151
премудрости Марьи-царевны, Кощеевой дочери» (1831), написанная рус-
ским гекзаметром. Стихотворный размер, несколько утяжеляющий рас-
сказ, фантастическому вымыслу Жуковского, тем не менее, придает серь-
езность и убедительность.
В сказках поэта ощутим дух придворного этикета. Салонную жизнь хо-
рошо знал Жуковский, преподававший русскую словесность великим князьям Романовым. Это прочитывается в декоративных сказочных пейза-
жах поэта, в то же время насыщенных действием:
По цветочкам молодым Пляшут, блещут мотыльки; Светлой змейкой ручейки Вьются, пенятся, журчат; Птицы прыгают, шумят В густоте ветвей живых;
Лес душист, прохладен, тих, И ничто не страшно в нем (»Спящая царевна»).
Заповедным этот »гладкий путь» делают чары волшебства. По Жуков-
скому, они разрушаются силой любви и обращенной к Богу молитвы.
Именно с ее помощью герой беспрепятственно попадает в »зданье – чудо старины», где встречается со своей судьбой.
Портрет сказочной героини у Жуковского выходит за рамки традиции.
Молод цвет ее ланит; Меж ресницами блестит Пламя сонное очей; Ночи темные темней, Заплетенные косой, Кудри черной полосой Обвились кругом чела;
Грудь, как свежий снег бела; Губки алые горят; Руки белые лежат На трепещущих грудях.
Перед нами описание живой, очаровательной женщины. От ее затаен-
ной страстности туманится ум »удалого детины», и поцелуем »закипевшей»
души царевич-рыцарь разрушает девичью грезу.
Сюжеты сказок поэта узорчаты. Он мастер композиции, контамини-
рующей (переплетающей) мотивы. Действие у Жуковского происходит в условном пространстве, необычность которого, как правило, многократно
152
усилена: в заколдованном лесу, в объятом сном княжеском дворце, в вол-
шебном (райском) саду, в царстве Кощея Бессмертного, у Водяного Царя.
Вместе с тем, картины быта, наряды персонажей и их обиходные манеры,
характеристика запахов и звуков обнажают в произведениях поэта сходст-
во условного сказочного мира со временем, в которое живет автор.
Над всем этим — господствует великолепный язык: литературно выве-
ренный, артистически легкий. И в отношении произведений Жуковского,
эстетически воспитывающих и нравственно поднимающих ребенка, всегда справедливыми останутся знаменитые строки Пушкина:
Его стихов пленительная сладость Пройдет веков завистливую даль, И, внемля им, вздохнет о славе младость, Утешится безмолвная печаль И резвая задумается радость.
Вопросы и задания.
1.Какие сказки Жуковского написаны в творческом соревновании с Пушкиным? В чем оригинальность разработки совпадающих сказочных тем у каждого из поэтов?
2.Укажите приметы романтизма в сказках Жуковского.
3.Охарактеризуйте сказочное кредо Жуковского.
4.4.СКАЗКА П.П.ЕРШОВА «КОНЕК-ГОРБУНОК».
Поэтом-сказочником, наиболее последовательно и творчески усвоив-
шим опыт в сказочном жанре, накопленный Жуковским и Пушкиным, стал Петр Павлович Ершов (18150-1869). Он вошел в историю русской литера-
туры как автор одного произведения — сказочно-стихотворной повести
»Конек-Горбунок». Сочинялась она девятнадцатилетним студентом перво-
го курса Петербургского университета, человеком очень замкнутым и об-
щавшимся в основном только со своим братом, во время лекций и между ними. Сатирическое творение по мотивам русских сказок и песен было представлено на суд профессора литературы П.А. Плетнева, и тот пришел от произведения в восхищение. Он устроил встречу молодого автора с Пушкиным. Поэт высоко оценил сказку и помог Ершову опубликоваться,
возможно, даже приняв некоторое участие в редактировании текста. Есть свидетельство, что именно Пушкин — автор зачина:
153
За горами, за лесами, За широкими морями, Против неба — на земле
Жил старик в одном селе.
Во всяком случае, когда »Конек-Горбунок» был напечатан в журнале
»Библиотека для чтения» в 1834 году, и в том же году сказка вышла от-
дельной книгой (1834), как утверждают современники, Пушкин произнес знаменательные слова: »Теперь этот род сочинений можно мне и оставить».
Позднее Ершовым был написан ряд других произведений: драматиче-
ская повесть »Фома-кузнец», стихотворения »Молодой орел», »Песня казачки», »Русская песня». Но вечной жизни в литературе они не получили.
Вероятно, потому, что не были так же народны, как »Конек-Горбунок». Да и талант самого поэта угасал в глуши и безвестности. По окончании уни-
верситета Ершов не получил возможности остаться в столице, поскольку не умел кланяться и искать протекции. Он уехал в Тобольск, где служил учителем словесности, а затем стал директором гимназии. Но это было не совсем то, к чему стремилась его поэтическая натура. Ершов писал расска-
зы, стихи. Их публиковали местные и центральные журналы и сборники.
Однако тянуло в столицу: там кипела живая жизнь, творилась культура,
спорили о путях искусства друзья-литераторы. Они хлопотали за Ершова:
иПлетнев, и Жуковский, и другие. Но бюрократическая Россия была глуха к автору знаменитой сказки. Одно утешало поэта: он отдавал долг народу Сибири, которому многим был обязан. Так во всей жизни Ершова тяжелое
исчастливое нерасторжимо соединялись.
Талантливый самородок появился на свет больным и слабым, в глухом селе Безрукове Ишимского уезда Тобольской губернии. Он стал в семье третьим и, как водится, самым любимым сыном. Чтобы сохранить ему жизнь, по обычаю тех краев, родители совершили обряд продажи младенца за грош. Отец Ершова был маленьким сельским чиновником, волостным капитан-исправником. По делам службы часто переезжая с места на место,
бывал в Омске, Тобольске, Петропавловске (крепости святого Петра), Бе-
резове, хорошо знал быт крестьян, таежных охотников, рыболовов, ямщи-
154
ков, купцов. В Тобольске жил его родственник, купец Пиленков. Когда Петру пришла пора учиться, мальчика поручили попечению дяди, опаса-
ясь, что кочевая жизнь семейства может повредить образованию сына.
Учась в Тобольской гимназии, юноша Ершов слушает предания и легенды об историческом прошлом края, старинные сибирские сказки и песни, по-
словицы и прибаутки. Бывалые люди, навещавшие дом купца, хаживали и за Байкал. Так в творческой памяти поэта запечатлевались эпизоды, пред-
ставляющие собой удивительный сплав картин реальной крестьянской жизни и фантастического сказочного мира. Такие сцены »прорастут» затем в »Коньке-Горбунке». Вечером в царской кухне повара и служители двора сидят за столом, пьют мед из жбана и тешатся сказками о Бобре, о Царе, о
Боярыне Восточной, о князе Бобыле, о прекрасной Царь-девице, а одна из сказок начинается так:
У далеких немских стран Есть, ребята, окиян.
Ершова часто называют »детским человеком». Центральный персонаж его сказочного приключенческого произведения Иван-дурак отличается простодушием и детской непосредственностью в восприятии мира. К миру детства близок и другой герой ершовский герой — чудесный Конек-
Горбунок. Внешний облик волшебного конька вызывает невольные ассо-
циации с любимой игрушкой мальчиков. Только у Ершова Горбунок не предмет детской забавы. У него есть качество, какое не всегда и у живого человека встретишь: необыкновенная преданность в дружбе. Конечно, это не пышущий огнем богатырь Сивка-Бурка, а ничем не примечательный жеребенок, да еще и »горбатко»! Но он тоже из детства: от представлений о верблюдах, бывших своим хозяевам-кочевникам верными товарищами и помощниками. В пограничных русско-казахских землях, где жило семей-
ство Ершовых, и в тех и в других недостатка не было.
Детство детством, но как поэт Ершов »вовремя созрел» — наивысшая,
как полагал Пушкин, похвала для человека и художника. Ершову в вину ставили подражание Пушкину, сознательное или неосознанное (Ср.:
155
»Пушки с пристани палят» у Пушкина — »Пушки с крепости палят» у Ер-
шова; »Ой вы, гости-господа,//Долго ль ездили? куда?» у Пушкина —
»Путь-дорога, господа!//Вы откуда и куда?» у Ершова). Но преимущество Ершова состояло в ином. Сказочник стремился вырваться за границы ска-
зочного жанра и воспользовался для этого завоеваниями всей русской сло-
весности. В своем произведении поэт нарисовал эпическую картину Рос-
сии: и крестьянской, и самодержавно-крепостнической, и древней, и со-
временной.
В композиции »Конька…» это по-своему отражено. Одни персонажи,
сыграв свою роль в сказочном действии, исчезают со сцены (братья Ива-
на), другие отходят на второй план, третьи вновь появляются. Зарисовка семейных отношений внутри крестьянского мира, данная в первой части произведения, сменяется панорамой русской социальной и государствен-
ной жизни во второй части сказки. Третья, заключительная глава »Конька-
Горбунка» воссоздает модель неземного мира, и там мы наблюдаем новые сказочные лица и события.
Главам сказки Ершова предшествуют эпиграфы. Их не бывает в народ-
ных произведениях, нет и в пушкинских текстах. Эпиграф — изречение,
краткая цитата, предпосланная произведению или его части и характери-
зующая их основную идею. Назначение эпиграфов »Конька-Горбунка» —
наметить общий смысловой итог главы, стать прелюдией сказочных собы-
тий, своего рода формулой: зачина действия (»Начинается сказка сказываться»), его продолжения (»Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается»). По сути же это пословицы и поговорки: »Доселева Макар огороды копал, а нынче Макар в воеводы попал».
