржуазную цивилизацию, когда люди живут только внешне, а внутренне они давно уже мертвы.)

6. Работа с вопросами учебника (№10)

1)
Что, по Бунину, является противовесом «закатной» цивилизации в рассказе «Господин из Сан-Франциско»?
2)
Какова роль эпи
зода с абруццкими горцами, возносящими хвалы «непорочной заступнице всех страждущих в этом злом и прекрасном мире»?

3)
Как можно истолковать выражение «гордыня Нового человека со старым сердцем»?
(Материалы для учителя:

Воплощением разнообразия вечно движущегося и многогранного мира становится в рассказе Бунина Италия, люди Италии — лодочник Лоренцо и абруццкие горцы — ощущают себя естественной частью огромной Вселенной, не случайно в финале рассказа резко расширяется художественное пространство, включая и землю, и океан, и небо: «целая страна, радостная, прекрасная, солнечная, простиралась под ними». Детски радостное упоение красотой мира, наивное и благоговейное удивление перед чудом жизни чувствуется в молитвах абруццких горцев, обращенных к Божией Матери. Они, как и Лоренцо, неотъемлемы от мира природы. Лоренцо живописно красив, свободен, царственно равнодушен к деньгам — все в нем противостоит описанию главного героя. Бунин утверждает величие и красоту самой жизни, чье мощное и свободное течение пугает людей «Атлантиды» и вовлекает тех, кто способен стать ее органичной частью, стихийно, но по-детски мудро довериться ей.)

7. Какие еще вы можете назвать произведения, где смерть героя описана подробно? Какое значение имеют эти «финалы» для понимания идейного замысла? Как в них выражена авторская позиция?

Писатель «наградил» своего героя такой безобразной, непросветленной смертью, чтобы еще раз подчеркнуть ужас той неправедной жизни, которая только и могла завершиться подобным образом. И действительно, после смерти господина из Сан-Франциско мир почувствовал облегчение. Произошло чудо. Уже на следующий день «озолотилось» утреннее голубое небо, «на острове снова водворились мир и покой», на улицы высыпал простой люд, а городской рынок украсил своим присутствием красавец Лоренцо, который служит моделью многим живописцам и как бы символизирует собой прекрасную Италию».

II
. Подведение итогов.
Пройдемся по палубам корабля, какое общее впечатление складывается. Загляните в его трюмы, сравните с верхней палубой.

Пассажиры не отдохнувшие, а усталые, они просыпаются, едят, танцуют, читают газеты, ложатся спать по сигналу, они не принадлежат самим себе, их сковывает механический, регламентированный распорядок. Даже развлечения дежурные – нанятая пара играет роль влюбленных.

Верх – это роскошь, низ – нищета, а между ними пропасть непонимания. Но именно «трюм» без всякой благодарности обеспечивает жизнь верхней палубы. Герои Бунина не умеют ценить, они ко всему относятся как к должному. Корабль – это срез несправедливо устроенного общества.

Да, пассажиры корабля представляют безымянные «сливки» общества, своеобразный искусственный рай, залитый светом, теплом и музыкой. А есть и ад.

«Подводная утроба парохода» подобна преисподней. Там «глухо гоготали исполинские топки, пожиравшие своими раскаленными зевами груды каменного угля, с грохотом ввергаемого в них облитыми едким, грязным потом и по пояс голыми людьми, багровыми от пламени».

И это противопоставление дает понимание того, почему столь неприглядна и безобразна изображаемая автором смерть.

Смерть господина из Сан-Франциско потрясает своей неприглядностью, отталкивающим физиологизмом. Теперь писатель в полной мере использует эстетическую категорию «безобразного», чтобы в нашей памяти навсегда запечатлелась отвратительная картина. Бунин не жалеет отталкивающих подробностей, чтобы воссоздать человека, которого никакое богатство не может спасти от последовав­шего после кончины унижения. Позже мертвому даруется и подлинное общение с Природой, которого он был лишен, в чем, будучи живым, никогда не испытывал потребности: «звезды глядели на него с неба, сверчок с грустной беззаботностью запел на стене».

Образ-символ “Атлантиды” Замечательный писатель И. А. Бунин, оставив в сокровищнице русской литературы богатое наследие из стихотворений и рассказов, всегда резко отрицательно относился к символизму. Оставаясь писателем-реалистом, он зачастую не возводил частных наблюдений к целостной концепции видения мира, оставляя читателю возможность самостоятельно размышлять над прочитанным, делать выводы. И все же изредка в произведениях Бунина появляются вечные и многозначные символы, придающие его рассказам внутреннюю загадочность, ощущение причастности к великим тайнам бытия. Таков и образ-символ парохода “Атлантида”, превращающий рассказ “Господин из Сан-Франциско” в своеобразную притчу. Не зря такое название дано кораблю, который избрал для начала своего путешествия не имеющий имени господин — богач, денежный мешок, ощущающий себя “хозяином жизни” лишь на том основании, что деньги даровали ему власть над людьми. Много таких “господинов” получали удовольствие в комфортабельных каютах корабля, потому что “пароход — знаменитая “Атлантида” — был похож на громадный отель со всеми удобствами, — с ночным баром, с восточными банями, с собственной газетой, — и жизнь на нем протекала весьма размеренно…” Роскошь, уют, комфорт, уверенность в собственном благополучии богатых путешественников создают им иллюзию жизни, несмотря на то, что все вокруг больше похоже на маскарад. Эти люди — манекены, пытающиеся вести привычный образ жизни в отрыве от земли, не желая видеть под собой разбушевавшуюся стихию океана, грозную бездну, при виде которой они трусливо расходятся по своим, создающим иллюзию безопасности, каютам. Миллионеры свято верят в капитана — человека, умеющего, как им кажется, управлять этим кораблем, волшебным образом ведя его нужным курсом. Но пароход — это ведь маленькая песчинка для громады океана, и поэтому в нашем сердце поселяется тревога, предчувствие трагедии. Однако благополучные пассажиры спокойны, они с интересом наблюдают за парой влюбленных, которая нанята капитаном для привлечения внимания богачей. И здесь мираж — видимость любви и страсти. Как контрастирует иллюзорное благополучие и счастье в каютах и на палубах “Атлантиды” с описанием “подводной утробы парохода”, которая уподоблена здесь “мрачным и знойным недрам преисподней, ее последнему, девятому кругу”, где “глухо гоготали исполинские топки, пожиравшие раскаленными зевами груды каменного угля, с грохотом ввергаемого в них облитыми едким, грязным потом и по пояс голыми людьми, багровыми от пламени”. Именно здесь, в этом аду суждено было совершить обратный путь, но уже не уважаемому и знатному господину из Сан-Франциско, а “телу мертвого старика”, в которое он превратился так неожиданно. Его обратное путешествие в просмоленном гробе в черном трюме парохода, скрытое от глаз “хозяев жизни” на палубах, символизирует уход под воду его личной “Атлантиды”, что грозит и другим, еще не подозревающим об этом, эталонам видимого благополучия. Но жизнь продолжается, и поэтому рассказ не заканчивается смертью миллионера. Вечное обладает неоспоримой властью над преходящим и поэтому “бесчисленные огненные глаза корабля были за снегом едва видны Дьяволу, следившему со скал Гибралтара, с каменистых ворот двух миров, за уходившим в ночь… кораблем. Дьявол был громаден, как утес, но громаден был и корабль, многоярусный, многотрубный, созданный гордыней Нового Человека со старым сердцем”.

Детализация в рассказе.

И.А. Бунин был необыкновенно строг к точности и конкретности изображении (развлечения на «Атлантиде» – зачитать)

— Как детально автор описывает внешний вид героев? (приведите пример описания какого-либо персонажа рассказа)

— Как описывает «господина» автор?

Внешность главного героя – опредмечена. Описывая внешность господина, И.А. Бунин использует эпитеты, подчёркивающие его богатство и его неестественность: «серебряные усы», «золотые пломбы» зубов, «крепкая лысая голова» сравнивается со «старой слоновой костью». В господине нет ничего духовного, его цель – стать богатым и пожинать плоды этого богатства – осуществилась, он не стал от этого счастливее. Описание господина из Сан-Франциско постоянно сопровождает авторская ирония;

— Вспомните, как подробно, до мельчайших деталей, автор рисует нам сцену, где господин тщательно собирается на обед (перед смертью). Найдите пример в тексте и зачитайте.

— Когда герой начинает меняться, теряет свою самоуверенность?

«Господин» меняется только перед лицом смерти, в нем начинает проявляться человеческое: «Это хрипел уже не господин из Сан-Франциско, — его больше не было, — а кто-то другой». Смерть делает его человеком: «черты его стали утончаться, светлеть…». «Умерший», «покойный», «мертвый» — так теперь именует автор героя. Резко меняется отношение к нему окружающих: труп должны убрать из отеля, чтобы не портить настроение другим постояльцем, гроб предоставить не могут — только ящик из под содовой («содовая» тоже одна из примет цивилизации), прислуга, трепетавшая перед живым, издевательски смеется над мертвым, В конце рассказа упоминается «тело мертвого старика из Сан-Франциско», которое возвращается «домой, в могилу, на берега Нового Света», в черном трюме. Могущество «господина» оказалось призрачным.

— Как детализирует смерть сам автор? Как автор описывает смерть? (Стрельба по голубям)

Прочность, художественная уместность и полнота изображения – вот те качества предметной детализации, которые мы находим в рассказе «Господин из Сан-Франциско».

Ритмическая и звуковая организация рассказа.

Движением текста управляет взаимодействие и чередование двух мотивов:

  1. искусственно-регламентируемые монотонности существования господина
  2. непредсказуемо-свободной стихии подлинной жизни.