Сказочные образы »Конька-Горбунка» гораздо сложнее, нежели фольк-
лорные. Например, ершовская Царь-девица — это и дочь Солнца, и ска-
зочная Мудрая дева, и былинная богатырка, будущая жена Ильи Муромца,
и обычная земная женщина, знающая себе цену, независимая и гордая. Она совсем молода, но уже по-житейски умна: хочет выйти замуж за достойно-
156
го человека! В то же время это персонаж экзотический: родом она из
»немских» стран, в русской фольклорной традиции означающих заморские пределы, где не говорят (как будто немые!) на русском языке. Но даже в этом своем качестве Царь-девица — образ интернациональный, а, следова-
тельно, принадлежащий и отечественной словесной культуре. Месяц Ме-
сяцович — славянский вариант древнегреческой богини земли Деметры,
персонаж с ярко выраженными индивидуальными свойствами характера:
по-мужицки точно оценивает ситуацию и метко характеризует ее в креп-
ком словце (»Вишь, что старый хрен затеял://Хочет жать там, где не се-
ял!»). Конь — воплощение связи с миром сверхъестественного. Он одно-
временно связан с культом плодородия (=солнца, вот откуда его знакомст-
во с ершовской Царь-девицей и Месяцем Месяцовичем) и со смертью. Это главный проводник человека на »тот свет», откуда и произошли сказочные мотивы коня как чудесного помощника героя, способствующего проник-
новению в тридевятое царство или на вершину стеклянной горы. Ершов переосмысливает популярный в фольклоре мотив вещего коня, предсказы-
вающего смерть своему хозяину. Как магическое существо его »конек» об-
ладает даром предвидения. Как »обычный» герой — строг и ироничен.
Персонажи второго плана истоков в мифологической традиции не имеют. По своему происхождению они связанны с русской историей и на-
родной словесностью, так или иначе, ее отразившей. Это царь, спальник,
Ивановы братья, Ерш и другие жители подводного царства. Эпизодические действующие лица »Конька-Горбунка» — старик-отец, дворяне, стражники,
глашатай. По своему человеческому содержанию они примитивны. Город-
ничий, к примеру, поначалу кажется решительным, грозным и исполни-
тельным. На поверку он угодлив и подобострастен. Писателем использо-
ван принцип обрисовки героев через антагонистические пары, принятый в драматургии: Иван и царь, Иван и Горбунок, Иван и спальник, царь и Царь-девица, Иван и братья и т.д.
157
Ироничность, балагурный стиль ершовского повествования не совпа-
дает по своим источниками и конечным целям с обнажением этого сказоч-
но-романтического приема у Жуковского. Народный идеал сказочного ге-
роя — »добра-молодца», которому толком и делать-то ничего не нужно — все за него сделают волшебные силы — молодого стихотворца Ершова яв-
но не устраивал. Потому так настойчиво подчеркивает автор »Конька-
Горбунка» собственную заслугу Ивана во всех сказочных победах и при-
обретениях. Этим своим качеством Иван напоминает скорее мифического
»культурного героя», чем героев русских бытовых сказок. Главный герой
»Конька» пользуется хитростью с подачи всезнающего помощника-
животного, и только как орудием слабого в борьбе против сильного. Маска дурака или шута к Ивану не слишком идет: в поступках дурака обнаружи-
вается очевидная глупость, а в поступках шута — очевидность невероят-
ного. Ершовский Иван непредсказуем и не по-сказочному практичен: поет,
глубоко чувствует прекрасное, хотя весьма своеобразно понимает его
(вспомним, как увидев красавицу Царь-девицу, Иван разочарованно вос-
клицает: »А ножонка-то, ножонка/ Тьфу ты, словно у цыпленка!»). Иван бывает противоречивым, по-настоящему дурашливым, когда ленится, лю-
бит поспать, не ценит помощи Конька. Но есть в нем и масса положитель-
ных качеств: верность в дружбе, отходчивость, бескорыстие. Идеально в Иване одно — чувство собственного достоинства. Несмотря на все недос-
татки, в народе таких любовно зовут: »дурашка», »дурачок», »дуранюшка».
И в этих своих качествах Иван ближе всего к реальному крестьянину, с его
»лукавым и трезвым русским умом» (В.Г. Белинский).
Пространство в сказке сказочно-мифологическое, а Время — реальное.
Главным средством характеристики литературного персонажа становится собственная речь героя. В устных сказках диалоги строятся по шаблону. У
Ершова реплика персонажа не является данью этикету и ритуалу. В ней опровергается представление, сложившееся о герое у окружающих. О себе
158
самом Иван может лукаво воскликнуть: »Это я, Иван-дурак!», что, конечно,
вызывает улыбку читателя.
Не забывая о развлекательной функции сказки, Ершов веселит читате-
лей разными способами: неожиданным поворотом сюжета, нетрадицион-
ным поведением героя, острым словечком, вроде этого: »Все пустяк для дурака». Своих »балагурских» намерений Ершов-сказитель не скрывает. Он стремится к особой доверительности в отношениях с читателем: »Но те-
перь мы их оставим,//Снова сказкой позабавим…» Разговорной лексике — просторечной, диалектной, даже грубой — Ершов осмеливается придать статус книжности, с истинным совершенством владея всем богатством родного языка.
Произведение писателя стало настоящим бестселлером (от англ. best seller — раскупаемая книга, издаваемая большими тиражами). В после-
дующие литературные эпохи »Конек-Горбунок» не раз подвергался пере-
делкам, и порой самым нелепым. Почувствовав революционную тенден-
цию стихотворной сказочной повести, в 1905 году член боевых дружин С.
Басов-Верхоянцев написал сказку »Конек-скакунок». В произведении рас-
сказывалось о восстании народа, сокрушившем самодержавие. В эпоху со-
ветской власти на Коньке-Летунке Иван обозревал счастливую Страну Со-
ветов. Необыкновенная популярность сказки, выражающей мечту патри-
архального крестьянства о мудром правителе, А.М. Горького побудила включить произведение в детское чтение. По настоянию писателя »Конек-
Горбунок» стал первой книгой, изданной для детей после революции 1917
года.
Вопросы и задания.
1.Как отразились в сказке Ершова впечатления его детства?
2.Какие особенности построения «Конька-Горбунка» характеризуют произведение Ершова как литературную сказку?
3.В чем своеобразие толкования Ершовым традиционного сказочного образа Ива- нушки-дурачка?
159
4.5. «ЧЕРНАЯ КУРИЦА, ИЛИ ПОДЗЕМНЫЕ ЖИТЕЛИ» АНТОНИЯ ПОГОРЕЛЬСКОГО.
В истории русской словесности место писателя Антония Погорельско-
го (Алексея Алексеевича Перовского, 1787-1836) по праву определено как первое во многих областях. Он был автором первой в русской литературе фантастической повести, создателем первой в отечественной литературной классике прозаической сказки для детей, первым в России популяризато-
ром творчества немецкого романтика Э.Т.А.Гофмана. Самое известное произведение писателя »волшебная» повесть »Черная курица, или Подзем-
ные жители» (1829) появилась в России тогда, когда не было еще сказок А.С.Пушкина, В.А.Жуковского и А.П.Зонтаг, не писал для детей и юноше-
ства В.Ф.Одоевский, не размышлял о детских книгах и детских писателях В.Г.Белинский. Погорельский дал первый в национальной литературе об-
разец повести о детях и для детей, написанной простым русским языком,
— тем языком, которым говорили и в жизни. В мир сказочной повести во-
шел быт современного города, дома, семьи, судьба реального ребенка — воспитанника пансиона, неукрашенно-точное воссоздание его пережива-
ний и поступков.
Почти фантастическое событие реальной жизни самого Перовского — пребывание в Московском университете. Писатель получил образование за два года и два месяца, окончив знаменитое учебное заведение с двумя на-
учными степенями — доктора философских наук и доктора словесных на-
ук (1807). На трех языках он прочел три лекции, посвященные естествен-
нонаучным проблемам: сказочный успех был добыт напряженнейшим тру-
дом ума. »Не для того вам дан ум, чтобы вы во зло его употребили», — лю-
бил повторять писатель и следовал этому принципу всю свою жизнь. За-
нимаясь воспитанием маленького сына своей сестры, будущего известного русского поэта А.К.Толстого, которому посвящена »Черная курица», про-
являл строгость, но справедливость. В начале 1830-х годов помог юноше опубликовать первое стихотворение, но рядом поместил объективную кри-
тику на него. В 1825 году был назначен попечителем Харьковского учеб-
160
ного округа, в 1826-м стал членом комитета по устройству учебных заве-
дений Петербурга. Подготовил записку »О народном просвещении в России» и написал сказочную повесть о мальчике, который совершил серь-
езную ошибку, трудному учению предпочтя »готовое» знание.
Ум для писателя не означал чрезмерный интеллект и излишнюю серь-
езность. В искусстве и литературном быту Погорельского отличала склон-
ность к мистификациям — намеренному введению в обман и заблуждение.
Тяга ко всему чудесному, выходящему из обыкновенного порядка, его не пугала: с легкой руки Погорельского появился в отечественной прозе та-
кой персонаж, как »двойник». Писатель отыскал этот образ, как и само по-
нятие, в творчестве немецкого новеллиста Гофмана, но перетолковал сво-
бодно. Фантастика не вносит в повести Погорельского ни стихию хаоса, ни атмосферу карнавала. Четкие границы между действительностью и реаль-
ностью в них не потеряны. Добро и зло, грешное и праведное ясно разли-
чимы во внутреннем мире произведений писателя, а финалы соотносимы с концовками волшебных фольклорных сказок. Странное и важное в этом случае приравнивается к обычному и незначительному, Зло исчезает как наваждение или сон, и у читателя »русского Гофмана» остается ощущение доброго чуда.
Сюжетные чудеса в »Черной курице» изображаются так, как их может себе вообразить ребенок. Бурная реакция десятилетнего мальчика на исто-
рию со спасением курицы Чернушки сменяется полузабытьем Алеши. В
чуткой грезе персонажа повести пережитые события и знакомые лица предстают в фантастическом освещении. Подземные путешествия герой совершает во сне, и открывшийся ему сказочный мир можно воспринимать как сновидение. Но граница волшебных снов и реальной яви автором вне-
запно нарушается. Появляется сказочный предмет, переходящий в мир действительности и при этом сохраняющий свои волшебные свойства. По-
дарок короля гномов, конопляное семечко способно творить чудеса в по-
вседневном школьном быту: благодаря ему Алеша получает возможность
- Главная
- Форум 2017
- Филологические науки
- РЕАЛИСТИЧЕСКИЕ ИСТОКИ СКАЗКИ П. П. ЕРШОВА «КОНЁК – ГОРБУНОК»
РЕАЛИСТИЧЕСКИЕ ИСТОКИ СКАЗКИ П. П. ЕРШОВА «КОНЁК – ГОРБУНОК»
- Авторы
- Файлы работы
- Сертификаты
Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF
Сюжеты литературных сказок зависят от вымысла автора, но это не мешает писателям обращаться к народной традиции. В основе сказки П.П. Ершова «Конёк-Горбунок», например, использованы сюжеты шести славянских сказок («Сивка-Бурка», «Жар-птица и Василиса-царевна», «Ерш Щетинников и др.). И, в то же время, характерной особенностью сказки писателя является отражение в ней истории и культуры Сибири и Тобольска.
Сказочник П.П. Ершов увидел Тобольск подростком, когда родители привезли его и старшего брата Николая учиться в Тобольскую гимназию, где директором был И.П. Менделеев, отец знаменитого учёного Д.И. Менделеева. Именно этот город будет притягивать его как магнит, когда будущий автор уедет в северную столицу, и поэтому создание сказки «Конёк-Горбунок», наполненной деталями жизни и быта сибиряков, станет для Петра Ершова своего рода возвращением в страну детства. Вот некоторые из реалий нашего города и края, отразившихся в сказке:
-
«Град-столица», как и бывшая столица Сибири Тобольск, окружена деревнями и крестьянскими полями («столица та была недалече от села»);
-
в сказке «Конёк-Горбунок» нет намёка на крепостное право: крестьяне продают выращенную пшеницу («братья сеяли пшеницу да возили в град-столицу») и деньги тратят на свои нужды;
-
и, в то же время, сибирские крестьяне были «государственными», то есть принадлежали российскому царствующему дому, платили оброк («а оброк давать должны»). Ими распоряжались царские чиновники («а исправники дерут»), именно поэтому сатира сказка П. Ершова направлена против царя и его слуг;
-
герой сказки Иванушка и его Конёк легко передвигаются на огромные расстояния («вёрст сто тысяч отмахал и нигде не отдыхал»), в этом тоже угадываются просторы Сибири;
-
в Тобольске сказочник виделся и говорил с теми, кто побывал в Центральной Азии, Тибете, Индии, Ирландии; сам много ездил и много видел благодаря служебным поездкам отца;
-
в первой части сказки, в сцене базара, отразились впечатления, полученные П.Ершовым в Тобольске. Гостиный двор в Тобольске привлекал купцов («гостей») с Востока и Запада: «Гости денежки считают Да надсмотрщикам мигают…»;
-
Сцена конного торга, описание чудо-коней: «Молодые, вороные, Вьются гривы золотые…» Удивительных коней юный Петя Ершов мог видеть на конных торгах в Петропавловске и Омске, где его отец служил исправником;
-
представленная картина «земского суда» в царстве Чудо-юдо Рыбы –кит тоже основана на детских впечатлениях автора сказки: через отца, круг знакомых он был хорошо знаком с волокитой судопроизводства и сумел об этом точно и реалистично рассказать;
-
В конце сказки Иван, крестьянский сын, становится царем, и в этом слышится отзвук восстания Пугачева, память о котором в 20 –е годы 19 века годы была еще свежа в Прииртышье. В планы Пугачева входил захват Тобольска и земель вокруг него;
-
реальные истоки имеет описание рыбного царства вместе с Чудо-юдо Рыбой – кит (таких китов находили на берегу Карского моря), а нельма, осетры, караси и ерши – обитатели сибирских рек;
-
язык сказки полон диалектизмов («малахай»), прибауток и потешек («как севодни я достал у соседа чудо-книжку»), песен и сказок, мифов («сусёдка» -домовой), услышанных поэтом в Сибири.
Таким образом, литературная сказка П.П. Ершова «Конёк-Горбунок», с одной стороны, созвучна услышанным в детстве народным сказкам, но подлинными истоками являются непосредственные жизненные впечатления автора- сибиряка.
Литература
1. Утков В.Г. Рожденный в недрах непогоды.–М.: Русскiй Мiръ, 2014.- 479с.
2. Ершов П.П. Сочинения. –М.: Русскiй Мiръ, 2014.- 165с.
3. Шаров А. Волшебники приходят к людям. – [электронный ресурс.] – режим доступа: https://www.babyblog.ru/community/post/kids_books/3195451
Просмотров работы: 758
Код для цитирования:
Подборка по базе: Тема 2.1 Взаимосвязь педагогики с науками, изучающими человека к, Банковское право_ Учебник для бакалавров (2-е издание, пере.rtf, Качественные и количественные методы психологических и педагогич, Текст для учебника-12.pdf, Тема 2.3. Анализ содержания курса математики в современных прогр, География 7 кл..Контрольная работа № 2 по теме «Рельеф и климат , Тема 1.2. Современные программы по технологии для начальной шк, Анализ финансовой отчетности учебник.pdf, Рабочая программа по литературе 6 класс (102 часа). К учебнику П, Этикетка в учебник.docx
4.4. СКАЗКА П.П.ЕРШОВА «КОНЕК-ГОРБУНОК».
Поэтом-сказочником, наиболее последовательно и творчески усвоившим опыт в сказочном жанре, накопленный Жуковским и Пушкиным, стал Петр Павлович Ершов (18150-1869). Он вошел в историю русской литературы как автор одного произведения — сказочно-стихотворной повести »Конек-Горбунок». Сочинялась она девятнадцатилетним студентом первого курса Петербургского университета, человеком очень замкнутыми общавшимся в основном только со своим братом, вовремя лекций и между ними. Сатирическое творение по мотивам русских сказок и песен было представлено на суд профессора литературы ПА. Плетнева, и тот пришел от произведения в восхищение. Он устроил встречу молодого автора с Пушкиным. Поэт высоко оценил сказку и помог Ершову опубликоваться, возможно, даже приняв некоторое участие в редактировании текста. Есть свидетельство, что именно Пушкин — автор зачина
153 За горами, за лесами, За широкими морями, Против неба — на земле Жил старик водном селе. Во всяком случае, когда »Конек-Горбунок» был напечатан в журнале ‘Библиотека для чтения’ в 1834 году, ив том же году сказка вышла отдельной книгой (1834), как утверждают современники, Пушкин произнес знаменательные слова ‘Теперь этот род сочинений можно мне и оставить. Позднее Ершовым был написан ряд других произведений драматическая повесть »Фома-кузнец», стихотворения ‘Молодой орел, ‘Песня казачки, ‘Русская песня. Но вечной жизни в литературе они не получили. Вероятно, потому, что небыли также народны, как »Конек-Горбунок». Да и талант самого поэта угасал в глуши и безвестности. По окончании университета Ершов не получил возможности остаться в столице, поскольку неумел кланяться и искать протекции. Он уехал в Тобольск, где служил учителем словесности, а затем стал директором гимназии. Но это было не совсем ток чему стремилась его поэтическая натура. Ершов писал рассказы, стихи. Их публиковали местные и центральные журналы и сборники. Однако тянуло в столицу там кипела живая жизнь, творилась культура, спорили о путях искусства друзья-литераторы. Они хлопотали за Ершова: и Плетнев, и Жуковский, и другие. Но бюрократическая Россия была глуха к автору знаменитой сказки. Одно утешало поэта он отдавал долг народу Сибири, которому многим был обязан. Так во всей жизни Ершова тяжелое и счастливое нерасторжимо соединялись. Талантливый самородок появился на свет больными слабым, в глухом селе Безрукове Ишимского уезда Тобольской губернии. Он стал в семье третьими, как водится, самым любимым сыном. Чтобы сохранить ему жизнь, по обычаю тех краев, родители совершили обряд продажи младенца за грош. Отец Ершова был маленьким сельским чиновником, волостным капитан-исправником. По делам службы часто переезжая с места на место, бывал в Омске, Тобольске, Петропавловске (крепости святого Петра, Бе- резове, хорошо знал быт крестьян, таежных охотников, рыболовов, ямщиков, купцов. В Тобольске жил его родственник, купец Пиленков. Когда Петру пришла пора учиться, мальчика поручили попечению дяди, опасаясь, что кочевая жизнь семейства может повредить образованию сына. Учась в Тобольской гимназии, юноша Ершов слушает предания и легенды об историческом прошлом края, старинные сибирские сказки и песни, пословицы и прибаутки. Бывалые люди, навещавшие дом купца, хаживали и за Байкал. Так в творческой памяти поэта запечатлевались эпизоды, представляющие собой удивительный сплав картин реальной крестьянской жизни и фантастического сказочного мира. Такие сцены ‘прорастут’ затем в »Коньке-Горбунке». Вечером в царской кухне повара и служители двора сидят за столом, пьют мед из жбана и тешатся сказками о Бобре, о Царе, о Боярыне Восточной, о князе Бобыле, о прекрасной Царь-девице, а одна из сказок начинается так У далеких немских стран Есть, ребята, окиян.