Каждый из мотивов поддержан своей системой образных, лексических и звуковых повторов, каждый выражен в своей эмоциональной тональности (шейная запонка или описание заснувшего попугая). Например, описание «Атлантиды».

Финал рассказа очень музыкален. В эпиграфе слышится страх (звуки: оркестр, вальс, танго, сирены и др.) – от шёпота до оглушительного рёва. Это и общая картина быта и способ автора оповестить о грядущей катастрофе. Мотив смерти начинает звучать с самых первых страниц произведения, постепенно становясь ведущим мотивом.

Анализ композиции и конфликта рассказа.

— какой же сюжет рассказа?

В рассказе повествуется о последних месяцах жизни богатого американского бизнесмена, устроившего для своей семьи длительное и насыщенное «удовольствиями» путешествие в Южную Европу. На обратном пути домой должны были посетить Ближний Восток и Японию. Но господин неожиданно умирает.

— Зачитайте из рассказа маршрут путешествия господина;

— Почему и с какой целью отправляется путешествовать господин? (приведите пример из текста);

— Определим «завязку» и «развитие действия» в рассказе. Найдём в тексте.

Выбран знаменитый пароход «Атлантида», похожий на громадный «отель со всеми удобствами». Всё идёт хорошо. Но план рушится («завязка»), главный виновник в этом – неподвластная природа («утреннее солнце каждый день обманывало») – «развитие действия».

— Определим «кульминацию» в рассказе. Найдём в тексте.

«Кульминация» – неожиданная смерть героя;

— Это событие только по стечению обстоятельств было воспринято как «ужасное происшествие» («не будь в читальне немца», вырвавшегося оттуда «с криком», хозяину удалось бы «успокоить… поспешными заверениями, что это так, пустяк..»). Неожиданный уход в небытие в контексте повести воспринимается как высший момент столкновения иллюзорного и истинного, когда природа «грубо» доказывает свою всесильность. Но люди продолжают свое «беззаботное», безумное существование, быстро возвращаясь к миру и покою. Их не может пробудить к жизни не только пример одного из их современников, но даже воспоминание о том, что случилось «две тысячи лет назад» во времена жившего «на одном из самых крутых подъемов» Капри Тиберия, бывшего римским императором при жизни Иисуса Христа.

— Где и при каких обстоятельствах умер господин? (найдите в тексте);

— Определим «развязку» в произведении. Найдём в тексте.

Описание «Атлантиды» с мёртвым господином);

— Какая «композиция»?

Так как и в начале, и в конце рассказа мы попадаем на пароход «Атлантиду», значит «композиция» кольцевая.

— Композиция повести имеет кольцевой характер. Путешествие героя начинается в Сан-Франциско и заканчивается возвращением «домой, в могилу, на берега Нового Света». «Средина» повести — посещение «Старого Света» — помимо конкретного, имеет и обобщенный смысл. «Новый Человек», возвращаясь к истории, по-новому оценивает свое место в мире. Приезд героев в Неаполь, на Капри открывает возможность для включения в текст авторских описаний «чудесной», «радостной, прекрасной, солнечной» страны, красоту которой «бессильно выразить человеческое слово», и философских отступлений, обусловленных итальянскими впечатлениями.

Конфликт рассказа между вечным и «вещным». Автор хочет убедить читателя в том, что вечное и «вещное» в мире тесно переплетены, взаимосвязаны, и акцент, сделанный на том или другом, зависит лишь от установки и отношения человека. Тщательная распланированность путешествия, подробное описание образа жизни богачей на корабле, ювелирное изображение вещей, их окружающих, описание мельчайших деталей внешнего вида и одежды (не забыты ни золотые пломбы, ни лысина цвета слоновой кости у господина, ни лакированная кожа принца) — все это говорит о том, что люди, фигурирующие в рассказе, стали рабами вещей, рабами общепринятых норм, рабами собственного богатства. Именно поэтому для них в одном ряду стоят розовый суп в отеле, белые комочки голубей, подстреленных в минуты досуга и красиво падающих на изумрудные газоны, и осмотр в Неаполе «пахнущих воском церквей, в которых повсюду одно и то же… чье-нибудь «снятие с креста, непременно знаменитое».

Но в это господство вещей незаметно для нас вплетается описание вечного, неподвластного человеку, каким бы богатым он ни был: грозная стихия океана за бортом парохода, неожиданная обыденность смерти, звуки, запахи, зрительные образы не прекращающейся с кончиной человека чудесной и самозабвенной жизни.

Привязавший себя к условностям и предметам, уважаемый и уверенный в своей правоте самодовольный господин из Сан-Франциско после смерти закономерно пополняет так почитаемое им царство вещей. Он превращается в «тело мертвого старика», которое не может вызвать ни почета, ни благоговения, которое со всех сторон преследуют насмешки и человеческое невнимание — зеркало его отношения к миру при жизни.

Материал к уроку по книге Бунина «Господин из Сан-Франциско»

И. А. Бунин «Господин из Сан-Франциско»2 часа

Цели: раскрыть философское содержание рассказа Бунина.