Ершова часто называют ‘детским человеком. Центральный персонаж его сказочного приключенческого произведения Иван-дурак отличается простодушием и детской непосредственностью в восприятии мира. К миру детства близок и другой герой ершовский герой — чудесный Конек-
Горбунок. Внешний облик волшебного конька вызывает невольные ассоциации с любимой игрушкой мальчиков. Только у Ершова Горбунок не предмет детской забавы. У него есть качество, какое не всегда и у живого человека встретишь необыкновенная преданность в дружбе. Конечно, это не пышущий огнем богатырь Сивка-Бурка, а ничем непримечательный жеребенок, да еще и »горбатко»! Но он тоже из детства от представлений о верблюдах, бывших своим хозяевам-кочевникам верными товарищами и помощниками. В пограничных русско-казахских землях, где жило семейство Ершовых, ив тех ив других недостатка не было. Детство детством, но как поэт Ершов ‘вовремя созрел’ — наивысшая, как полагал Пушкин, похвала для человека и художника. Ершову в вину ставили подражание Пушкину, сознательное или неосознанное (Ср.:
155 Пушки с пристани палят’ у Пушкина — ‘Пушки с крепости палят’ у Ер- шова; ‘Ой вы, гости-господа,//Долго ль ездили куда’ у Пушкина —
»Путь-дорога, господа!//Вы откуда и куда’ у Ершова). Но преимущество
Ершова состояло вином. Сказочник стремился вырваться заграницы сказочного жанра и воспользовался для этого завоеваниями всей русской словесности. В своем произведении поэт нарисовал эпическую картину России и крестьянской, и самодержавно-крепостнической, и древней, и современной. В композиции ‘Конька’ это по-своему отражено. Одни персонажи, сыграв свою роль в сказочном действии, исчезают со сцены (братья Ивана, другие отходят на второй план, третьи вновь появляются. Зарисовка семейных отношений внутри крестьянского мира, данная впервой части произведения, сменяется панорамой русской социальной и государственной жизни во второй части сказки. Третья, заключительная глава »Конька-
Горбунка» воссоздает модель неземного мира, и там мы наблюдаем новые сказочные лица и события. Главам сказки Ершова предшествуют эпиграфы. Их не бывает в народных произведениях, нет ив пушкинских текстах. Эпиграф — изречение, краткая цитата, предпосланная произведению или его части и характеризующая их основную идею. Назначение эпиграфов »Конька-Горбунка» — наметить общий смысловой итог главы, стать прелюдией сказочных событий, своего рода формулой зачина действия (Начинается сказка сказываться, его продолжения (Скоро сказка сказывается, да нескоро дело делается. По сути же это пословицы и поговорки »Доселева Макар огороды копала нынче Макар в воеводы попал. Сказочные образы »Конька-Горбунка» гораздо сложнее, нежели фольклорные. Например, ершовская Царь-девица — это и дочь Солнца, иска- зочная Мудрая дева, и былинная богатырка, будущая жена Ильи Муромца, и обычная земная женщина, знающая себе цену, независимая и гордая. Она совсем молода, но уже по-житейски умна хочет выйти замуж за достойного человека В тоже время это персонаж экзотический родом она из »немских» стран, в русской фольклорной традиции означающих заморские пределы, где не говорят (как будто немые) на русском языке. Но даже в этом своем качестве Царь-девица — образ интернациональный, а, следовательно, принадлежащий и отечественной словесной культуре. Месяц Ме- сяцович — славянский вариант древнегреческой богини земли Деметры, персонаж с ярко выраженными индивидуальными свойствами характера по-мужицки точно оценивает ситуацию и метко характеризует ее в крепком словце (Вишь, что старый хрен затеял://Хочет жать там, где не сеял. Конь — воплощение связи с миром сверхъестественного. Он одновременно связан с культом плодородия (солнца, вот откуда его знакомство с ершовской Царь-девицей и Месяцем Месяцовичем) и со смертью. Это главный проводник человека на ‘тот свет, откуда и произошли сказочные мотивы коня как чудесного помощника героя, способствующего проникновению в тридевятое царство или на вершину стеклянной горы. Ершов переосмысливает популярный в фольклоре мотив вещего коня, предсказывающего смерть своему хозяину. Как магическое существо его ‘конек’ обладает даром предвидения. Как ‘обычный’ герой — строги ироничен. Персонажи второго плана истоков в мифологической традиции не имеют. По своему происхождению они связанны с русской историей и народной словесностью, так или иначе, ее отразившей. Это царь, спальник,
Ивановы братья, Ерши другие жители подводного царства. Эпизодические действующие лица »Конька-Горбунка» — старик-отец, дворяне, стражники, глашатай. По своему человеческому содержанию они примитивны. Городничий, к примеру, поначалу кажется решительным, грозными исполнительным. На поверку он угодлив и подобострастен. Писателем использован принцип обрисовки героев через антагонистические пары, принятый в драматургии Иван и царь, Иван и Горбунок, Иван и спальник, царь и
Царь-девица, Иван и братья и т.д.
157 Ироничность, балагурный стиль ершовского повествования не совпадает по своим источниками и конечным целям с обнажением этого сказоч- но-романтического приема у Жуковского. Народный идеал сказочного героя »добра-молодца», которому толком и делать-то ничего ненужно все за него сделают волшебные силы — молодого стихотворца Ершова явно не устраивал. Потому так настойчиво подчеркивает автор »Конька-
Горбунка» собственную заслугу Ивана во всех сказочных победах и приобретениях. Этим своим качеством Иван напоминает скорее мифического ‘культурного героя, чем героев русских бытовых сказок. Главный герой ‘Конька’ пользуется хитростью с подачи всезнающего помощника- животного, и только как орудием слабого в борьбе против сильного. Маска дурака или шута к Ивану не слишком идет в поступках дурака обнаруживается очевидная глупость, а в поступках шута — очевидность невероятного. Ершовский Иван непредсказуем и не по-сказочному практичен поет, глубоко чувствует прекрасное, хотя весьма своеобразно понимает его вспомним, как увидев красавицу Царь-девицу, Иван разочарованно восклицает ‘А ножонка-то, ножонка Тьфу ты, словно у цыпленка. Иван бывает противоречивым, по-настоящему дурашливым, когда ленится, любит поспать, не ценит помощи Конька. Но есть в нем и масса положительных качеств верность в дружбе, отходчивость, бескорыстие. Идеально в Иване одно — чувство собственного достоинства. Несмотря на все недостатки, в народе таких любовно зовут »дурашка», ‘дурачок, »дуранюшка». Ив этих своих качествах Иван ближе всего к реальному крестьянину, сего ‘лукавыми трезвым русским умом’ (В.Г. Белинский). Пространство в сказке сказочно-мифологическое, а Время — реальное. Главным средством характеристики литературного персонажа становится собственная речь героя. В устных сказках диалоги строятся по шаблону. У
Ершова реплика персонажа не является данью этикету и ритуалу. В ней опровергается представление, сложившееся о герое у окружающих. О себе
158 самом Иван может лукаво воскликнуть ‘Это я, Иван-дурак!», что, конечно, вызывает улыбку читателя. Не забывая о развлекательной функции сказки, Ершов веселит читателей разными способами неожиданным поворотом сюжета, нетрадиционным поведением героя, острым словечком, вроде этого ‘Все пустяк для дурака. Своих »балагурских» намерений Ершов-сказитель не скрывает. Он стремится к особой доверительности в отношениях с читателем ‘Ноте- перь мы их оставим,//Снова сказкой позабавим’ Разговорной лексике — просторечной, диалектной, даже грубой — Ершов осмеливается придать статус книжности, с истинным совершенством владея всем богатством родного языка. Произведение писателя стало настоящим бестселлером (от англ. best seller — раскупаемая книга, издаваемая большими тиражами. В последующие литературные эпохи »Конек-Горбунок» не раз подвергался переделками порой самым нелепым. Почувствовав революционную тенденцию стихотворной сказочной повести, в 1905 году член боевых дружин С.
Басов-Верхоянцев написал сказку »Конек-скакунок». В произведении рассказывалось о восстании народа, сокрушившем самодержавие. В эпоху советской власти на Коньке-Летунке Иван обозревал счастливую Страну Советов. Необыкновенная популярность сказки, выражающей мечту патриархального крестьянства о мудром правителе, А.М. Горького побудила включить произведение в детское чтение. По настоянию писателя »Конек-
Горбунок» стал первой книгой, изданной для детей после революции 1917 года. Вопросы и задания.
1. Как отразились в сказке Ершова впечатления его детства
2. Какие особенности построения «Конька-Горбунка» характеризуют произведение
Ершова как литературную сказку
3. В чем своеобразие толкования Ершовым традиционного сказочного образа Ива- нушки-дурачка?
159
4.5. ЧЕРНАЯ КУРИЦА, ИЛИ ПОДЗЕМНЫЕ ЖИТЕЛИ АНТОНИЯ ПОГОРЕЛЬСКОГО. В истории русской словесности место писателя Антония Погорельско- го (Алексея Алексеевича Перовского, 1787-1836) по праву определено как первое во многих областях. Он был автором первой в русской литературе фантастической повести, создателем первой в отечественной литературной классике прозаической сказки для детей, первым в России популяризатором творчества немецкого романтика Э.Т.А.Гофмана. Самое известное произведение писателя ‘волшебная’ повесть ‘Черная курица, или Подземные жители’ (1829) появилась в России тогда, когда не было еще сказок
А.С.Пушкина, В.А.Жуковского и А.П.Зонтаг, не писал для детей и юношества В.Ф.Одоевский, не размышляло детских книгах и детских писателях
В.Г.Белинский. Погорельский дал первый в национальной литературе образец повести о детях и для детей, написанной простым русским языком,
— тем языком, которым говорили ив жизни. В мир сказочной повести вошел быт современного города, дома, семьи, судьба реального ребенка — воспитанника пансиона, неукрашенно-точное воссоздание его переживаний и поступков. Почти фантастическое событие реальной жизни самого Перовского — пребывание в Московском университете. Писатель получил образование за два года и два месяца, окончив знаменитое учебное заведение с двумя научными степенями — доктора философских науки доктора словесных наук. На трех языках он прочел три лекции, посвященные естественнонаучным проблемам сказочный успех был добыт напряженнейшим трудом ума. ‘Не для того вам дан ум, чтобы вы во зло его употребили, — любил повторять писатель и следовал этому принципу всю свою жизнь. Занимаясь воспитанием маленького сына своей сестры, будущего известного русского поэта А.К.Толстого, которому посвящена ‘Черная курица, проявлял строгость, но справедливость. Вначале х годов помог юноше опубликовать первое стихотворение, но рядом поместил объективную критику на него. В 1825 году был назначен попечителем Харьковского учебного округа, в м стал членом комитета по устройству учебных заведений Петербурга. Подготовил записку ‘О народном просвещении в России’ и написал сказочную повесть о мальчике, который совершил серьезную ошибку, трудному учению предпочтя ‘готовое’ знание. Ум для писателя не означал чрезмерный интеллект и излишнюю серьезность. В искусстве и литературном быту Погорельского отличала склонность к мистификациям — намеренному введению в обмани заблуждение. Тяга ко всему чудесному, выходящему из обыкновенного порядка, его не пугала с легкой руки Погорельского появился в отечественной прозе такой персонаж, как ‘двойник. Писатель отыскал этот образ, как и само понятие, в творчестве немецкого новеллиста Гофмана, но перетолковал свободно. Фантастика не вносит в повести Погорельского ни стихию хаоса, ни атмосферу карнавала. Четкие границы между действительностью и реальностью в них не потеряны. Добро и зло, грешное и праведное ясно различимы во внутреннем мире произведений писателя, а финалы соотносимы с концовками волшебных фольклорных сказок. Странное и важное в этом случае приравнивается к обычному и незначительному, Зло исчезает как наваждение или сони у читателя ‘русского Гофмана» остается ощущение доброго чуда. Сюжетные чудеса в ‘Черной курице’ изображаются так, каких может себе вообразить ребенок. Бурная реакция десятилетнего мальчика на историю со спасением курицы Чернушки сменяется полузабытьем Алеши. В чуткой грезе персонажа повести пережитые события и знакомые лица предстают в фантастическом освещении. Подземные путешествия герой совершает во сне, и открывшийся ему сказочный мир можно воспринимать как сновидение. Но граница волшебных снов и реальной яви автором внезапно нарушается. Появляется сказочный предмет, переходящий в мир действительности и при этом сохраняющий свои волшебные свойства. Подарок короля гномов, конопляное семечко способно творить чудеса в повседневном школьном быту благодаря ему Алеша получает возможность
161 всегда знать уроки, неуча их. Так рождается своеобразный вариант романтического двоемирия, в котором смешение реального с чудесным не ставит под сомнение ценности идеального порядка. Писатель отстаивает безусловную значимость доброты, скромности, благородства, самоотверженной верности дружбе и мечте. Рассказанная им история вполне могла бы развернуться без содействия сказочной фантастики. Но свою художественную мистификацию на основе видения (чего-то, возникшего в воображении)
Погорельский хорошо приспосабливает к детскому восприятию. Ведь только душевная чистота ребенка открывает доступ в мир сказки, в мир идеала. Когда же звучат прощальные слова Чернушки и сказка на наших глазах разрушается, постигается громадность утраты, побудившая романтиков называть детство ‘потерянным раем. Гофманиану Погорельский открывает как плодотворную литературную традицию, приближенную к домашнему обычаю »сказывания» на ночь, бытовавшему на Руси с древнейших времена маленькому человеку его ‘пользу’ показывает непутем нравоучений, но ‘принятым’ для него способом без излишнего дидактизма, характерного для ранней русской детской литературы. Героя ‘Черной курицы, или Подземных жителей’ ‘умненького, миленького’ Алешу никто не преследовали в ссылку не отправлял. Однако образ явно автобиографичен. Сознанием дела пишет в произведении По- горельский о том, что родители Алеши, ‘жившие далеко-далеко от Петербурга, года за два перед тем привезли его в столицу, отдалив пансион и возвратились домой, заплатив учителю условленную плату за несколько лет вперед. Мальчика здесь любят и ласкают. Но от взгляда всезнающего автора не укрывается, как Алеше ‘часто скучно бывало в пансионе, а иногда даже и грустно. Одинокими вечерами герой повести увлекается чтением волшебно-рыцарских романов, интерес к которым порожден не только недостатком общения со сверстниками, но и нормальной потребностью любого ребенка, даже благополучного, в идеале — в чем-то чудесном, героическом, захватывающем. Вслед за прочитанными книгами, главным
162 средством разрешения жизненных несоответствий Алеша начинает считать волшебство, а спасительницей от одиночества — фею. Вот как представляется мальчику роль доброй волшебницы в его судьбе она ‘явится в переулок и сквозь дырочку подаст ему игрушку, или талисман, или письмецо от папеньки или маменьки, от которых не получал он давно уже никакого известия. На границе Подземного царства, по представлению мальчика, должны стоять именно рыцари. В повести Погорельского они выполняют функцию, какую в волшебной фольклорной сказке несут в себе Баба Яга и Кощей Бессмертный охраняя от ‘непосвященных, стерегут проход в тридесятое царство, в мифологии — царство мертвых. ‘Кощей’ (»Кащей») в переводе с тюркского означает ‘пленник. Поначалу Алеше кажется, что, избавившись от скучных учебных обязанностей, он добьется успеха. На поверку герой попадает в плен собственной неразумности. Владение чудесным предметом не приносит ему истинной пользы ни знаний у него не прибавляется, ни характер не улучшается. А когда семечко пропадает, Алеше и вовсе приходится туго. Ему грозит наказание, если он не признается, как ему удается в короткое время наизусть зазубривать по двадцать страниц. Традиционное сказочное испытание оборачивается экзаменом на нравственную зрелость. И герой не выдерживает проверки совершает предательство, выдавая чужую тайну. Король со своим подземным народом вынужден отныне переселиться далеко от здешних мест. Курица-министр Чернушка- носить золотые цепи. И все это по вине Алеши. Повесть заключает в себе нравственный урок. Детство не есть ‘охранная грамота’ от дурных и необдуманных поступков. Ребенок должен научиться осознавать последствия своих действий и нести за них ответственность. Однако в процессе взросления ребенку нужен руководитель, и не воображаемый, ареальный. И общими усилиями, быть может, придется пережить настоящую жизненную драму, чтобы понять жизнь сложнее сказки, и с ‘исправления себя самого надобно начинать.
163 Свои сочинения Перовский считал педагогическими. По мнению писателя, невзирая на возраст, человек не живет ‘поту сторону добра и зла. В каждом из его произведений герой поставлен в ситуацию нравственного выбора. ‘Читайте мои книги и беседуйте с детьми о мире, в котором живете, — как будто призывает писатель. — Все не так уж плохо в этом лучшем из миров’ Вопросы и задания.
1. Почему свои художественные сочинения Погорельский считал педагогическими
2. В чем смысл названия сказочной повести Погорельского?
4.6. СКАЗКИ В.Ф.ОДОЕВСКОГО. Для развития специальной детской литературы, в особенности сказочной, много сделано крупнейшим прозаиком XIX века Владимиром Федоровичем Одоевским (1803-1869). Вначале своей деятельности Одоевский был близок к декабристским кругам, но после поражения восстания на Сенатской площади 14 декабря
1825 года вынужден был бежать из Петербурга, уничтожив бумаги, компрометирующие единомышленников. Друг А.С.Пушкина, он публиковался в журнале ‘Современник. Совместно с декабристом В.К.Кюхельбекером издавал альманах, названный по имени древнегреческой богини Памяти »Мнемозина». Будучи человеком разносторонних интересов, пропагандировал гуманистические идеалы просвещения, достижения науки и общественной жизни, ив историю отечественной культуры вошел как писатель, как философ, теоретик музыки, ученый-экспериментатор. В княжеском особняке на Миллионной улице он устроил специальный кабинет для химических и физических опытов, в которых принимали участие и его друзья. Крупный государственный и общественный деятель, Одоевский одним из первых сознал необходимость филантропии. Его авторитет покровителя нуждающимся укрепился благодаря организации детских приютов, больниц и училищ для бедных, организации издания первого русского журнала для крестьян.