Ход урока

  • История создания рассказа№2

Рассказ написан в 1915 году.
Что это за время в истории?
Мотивы Апокалипсиса, конца света звучат во многих произведениях, витают в воздухе.

В 1912 году, за три года до появления рассказа, погиб гигантский пароход «Титаник», на котором, помимо тысячи пассажиров, везли мумию египетского фараона. Как утверждают некоторые источники, пароход погиб именно из-за того, что в трюме везли мумию, причем погрузили ее туда неаккуратно, не соблюдая обрядов… В рассказе есть явные параллели с этой трагедией.

Какие?

  • 2. Эвристическая беседа№3

а) Мотив гибели

Прочтите эпиграф к рассказу

(«Горе тебе, Вавилон, город крепкий!»)

Откуда эпиграф? Какую роль он играет в тексте?

(Дать высказаться)

Учитель:

Согласно Откровению Иоанна Богослова, Вавилон, «великая блудница, сделался жилищем бесов и пристанищем всякому нечистому духу… горе, горе тебе, Вавилон, город крепкий! ибо в один час пришел суд твой» (Откровение, 18). Итак, уже с эпиграфа начинается

Т. сквозной мотив рассказа — мотив гибели, смерти.№4

Какую роль играет эпиграф?

(Проводится параллель между Вавилоном и господином, ошибочно считающими себя сильными, но эта сила мнимая. Одна из мыслей Бунина — богатство, блуд не приносят счастья. Человек смертен, причём, неожиданно, как скажет потом Булгаков. Не надо забывать о бренности всего сущего и в то же время надо уметь видеть прекрасное, наслаждаться живой жизнью, а не в богатстве искать счастья)

Как называется теплоход, на котором путешествует господин из Сан-Франциско?

(«Атланти
да»
)

Что вы знаете об Атлантиде и почему, по-вашему, именно так Бунин назвал теплоход?

(погибший мифологический материк, — подтверждая, таким образом, близкую гибель парохода. «Атлантида» является в рассказе двойственным символом: с одной стороны, пароход символизирует новую цивилизацию, где власть определяется богатством и гордыней, то есть тем, от чего погиб Вавилон. Поэтому, в конце концов, корабль, да еще с таким названием, должен утонуть. С другой стороны, «Атлантида» — олицетворение рая и ада, причем, если первое описано как рай «осовремененный», то машинное отделение впрямую называется преисподней)

Расскажите, как устроен теплоход, каков там распорядок дня

Найдите и зачитайте цитату, которая доказывает, что машинное отделение ассоциируется с адом

(«ее последнему, девятому кругу была подобна подводная утроба парохода, — та, где глухо гоготали исполинские топки, пожиравшие своими раскаленными зевами груди каменного угля, с грохотом ввергаемого в них облитыми едким, грязным потом и по пояс голыми людьми, багровыми от пламени…»)

Учитель:

Это название тоже усиливает
мотив гибели.
б) сюжет рассказа№5

Перескажите сюжет рассказа

(господин всю жизнь зарабатывал деньги и вот решил совершить кругосветное путешествие длиною в год с женой и дочерью. Но когда они подъезжали к Капри, господин неожиданно умер. Его везут в новый свет в трюме корабля вместе с египетской мумией)

Учитель:

У Бунина сюжет в рассказах малозначим, иногда его практически нет, как, например, в «Антоновских яблоках». Здесь тоже всё просто и сюжет можно пересказать в двух предложениях.

Почему и с какой целью отправляется странствовать господин?

(он решил наконец устроить себе отдых)

Учитель:

С самого начала путешествия господина из Сан-Франциско окружает масса деталей, предвещающих или напоминающих о смерти.

Какие, кто найдёт?

(уже упоминавшая «Атлантида», наследный принц какого-то азиатского государства с мертвенным лицом)

Зачитайте портрет принца

(«весь деревянный, широколицый, узкоглазый… слегка неприятный — тем, что крупные черные усы сквозили у него как у мертвого… смуглая тонкая кожа на плоском лице слегка натянута и как будто слегка лакирована… у него были сухие руки, чистая кожа, под которой текла древняя царская кровь…»)

Учитель:

Принц — мумия. Сухие руки, лакированная кожа, усы, как у мертвого, маленький рост — все это характерные признаки мумифицированного тела. Корабль везет мумию принца из Азии (!). Мертвого господина из Сан-Франциско домой везет все та же «Атлантида», то есть на ее борту всегда находится мертвец.

в) время и хронология рассказа №6

Учитель:

Сюжетные компоненты рассказанной истории очень точно «привязаны к календарю» и вписаны в географическое пространство. Очень интересно наблюдать в этом рассказе за временем, хронологией.

Когда господин отправляется в путь?

(в конце ноября)

Учитель:

Пробыв в Неаполе пару недель, семья из Сан-Франциско переезжает на Капри, где и умирает отец семейства. Надо полагать, что его смерть приходится на двадцатые числа месяца, за два-три дня до Рождества Христова.