164 Вклад писателя-педагога в детскую словесность трудно переоценить. Свою книгу ‘Наука до наук’ Одоевский посвятил основным принципам детского воспитания. В педагогическом трактате писатель с восторгом отзывается об особенностях ‘свежего, неиспорченного никакой схоластикой детского ума, называя детей своими лучшими воспитателями. Настоящим открытием писателя является утверждение, разительно отличающее педагогическую концепцию Одоевского от большинства господствовавших тогда в России теорий ‘Дитя — отъявленный энциклопедист, подавайте ему лошадь всю, как она есть, не дробя предмета искусственно, но представляя его в живой цельности, — в том вся задача педагогики. В ребенке Одоев- ский стремится видеть, прежде всего, человека, ив этом следует за
В.Г.Белинским. В качестве главной задачи детской литературы писатель ставит необходимость вызвать к жизни любопытство детей, привести в движение орудие их мышления, мыслить ‘любовно. Этим даром Одоевский обладали сам, видимо, унаследовав его от родителей. Отец, князь из рода Рюриковичей, и мать, крепостная крестьянка, состояли в браке неравном, но сказочно счастливом. Возможно, поэтому основным жанром литературного творчества Одоевского для детей стала сказка. Русским детям он был известен под псевдонимом ‘дедушка
Ириней» и полуфантастическим именем ‘Ь, Ъ, Й, представляющим конечные буквы его полного титула в старинном написании с ‘ерами’ и »ерями»: князь Владимиръ Одоевский. Самые известные ‘Пестрые сказки’ Одоевского целостным сборником были опубликованы в 1833-1834 годах. Нашу романтическую литературу тогда охватила ‘сказочная эпидемия. Книга писателя стала одним из первых циклов сказочных произведений, явившихся в отечественной словесности, к тому же прозаических, а не стихотворных. Образ повествователя ‘Пестрых сказок’ Иринея Модестовича Гомозейки опирается на традиции Пушкина и Гоголя. В творчестве Одоевского эта литературная маска приобрела принципиальное художественное значение автору необходим персонаж, выступающий посредником между ребенком и взрослым. В 1838 году писатель издает ‘Сказки и повести для детей дедушки Иринея», а в
1847 выходит в печати ‘Сборник детских песен дедушки Иринея». Оригинальные сказки Одоевского скорее соответствуют пониманию жанра в литературной теории и практике, современной писателю, чем нынешнему толкованию термина. Это произведения малой повествовательной формы фантастического или философского содержания, близкие к сказу. На самом деле в их кругу Одоевского попадают произведения с различными жанровыми основами. Во-первых, собственно сказки — эпические литературные тексты, написанные на фольклорный сюжет ‘Мороз Иванович, ‘Разбитый кувшин, ‘Сказка о четырех глухих. Фантастика как необычное сбытовой точки зрения содержание необходима в них для тех или иных идейно-художественных целей автора. Во-вторых, это новые модификации жанра — сказки философские и научно-художественные: Городок в табакерке, ‘Червячок, Анекдоты о муравьях, ‘Два дерева. В популярной форме в этих произведениях дается строгая научная информация о мире. В-третьих, это рассказы и повести с элементами неправдоподобия ‘Бедный Гнедко», ‘Сиротинка, ‘Отрывки из журнала Маши, Серебряный рубль. В изображении ситуации и событий здесь проглядывает стремление Одоевского-просветителя доказать пользу знания Столяр) и милосердия к ближнему (Шарманщик. И самую большую часть прозаического сказочного наследия Одоевского составляют сказки- притчи, то есть иносказательные рассказы с нравоучениями ‘Сказка о том, как опасно девушкам ходить толпою по Невскому проспекту, ‘Сказка о мертвом теле, неизвестно кому принадлежащем, Сказка о том, по какому случаю коллежскому советнику Ивану Богдановичу Отношенью не удало- ся в Светлое Воскресенье поздравить своих начальников с праздником, Житель Афонской горы, »Необойденный дом. Специфический метод Одоевского в детской литературе сложился на основе глубоких теоретических изысканий писателя в области психологии.
166 Важным свойством детского возраста прозаик считал способность воображения ребенка ‘отлетать’ от действительности в мир мечты, грезы, фантазии. Потому неотъемлемый элемент его фантастической прозы — сон. В романтических повестях той поры и рассказах для взрослых прием грезы был типичен. Одним из первых Одоевский стал широко использовать его в произведениях о детях и для детей, узаконив в качестве жанрообразующе- го приема ‘детской’ сказки. В грезах героев его произведений часто реализуются самые потаенные потребности души и сердца (Серебряный рубль, разворачивается ‘игра’ с внешним миром, устанавливающая творческую власть над ним (»Игоша», ‘Реторта. В предисловии к ‘Сказкам дедушки Иринея» Одоевский пишет о своем особенном понимании задач сказочного жанра ‘Сказки пишутся не для того, чтобы учить детей, а только чтобы возбуждать их внимание и любопытство. Всех детей Одоевский делит на проснувшихся и не проснувшихся. »Непроснувшиеся более, чем спят. Ничто таких детей не интересует. Дело воспитателя найти средство, которое могло бы отвратить их ум от грез к какому бы тони было предмету действительного мира. Чтобы ненароком перевести ум ребенка на другое, надо начинать сего грез. Уходя от пустого мечтательства, дитя тогда исподволь вовлекается в серьезное познание окружающего мира, и по форме это знание может оставаться грезой, а по сути становиться исследованием, например, устройства механизма музыкальной шкатулки (Городок в табакерке. Лучшим литературным материалом для этого Одоевский считал сказки Гофмана: они с интересом читаются даже »непроснувшимися» детьми. Вот почему в сюжетах многих произведений ‘второго Гофмана» Одоевского появляются мотивы фантастических новелл немецкого романтика, весьма популярного в России первой половины XIX века. Гофманианское в творчестве Одоевского современникам писателя дало основание именовать его »Hoffmann II». Проснувшиеся’ — это дети, полные интереса. Правда, чаще всего они или бросаются на все, справедливо замечает Одоевский, или заняты только
167 одним предметом. В этом случае перед педагогом и детским писателем возникает вопрос ‘Как сделать интерес первых устойчивым, а интерес вторых расширить’ — ‘В первом случае наблюдайте, что долее остановило ребенка, и к этому пункту старайтесь привязать другие предметы, — советует сказочник — Во втором случае легче уже есть твердый пункт, к нему может примкнуть любое знание. Именно этих неисповедимых путей передачи полезного знания художественным образом искал сам писатель в научно-популярных сказочных произведениях для детей и юношества, приучающих растущего человека приобретать житейский опыт, то есть смотреть, проверять, анализировать. Вопросы и задания.
1. В чем состояло новаторство Одоевского в развитии традиций сказочного жанра. Какие особенности внешнего облика и поведения персонажей Городка в табакерке соответствуют месту каждого в сказочном мире технического механизма, творящего музыку
3. В чьем восприятии (героя-ребенка или писателя-взрослого) они изображены автором сказки?
24.04.2019
Как часто в русских сказках бывает, что все упования и надежды родителей относятся только к старшим детям, а на младших они не особо обращают внимания и дети растут как бы сами по себе.
То же самое происходило и с Иваном, главным героем сказки Конек — Горбунок. Он младший сын пожилого крестьянина. У Ивана была очень простая натура, и он постоянно погружался в свои собственные переживания.
За этот характер все и прозвали Иваном — дурачком.
Однако на самом деле именно младший брат показывает себя в жизни умным, храбрым, смекалистым и добрым парнем. Именно Иван ловит вора, а его старшие братья, спавшие всю ночь, лживо претворяются очень уставшими после тяжелой бессонной ночи караула.
Когда он ловит лошадь и общается с ней, то скрывает это от братьев и отца. Иван прячет ее, и проявляет большую смекалку, рассказывая им о приходе черта. Взяв обещание с кобылицы больше не вытаптывать поле, Иван говорит семье, что обещание ему дал черт.
В сюжете всей сказке Петра Ершова Конек — Горбунок главный персонаж всегда находчивый, наивный и прямолинейный. Иван находится все время в выигрышном положении. Даже когда его братья, обманным путем, продают подаренных ему кобылицей златогривых коней, он получает волшебное перо жар-птицы.
Окружающие его люди вообще не воспринимают его серьезно. Однако он не боится даже того что бы лично обращаться к царю.
Персонаж русского парня Ивана олицетворяет нам лучшие черты народа. Честные поступки, прямота, способность не упасть духом в трудную минуту жизни и найти выход из любой ситуации.
Такие качества как отвага, смелость, бесстрашие, самостоятельность и дружелюбность помогают главному герою сказки Конек — Горбунок не только преодолеть все препятствия, но и получить признание народа и заслужить титул царя.
Сочинение о Иване из Конька-Горбунка
Петр Ершов сам признавал, что начало своей истории взял в фольклоре русского народа. Это самый богатый на сказки и мудрые рассказы источник. В нем черпали свои идеи и другие авторы. В русской народной сказке основное внимание уделяется борьбе правды со злом.