Как вы думаете, почему действие привязано именно к этой дате?

Учитель:

Умирает человек Нового Света, и в который раз рождается Спаситель Старого Света. Вот как надо читать эту хронологию.

Учитель:
В рассказе можно выделить два мотива. Первая — линия «механическая», вторая — «стихийная». №7
Т.

Докажите, что главный герой живёт по расписанию

(В эпизоде, где описывается жизнь пассажиров на пароходе, каждая фраза начинается с определения времени: «в девять часов утра», «в одиннадцать», «в пятом часу» и так далее.)

А кто ещё живёт механистичной жизнью, кто похож на заводную игрушку?

(Это танцующая на теплоходе пара, которая изображает радость и счастье, которыми они на самом деле не живут)

Учитель:

обратите внимание: у господина, его жены и дочери нет имён

А у кого они есть?

(у рыбака Лоренцо, у коридорного Луиджи)

Чем их жизнь отличается от жизни господина из Сан-Франциско?

(В их жизни нет места графикам и маршрутам, они непредсказуемы не понятны сынам цивилизации, они живут естественной жизнью)

Учитель:

Именно эти герои воплощают живую, стихийную жизнь, лишённую механистичности, полную звуков и красок. В это Бунин очень напоминает Андерсена: его излюбленной темой тоже было противопоставление живой жизни искусственной.

Иногда естественная жизнь вторгается в жизнь господина из Сан-Франциско и его семьи. Когда?

(Например, когда дочери американца покажется, что она видит наследного азиатского принца, когда хозяин отеля на Капри оказывается именно тем джентльменом, которого сам господин видел накануне во сне.)

Господин из Сан-Франциско, воспринимаемый нами как главный герой, умирает, и все о нём забывают. На первый план выдвигаются вот эти как бы второстепенные персонажи. Смерть героя рассматривается как обычный случай.

Способен ли главный герой видеть красоту мира, природы, произведений искусства?

(Нет, один из лучших примеров является описание церкви в Неаполе. Одно и то же описание содержит две разных точки зрения, первая половина фразы — от лица господина из Сан-Франциско: «осмотр холодных, пахнущих воском церквей, где всегда одно и то же…» Дальше слышен голос автора: «величавый вход, закрытый тяжкой кожаной завесой, а внутри — огромная пустота, молчание, тихие огоньки семисвечников, краснеющие в глубине на престоле…»)

Учитель:

посмотрите, здесь как бы противопоставляется Старый и Новый Свет, Америка и Европа, золотой телец Америки и культурные завоевания Европы. Но это несколько упрощённо и примитивно. Умирает господин из Сан-Франциско, рождается Христос, умирает как бы адепт Нового Света, рождается снова и снова Христос — бог Старого мира. Вот и ещё два мотива, не только смерти, но и
рождения.
г) топонимия рассказа №8

Какие географические названия фигурируют в рассказе?

(Сан-Франциско, Неаполь, Рим, Капри)

Учитель:

интересно, что на Капри прибывает семья из Сан-Франциско. Чрезвычайно любопытна история названия этого города. «Город Святого Франциска» — назван по имени Франциска Ассизского (настоящее имя — Джованни Бернардоне), родившегося и умершего в Ассизах — городе, который находится недалеко от Капри (!) Франциск Ассизский проповедовал евангельскую бедность и даже создал общество миноратов (меньших братьев). Город в Америке, один из самых богатых городов, назван именем Франциска как бы по иронии судьбы. И сам господин — богач, представитель нового мира — прибывает из города, названного в честь проповедника бедности, на родину этого проповедника.

Обратимся к вставному эпизоду — легенде о Тиберии

(или Тиверии, как его называет Бунин)

Зачитайте легенду

(«Жил на этом острове две тысячи лет тому назад жалкий полоумный человек, вечно пьяный, совершенно запутавшийся в своих жестоких и грязных поступках старик, который почему-то забрал власть над миллионами людей…»)

Как по-вашему, зачем Бунину понадобился это вставной эпизод?

(Он проводит параллель между господином из Сан-Франциско и Тиверием)

Чем они похожи?

(и Тиверий, и господин — старики, оба отданы пороку блуда, они оба мертвы, пусты, хотя имеют власть над миром)

Докажите, что господин внутри мёртв и пуст
(Что чувствовал, что думал господин из Сан-Франциско в этот столь знаменательный вечер?
Он, как всякий испытавший качку, только очень хотел есть, с наслаждением мечтал о первой ложке супа, о первом глотке вина и совершал привычное дело туалета даже в некотором возбуждении, не оставлявшем времени для чувств и размышлений)

Что снится перед смертью господину и Тиверию?

(господину снится сон о хозяине отеля — сравните одну из легенд о Тиберии: «За несколько дней до своей смерти он [Тиберий] во сне видел статую Аполлона, огромную и дивной работы, которую должны были привезти из Сиракуз и поставить в библиотеке…»)

В чём же дело? Почему умирает господин из Сан-Франциско, точнее, зачем его убивает Бунин, что он этим хотел сказать? Почему «Атлантида» должна погибнуть?

Учитель:

всё дело в том, что человек, мир обречены без Бога. Для главного героя не существует ничего мистического, космического, они приземлён и реален, верит только в себя.
Разве есть Бог на этом корабле? Что его заменяет? (
Капитан корабля)

А что здесь является храмом?

(ресторан, куда всех созывают «точно в языческом храме»)

Учитель:

ирония судьбы заключается в том, господин из Сан-Франциско прожил всю жизнь в напряженном и бессмысленном труде, откладывая на будущее «настоящую жизнь» и все удовольствия. И именно в тот момент, когда он решает наконец насладиться жизнью, его настигает смерть.

Как вы думаете, почему первоначальное название «Смерть на Капри» Бунин заменяет на «Господин из Сан-Франциско»?

Выводы №9

ЕГЭ

В произведениях каких писателей присутствует «говорящая цветовая гамма. Какую роль в создании образа Петербурга у Достоевского играет желтый цвет? Какие еще краски оказываются значимыми?

Домашнее задание ЕГЭ, читать «Чистый понедельник», «Легкое дыхание».

Инд. Задание: егэ

3. Практическая работа

Учитель:

Мы с вами поговорили о содержательном аспекте рассказа, теперь мне хотелось бы вас познакомить с художественной манерой этого писателя.

(З) Давайте проанализируем такой фрагмент, он начинается словами: «Наконец уже в сумерках, стал надвигаться своей чернотой остров…» При анализе обратите внимание на цвето-световые эффекты, звуковой фон, осязательные и обонятельные аспекты изображения, передачу меры влажности и тепла.

Н.Т.

4. Слово учителя о художественной манере Бунина.

Бунин сравнительно нечасто использует метафоры

Найдите выразительную метафору в упомянутом описании

Также он использует психологически насыщенные эпитеты и наречия

.

Используя однородные эпитеты

, Бунин варьирует их качественные характеристики.

Бунин любит составные эпитеты

И подлинный конёк писателя — оксюмороны, например, «грешно-скромная девушка»

Найдите другие примеры подобных сочетаний в тексте рассказа.

Однако Бунину свойственно постоянство в использовании однажды найденных эпитетов и словесных групп.

Бунин никогда не допускал излишней цветистости и орнаментальности. Точность, художественная уместность и полнота изображения — вот те качества, которые мы находим в творчестве Бунина.

Бунинский синтаксис чётко ориентирован на ритмизацию прозы.

У него много анафор, инверсий, градаций, синтаксического параллелизма

Найдите примеры в тексте и выпишите их в тетрадь

Но самое главное средство ритмизации текста — его звуковая организация.

Какие звуковые, фонетические приёмы вы знаете?

(ассонанс, аллитерация)

5. Самостоятельная работа

(З) Самостоятельно проанализируйте ритмику и звуковой состав финального предложения рассказа. Найдите наиболее выразительную цепочку ассонансов в нём.

Учитель:

Ну и подведём итог, запишем идею произведения Бунина

ВЫВОД:

Бунин подчеркивает иллюзорность счастья и благополучия в «вещном» мире, смеясь над попытками отложить «на потом» настоящую жизнь, утверждая, что этого «потом» может и не быть. Господин из Сан-Франциско не успел пожить, поскольку даже он признавал, что лишь существовал до своего путешествия, окончившегося так быстро и неожиданно. Именно поэтому нужно научиться ощущать непреходящую ценность каждого мгновения, радостного или печального, но неповторимого, жить не прошлым или будущим, а настоящим. Здесь и сейчас.

IV Домашнее задание: выписать тропы (изобразительные средства). По 5 примеров на каждый троп.

Читаемое в разделе:

  • Урок-суд над Раскольниковым (по роману «Преступление и наказание»)
  • Урок: Религиозная символика в романе «Преступление и наказание»
  • Урок по роману Шолохова «Тихий Дон»
  • Урок по теме: рассказы В.Тендрякова «Пара гнедых», «Хлеб для собаки»
  • Урок по повести А.С. Пушкина «Пиковая дама»
  • Образ революции и гражданской войны в литературе 20-х годов
  • Урок по литературе: Бродский И.А. — «Зимним вечером на сеновале»

Ранее опубликованные в разделе:

  • Урок по повести М.А.Булгакова «Собачье сердце»
  • Урок по повести А.С. Пушкина «Пиковая дама»
  • Образ революции и гражданской войны в литературе 20-х годов
  • Урок по теме: «Рассказ о семи повешенных» Л. Андреева
  • Урок-суд над Раскольниковым (по роману «Преступление и наказание»)
  • Урок по роману Шолохова «Тихий Дон»

Затонула ли?