Злые братья обманывают своего младшего брата. И делают это они не раз. Почему они так поступают? Чтобы обогатиться за счет наивности и простоты Ивана. На этом и заканчивается основная история в народной сказке.
Однако Ершов продолжил рассказывать про Ивана и постепенно сделал его настоящим героем.
Итак, основные персонажи поэмы – это братья Ивана и сам Иван, а так же его верный конь Горбунок. Есть в сказке еще и глупый царь, и завистливый начальник конюшен, и прекрасная Царь-девица. Все они прототипы основных характеристик самого народа. Ершов, применил разные способы передачи информации, сатиру и лирику. Все это он сделал для того, чтобы ярче раскрыть каждый из образов.
Обобрав Ивана, оба брата живут обычной, ничем не примечательной жизнью. А вот Иван строит свою карьеру. Его назначают работать при царских конюшнях. Возможно, так и жил бы Иван, как и многие слуги царя. Женился бы, занял бы место главного конюшенного.
Однако, несмотря на то, что все зовут Ивана дураком, он, по сути, просто немного ленивый и немного нерасторопный человек, который привык полагаться на случай. Ему повезло, что его другом был мудрый Конек-Горбунок.
Этот конь мал и неказист, но при этом, много знает и всегда подсказывает Ивану, как правильно стоит поступить тому. Иван не всегда слушается Горбунка. И это приводит к тому, что конюх попадает в разные истории. и снова конь помогает выйти из истории без потерь.
В итоге, Иван становится красавцем. И он женится на самой прекрасной девушке.
Источник:
Сочинение на примере сказки П. П. Ершова «Конек-горбунок»
Сказка понятие обобщающее. Наличие определенных жанровых признаков позволяет отнести то или иное прозаическое произведение к сказкам. Жизнь сказки – это непрерывный творческий процесс. В каждую эпоху происходит частичное или полное обновление сказочного сюжета. И на примере сказки П. П. Ершова «Конек-горбунок» мы проследим проявление народных традиций в литературной сказке.
П. П. Ершов еще будучи гимназистом увлекался фольклором. «Среди стариков он внимательно прислушивался к рассказам о поверьях, обычаях, жизни русского народа».
В 1834 году сказка Ершова предстала на суд взыскательной публики и до сих пор является образцом литературной обработки народной сказки.
Кроме того, «Конек-горбунок» состоит из ряда сказочных сюжетов, которые появляются в народных сказках. Например: Отец поручает трем сыновьям оберегать свое добро, а выполняет это младший сын (в народной сказке это вариация конфликта главного героя с социальными силами – предательство старших братьев или тема несправедливого раздела имущества).
Чудесный конь помогает положительному герою. Перо чудесной птицы приносит горе и т. п.
Все эти мотивы встречаются в сказках «Сивка-бурка», «Свинка – золотая щетинка», «Жар-птица и Василиса-царевна». Ершов в сказке удивительно точно передает мифическое мироощущение народа.
Уже с первых строк мы видим не невежественный русский народ, с ограниченным кругозором, а ум способный мыслить возвышенно, величественно.
Ершов не просто говорит, что в такой-то семье живет такой-то мужик, а выносит повествование за рамки обыденности на какой-то вселенский простор:
За горами, за лесами, За широкими полями, Против неба – на земле, Жил старик в одном селе.
- Рекомендуем почитать ►
- Изложение: «Учитель» – (Астафьев)
- Село – это частичка вселенной, но автор показывает и более реальную жизнь крестьянского народа:
- Братья сеяли пшеницу Да возили в град-столицу: Знать, столица та была Недалече от села.
- В сказке по народному показаны и праздничные стороны крестьянского труда
- Чистить коней начинает, Умывает, убирает, Гривы длинные плетет, Разны песенки поет …
- А убрав их в оба чана Нацедить сыты медвяной И насыпал дополна Белоярого пшена
Сказочный мир Ершова органично слит с крестьянской повседневностью и даже волшебные, сказочные образы обладают земной красотой, земными чертами.
Например, Жар-птица – это ветер, облако, молния плюс жар в крестьянской печи, рыжий петух за околицей. С ней связан и образ зарницы (когда над хлебным полем вспыхивают огоньки).
Подъезжают; у ворот Из столбов хрустальный свод; Все столбы те завитые Хитро в змейки золотые, На верхушках три звезды, Вокруг терема сады, На серебряных там ветках В раззолоченных во клетках Птицы райские живут.
Ершовский Иванушка – типичный персонаж русского фольклора. Он дурачит окружающих, разыгрывает из себя глупца. Он не жаден, ему не нужны деньги, почести и слава. Среди других героев Иванушка-дурачок, самый свободолюбивый человек. Он простодушен, но правдив. В общении с царем он свободен и смел:
Чудно дело! Так и быть, Стану царь тебе служить. Только чур со мной не драться И давай мне высыпаться, А не то я был таков.
Образ Конька-Горбунка, можно сказать «двойник» Иванушки-дурачка. Иванушка-дурачок под своей глупость прячет качества, которые свойственны русскому богатырю, Конек-Горбунок – «паршивенький» жеребенок, который также таит все признаки могучего коня.
Конек-Горбунок не только чудесный помощник (как в народной сказке), а еще и верный друг и товарищ. Ершов сохраняет традиционные повторы в сказке (братья идут сторожить хлеба), совмещает народные и литературные традиции того времени.
Ершов уловил и воплотил в своей «волшебной сказке» самую суть народной культуры, которая связана с ранними языческими и с более поздними христианскими представлениями.
Источник:
Сочинение на примере сказки П. П. Ершова “Конек-горбунок”
Сказка понятие обобщающее. Наличие определенных жанровых признаков позволяет отнести то или иное прозаическое произведение к сказкам. Жизнь сказки – это непрерывный творческий процесс. В каждую эпоху происходит частичное или полное обновление сказочного сюжета. И на примере сказки П. П. Ершова “Конек-горбунок” мы проследим проявление народных традиций в литературной сказке.
П. П. Ершов еще будучи гимназистом увлекался фольклором. “Среди стариков он внимательно прислушивался к рассказам о поверьях, обычаях, жизни русского народа”.
В 1834 году сказка Ершова предстала на суд взыскательной публики и до сих пор является образцом литературной обработки народной сказки.
Кроме того, “Конек-горбунок” состоит из ряда сказочных сюжетов, которые появляются в народных сказках. Например: Отец поручает трем сыновьям оберегать свое добро, а выполняет это младший сын (в народной сказке это вариация конфликта главного героя с социальными силами – предательство старших братьев или тема несправедливого раздела имущества).
Чудесный конь помогает положительному герою.Перо чудесной птицы приносит горе и т. п.
Все эти мотивы встречаются в сказках “Сивка-бурка”, “Свинка – золотая щетинка”, “Жар-птица и Василиса-царевна”. Ершов в сказке удивительно точно передает мифическое мироощущение народа.
- Уже с первых строк мы видим не невежественный русский народ, с ограниченным кругозором, а ум способный мыслить возвышенно, величественно.
- Ершов не просто говорит, что в такой-то семье живет такой-то мужик, а выносит повествование за рамки обыденности на какой-то вселенский простор:
- За горами, за лесами, За широкими полями, Против неба – на земле,
- Жил старик в одном селе.
- Село – это частичка вселенной, но автор показывает и более реальную жизнь крестьянского народа:
- Братья сеяли пшеницу Да возили в град-столицу: Знать, столица та была
- Недалече от села.
- В сказке по народному показаны и праздничные стороны крестьянского труда
- Чистить коней начинает, Умывает, убирает, Гривы длинные плетет,
- Разны песенки поет…
- А убрав их в оба чана Нацедить сыты медвяной И насыпал дополна
- Белоярого пшена
Сказочный мир Ершова органично слит с крестьянской повседневностью и даже волшебные, сказочные образы обладают земной красотой, земными чертами.
Например, Жар-птица – это ветер, облако, молния плюс жар в крестьянской печи, рыжий петух за околицей. С ней связан и образ зарницы (когда над хлебным полем вспыхивают огоньки).
Подъезжают; у ворот Из столбов хрустальный свод; Все столбы те завитые Хитро в змейки золотые, На верхушках три звезды, Вокруг терема сады, На серебряных там ветках В раззолоченных во клетках
Птицы райские живут.
Ершовский Иванушка – типичный персонаж русского фольклора. Он дурачит окружающих, разыгрывает из себя глупца. Он не жаден, ему не нужны деньги, почести и слава. Среди других героев Иванушка-дурачок, самый свободолюбивый человек. Он простодушен, но правдив. В общении с царем он свободен и смел:
Чудно дело! Так и быть, Стану царь тебе служить. Только чур со мной не драться И давай мне высыпаться,
А не то я был таков.
Образ Конька-Горбунка, можно сказать “двойник” Иванушки-дурачка. Иванушка-дурачок под своей глупость прячет качества, которые свойственны русскому богатырю, Конек-Горбунок – “паршивенький” жеребенок, который также таит все признаки могучего коня.
Конек-Горбунок не только чудесный помощник (как в народной сказке), а еще и верный друг и товарищ. Ершов сохраняет традиционные повторы в сказке (братья идут сторожить хлеба), совмещает народные и литературные традиции того времени.
Ершов уловил и воплотил в своей “волшебной сказке” самую суть народной культуры, которая связана с ранними языческими и с более поздними христианскими представлениями.
Источник: https://school-10.ru/kartiny/sochinenie-na-temu-konek-gorbunok.html
Сочинение на тему «Конек-Горбунок»
Как часто в русских сказках бывает, что все упования и надежды родителей относятся только к старшим детям, а на младших они не особо обращают внимания и дети растут как бы сами по себе. То же самое происходило и с Иваном, главным героем сказки Конек — Горбунок. Он младший сын пожилого крестьянина. У Ивана была очень простая натура, и он постоянно погружался в свои собственные переживания. За этот характер все и прозвали Иваном — дурачком.
Однако на самом деле именно младший брат показывает себя в жизни умным, храбрым, смекалистым и добрым парнем. Именно Иван ловит вора, а его старшие братья, спавшие всю ночь, лживо претворяются очень уставшими после тяжелой бессонной ночи караула.
Когда он ловит лошадь и общается с ней, то скрывает это от братьев и отца. Иван прячет ее, и проявляет большую смекалку, рассказывая им о приходе черта. Взяв обещание с кобылицы больше не вытаптывать поле, Иван говорит семье, что обещание ему дал черт.
В сюжете всей сказке Петра Ершова Конек — Горбунок главный персонаж всегда находчивый, наивный и прямолинейный. Иван находится все время в выигрышном положении. Даже когда его братья, обманным путем, продают подаренных ему кобылицей златогривых коней, он получает волшебное перо жар-птицы.
Окружающие его люди вообще не воспринимают его серьезно. Однако он не боится даже того что бы лично обращаться к царю.
Персонаж русского парня Ивана олицетворяет нам лучшие черты народа. Честные поступки, прямота, способность не упасть духом в трудную минуту жизни и найти выход из любой ситуации.
Такие качества как отвага, смелость, бесстрашие, самостоятельность и дружелюбность помогают главному герою сказки Конек — Горбунок не только преодолеть все препятствия, но и получить признание народа и заслужить титул царя.
Сочинение о Иване из Конька-Горбунка
Петр Ершов сам признавал, что начало своей истории взял в фольклоре русского народа. Это самый богатый на сказки и мудрые рассказы источник. В нем черпали свои идеи и другие авторы. В русской народной сказке основное внимание уделяется борьбе правды со злом.
Злые братья обманывают своего младшего брата. И делают это они не раз. Почему они так поступают? Чтобы обогатиться за счет наивности и простоты Ивана. На этом и заканчивается основная история в народной сказке.
Однако Ершов продолжил рассказывать про Ивана и постепенно сделал его настоящим героем.
Итак, основные персонажи поэмы – это братья Ивана и сам Иван, а так же его верный конь Горбунок. Есть в сказке еще и глупый царь, и завистливый начальник конюшен, и прекрасная Царь-девица. Все они прототипы основных характеристик самого народа. Ершов, применил разные способы передачи информации, сатиру и лирику. Все это он сделал для того, чтобы ярче раскрыть каждый из образов.
Обобрав Ивана, оба брата живут обычной, ничем не примечательной жизнью. А вот Иван строит свою карьеру. Его назначают работать при царских конюшнях. Возможно, так и жил бы Иван, как и многие слуги царя. Женился бы, занял бы место главного конюшенного.
Однако, несмотря на то, что все зовут Ивана дураком, он, по сути, просто немного ленивый и немного нерасторопный человек, который привык полагаться на случай. Ему повезло, что его другом был мудрый Конек-Горбунок.
Этот конь мал и неказист, но при этом, много знает и всегда подсказывает Ивану, как правильно стоит поступить тому. Иван не всегда слушается Горбунка. И это приводит к тому, что конюх попадает в разные истории. и снова конь помогает выйти из истории без потерь.
В итоге, Иван становится красавцем. И он женится на самой прекрасной девушке.
Источник: http://5klassnik.ru/po-literature/11-konek-gorbunok.html
«Конек-горбунок» главные герои
В сказке Ершова много смешного, лёгкого юмора, народной мудрости и весёлых персонажей. Главные герои “Конёк-Горбунок” проходят через множество испытаний, волшебных превращений, обретают счастье и награду за свои старания.
Главная мысль произведения, как и положено в русских сказках, торжество правды и справедливости. Увлекательны и разнообразны в рассказе описания приключений Ивана и его верного помощника Конька-Горбунка.
Только стихотворный жанр отличает произведение от русской народной сказки, в остальном – мудрость, неограниченная фантазия и всевозможные чудеса роднят его с устным народным творчеством.
Старшие сыновья старика – хитрые, ленивые, не привыкли работать и выполнять свои обязанности толково. Они воруют коней у Ивана, чтобы продать их и забрать деньги себе. Врут даже родному отцу, обманывают младшего брата, отправляют его на встречу опасностям, рассчитывая на погибель. Лёгкие деньги для них важнее родной души. |
Простой работящий парень, выполняет поручения честно и бесхитростно. Благодаря своему трудолюбию и усердию становится обладателем двух красивейших коней и маленького волшебного конька-горбунка. Царь назначает Ивана конюхом, оставляет при дворе. Он исправно служит, выполняет все поручения Царя. Не обладая большим умом, руководствуется сердцем и советами своего друга Конька-Горбунка. |
Волшебный жеребёнок, которого родила для Ивана кобылица с золотой гривой. Он мал ростом, некрасив, у него два горба. Горбунок очень быстр, по-человечески умён и наделён тайными знаниями, благодаря чему Ивану всегда сопутствует удача. Спасает своего хозяина в любых ситуациях, помогает обхитрить царя и остаться живым после испытания. |
Глупый, завистливый, недальновидный правитель, который руководствуется слухами, подсказками, мнением других. Желание обладать различными чудесными вещами и молодой красавицей женой приводит к тому, что он “обваривается” в котле с кипятком. Народ с радостью принимает другого царя – Ивана. |
Сказочная красавица, про которую докладывают Царю. Он тут же решает послать за нею Ивана. Царь влюбляется в неё, но девица требует достать свой перстень со дна моря. Это поручение снова выполняет Иван с помощью Конька-Горбунка. Царь-девица соглашается обвенчаться с царём, если он омолодится в трёх котлах: с холодной, горячей водой и кипящим молоком. Царь отправляет на испытание Ваню, Конёк спасает его, помогая чудесным образом. |
Боярин, который ранее служил на конюшне, хочет извести Ивана. Следит за ним, клевещет, старается, чтобы Иван не справился с заданиями Царя, выискивает его слабые места. |
Оказалась “воришкой”, которого пытались поймать братья на своём поле. Изловил её Иван, за это она родила ему трёх волшебных коней. |
Из-за того, что Иван не послушал совета Горбунка и взял перо Жар-птицы, ему приходится через какое-то время добывать для царя эту птицу. |
Чудо-рыба, которая страдает из-за того, что когда-то съела несколько десятков кораблей. Достаёт со дна моря перстень Царь-девицы. Освобождается от проклятья, выпустив из пасти съеденные корабли. |
Традиционно сказку Петра Ершова проходят в 4 классе. Она проста и самобытна, фантастический сюжет и яркие персонажи нравятся младшим школьникам. В сказке “Конёк-горбунок” герои привлекательны своей простотой, находчивостью, трудолюбием. Характеристика персонажей может быть полезна для читательского дневника и подготовки к уроку русской литературы.
Полезные ссылки
Посмотрите, что у нас есть еще:
Будь в числе первых на доске почета
Источник: https://obrazovaka.ru/sochinenie/konek-gorbunok/glavnye-geroi-harakteristika.html
Отзыв о сказке П.Ершова «Конек-Горбунок»
Главный герой сказки «Конек-Горбунок» — крестьянский сын Иван, который в семье считался самым глупым. Семья жила выращиванием и продажей пшеницы и все было хорошо, пока кто-то не начал пшеницу с поля воровать. Стал глава семейства посылать по очереди своих сыновей сторожить пшеницу. Старший всю ночь просидел в стоге сена и никого не видел, средний замерз во время караула и тоже вора не поймал. Младший сначала не хотел идти ловить вора, но отец пообещал купить ему гостинцев и Ваня согласился.
И поймал он в ту ночь белую кобылицу с золотой гривой, которая пообещала ему принести двух замечательных коней и одного маленького коня с двумя горбами на спине. Притом наказала, чтобы маленького конька он никому не продавал.
Дома Иван рассказал небылицу о том, как он ночью поймал самого дьявола и тот обещал целый год пшеницу не трогать. Вся семья посмеялась над Иваном-дураком и никто ему не поверил.
Но через год или два старшие братья узнали про чудесных коней Ивана и тайком повели их в город на продажу. А чудного маленького коня они брать не стали.
Иван очень расстроился, обнаружив пропажу дорогих коней, но маленький конек сказал Ивану на себя садиться и быстро старших братьев догнал.
Объяснили те младшему брату, что ничего дурного не желали, а хотели только продать коней, чтобы поправить семейные дела. Иван с ними и поехал коней продавать.
По дороге, во время ночевки заприметили братья вдалеке огонек. Иван на своем горбунке отправился посмотреть, что там светит, и обнаружил перо Жар-птицы. Завернул он его в тряпицу и с собой взял. А братьям сказал, что пень горел.
В городе все удивлялись красивым коням, которых привели братья. Даже сам царь приехал на них посмотреть и тут же купил коней, не торгуясь. Но кони царевых слуг слушаться не хотели, и пришлось царю назначить Ивана главным конюшенным. Так Иван стал жить при царе.
Но его начальник, спальник царя, узнал, что у Ивана есть перо Жар-птицы, тайком выкрал его и царю передал, добавив при этом от себя, что Иван похвалялся саму Жар-птицу достать. Царь вызвал Ивана и приказал тому добыть