Исходя из предложенных мест существования города, напрашивается только один вывод – остров (или даже часть целого континента) были затоплены. Это кажется вполне логичным, учитывая геологические преобразования, которые проходят не только в Средиземном море, но и на просторах Атлантического океана.

Вот только почему от столь великой цивилизации осталось так мало?Возможно, истинное место расположения Атлантиды

до сих пор не обнаружено. С другой стороны это кажется абсолютно немыслимым. Человечество исследовало большую часть морских глубин морей и даже океанов. Батискафы погружались даже в самые глубочайшие места. И это не говоря о спутниковых методах исследования океанов.

Обнаружить Атлантиду не получается по совсем другой причине – на Земле ее просто уже нет.


1

Какое произведение начинается с эпиграфа:«Горе тебе,Вавилон,город крепкий»?

  1. «Олеся» А. И. Куприн
  2. «Обломов» И. А. Гончаров
  3. «Господин из Сан-Франциско» И. А. Бунин
  4. «Гроза» А. Н. Островский

1 ответ:



1



0

Эпиграфом «Горе тебе,Вавилон,город крепкий…» начинается рассказ лауреата Нобелевской премии по литературе Ивана Алексеевича Бунина (1870-1953) «Господин из Сан-Франциско», который был написан в 1915 году.

Правильный ответ под номером 3 — «Господин из Сан-Франциско» И. А. Бунин

Читайте также

Вопрос, конечно, чрезвычайно обширный, ведь сюда входят темы по электростатике и электродинамике, оптике, квантовой физике, СТО, физике атомного ядра, а возможно и что-то еще, обзорное по предыдущим классам. Основные формулы можно с легкостью скачать с очень хорошего ресурса, который служит для подготовки выпускников к ЕГЭ.

Я привожу скрин для ознакомления:

Любовь — это прекрасное чувство, возвышающее человека. Семья — это комфорт, основывающийся на взаимные обязательства. Надо собрать воедино все слагаемые: любовь, комфорт и обязательства, и проанализировать, сможешь ли выполнить все три условия для создания и существования семьи. Любовь скорее всего есть. Иначе бы не спрашивал. Теперь ответь для себя, есть ли в наличии комфорт — квартира, пропитание и т.д. Потом подумай, сможешь ли выполнить обязательства: перед женой и детьми, если еще не случилось их произвести или если еще не ожидаются в ближайшее время. Если сможешь хранить верность, быть поддержкой в болезни и невзгодах, оставаться другом в тяжелых ситуациях, то уже хорошо. А если дети уже на подходе, то тогда деваться некуда. Тогда надо взваливать на себя все обязательства и создавать комфортные условия себе, жене и ребенку. Ты же мужик!

PS: Регистрировать брак в ЗАГСе, если уже скоро появится ребенок, твой ребенок, необходимо. Чтобы психика была в порядку и у ребенка, и у его матери, да и у тебя: Больная совесть — причина многих психических расстройств и физических немощей. Ребенок всегда должен знать, кто его отец, и чувствовать присутствие отца в своей жизни: его любовь, заботу, поддержку. Это все — основные слагаемые человеческой жизни. Все остальное — шушера, преходящее, растворяется с годами, как сигаретный дым.

На провизора надо учится 7 лет. Сначало надо закончить медицинский институт, чтобы была специальность врача — это 5 лет. Потом надо отучиться ещё 2 года по узкой специализации — на провизора.

Все врачи, независимо от того, будет ли он хирургом, терапевтом или стоматологом, учатся по 7 лет.

Наша невестка сначала отучилась на врача 5 лет, а потом выбрала узкую специальность — терапевта, её подруга выбрала другую — стала педиатром, а ещё одна — провизором.

Потому что программа девяти классов достаточна для того, чтобы поступать в средние учебные заведения. Кто не поступает, получает среднее образование в школе. Никто не запрещает тем, кто остался в школе, после 10 класса передумать и пойти в ПТУ или в техникум.

После окончания техникума, Вы в праве поступать и учиться также как и выпускники 11 класса. На бакалавриате (получить квалификацию бакалавра) очного обучения — 4 года, заочного — 5 лет. После получения диплома бакалавра можете продолжить своё обучение в магистратуре ещё на 2 года вне зависимости от того учились Вы очно или заочно (получите диплом магистра). Специалитета сейчас не осталось, так как мы перешли на Болонскую систему обучения.

Рассказ «Господин из Сан-Франциско»
-художественное осмысление притчи о богатстве, о власти денег.
   Главная идея рассказа требует философского понимания сущности человеческого
бытия:
жизнь человека хрупка и тленна, поэтому она становится отвратительной, если в
ней отсутствует
подлинность и красота.
   Сюжет рассказа очень прост, и композиционно повествование можно
разделить на две части: I часть — путешествие господина из
Сан-Франциско на корабле «Атлантида» к берегам Италии; II часть — тоже
путешествие на корабле «Атлантида» господина, но только
в гробу и в трюме парохода к берегам Америки.
   Сам рассказ, насыщенный множеством символических образов, —
жестокий приговор цивилизации, породившей такого монстра, как
господин из Сан-Франциско. Господин не имеет имени, он безлик, он потерял свое
лицо, растворившись в дурмане «цивилизованной
жизни». Рассказ о его жизни ведется сухим, нарочито отстраненным языком повествования.
Он безлик, но он — господин, он владеет богатством,
добывая которое, он потерял свое лицо и стал господином из Сан-Франциско. Он
жаждет воспользоваться заработанными деньгами,
«сокровищами на земле», стремится воспользоваться всеми благами цивилизации,
которые представлены на пароходе «Атлантида».
   Пароход «Атлантида» — символ человеческой цивилизации. Название
его символично, оно вызывает в памяти затонувший материк Атлантиду,
погибший из-за безнравственной жизни его жителей. «Атлантида» —
корабль человеческой жизни, где подлинные ценности давно заменены на
искусственные. Символична танцующая пара наемных
актеров, изображающих в танце подлинную страсть.    Господин ощущал
себя хозяином жизни на корабле призраков,
когда вдруг почувствовал себя ничтожным перед властью чего-то непостижимого,
вызвавшего в нем неподдельный ужас. Перед смертью, неумолимой смертью, которая
не разбирает ни богатых, ни бедных, ни красивых, ни уродливых, ни жалких, ни
величественных, ни воров, ни убийц, ни добрых, ни злых, — перед смертью
господин вдруг ощутил ужас: «- О, это ужасно! — пробормотал он, опуская крепкую
лысую
голову и не стараясь понять, не думая, что именно ужасно, потом привычно и
внимательно оглядел свои короткие, с подагрическими
затвердениями в суставах пальцы, их крупные и выпуклые ногти миндального цвета
и повторил с убеждением: — Это ужасно…»
И этот ужас перед смертью убил его. Он умер, и оказалось, что его мертвое тело
уже не вызывает ни у кого ни страха, ни почтения —
он никому не нужен. Он всем в тягость, даже жене и дочери.  И он
возвращался домой в глубоком трюме парохода «человеческой
цивилизации», чтобы уже никому не напомнить о том, что их ждет смерть, чтобы
никого не заразить тем ужасом, который убил его самого.
   Мир цивилизации, мир грубой фальши, противопоставлен миру природы,
миру бедных людей на острове Капри. Удивительно поэтично-
контрастны по сравнению с событиями на корабле описания двух абруцких горцев.
«Шли они — и целая страна, радостная, прекрасная,
солнечная, простиралась под ними: и каменистые горбы острова, который почти
весь лежал у их ног, и та сказочная синева, в которой
плавал он, и спящие утренние пары над морем к востоку, под ослепительным
солнцем, которое уже жарко грело, поднимаясь все выше
и выше, и туманно-лазурные, еще по-утреннему зыбкие массивы Италии, ее близких
и далеких гор, красоту которых бессильно выразить
человеческое слово». — Это гимн красоте природы, чистоте жизни простых людей,
далеких от цивилизации и отождествляющих себя
со всем Божьим миром. И следом идет описание фигуры Божьей Матери: «над
дорогой, в гроте скалистой стены Монте-Соляро, вся
озаренная солнцем, вся в тепле и блеске его, стояла в белоснежных гипсовых
одеждах и в царском венце, золотисто-ржавом от непогод,
Матерь Божья, кроткая и милостивая, с очами, поднятыми к небу, к вечным и
блаженным обителям трижды благословенного сына Ее».
   Но ничего этого не видел господин из Сан-Франциско, он ехал в
трюме парохода, в гробу из сколоченных досок. А наверху, на палубе
парохода продолжали так же играть в жизнь, играть в любовь. И за всем этим
следили глаза Дьявола:
«Бесчисленные огненные глаза корабля были за снегом едва видны Дьяволу,
следившему со скал Гибралтара, с каменистых ворот
двух миров, за уходившим в ночь и вьюгу кораблем. Дьявол был громаден, как
утес, но громаден был и корабль, многоярусный, многотрубный,
созданный гордыней Нового Человека со старым сердцем».
   Эпиграфом к первому изданию рассказа были взяты строки из
Апокалипсиса: «Горе тебе, Вавилон, город крепкий», в последнем
издании Бунин снял этот эпиграф. А эпиграф очень точно отражает идею рассказа:
Вавилон — город господ из Сан-Франциско. И корабль,
плывущий по водам океана, — не ковчег спасения, а город Вавилон, погибшая
цивилизация.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • К какому произведению подходит эта сказка хотя с нуждою а добился чести 4 класс ответ
  • К какому периоду творчества м горького относится рассказ старуха изергиль
  • К какому периоду истории россии относится рассказ марко поло о нашей стране география 6 класс
  • К какому направлению можно отнести сказки андерсена сентиментализм классицизм реализм романтизм
  • К какому литературному роду относятся рассказы и повести

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии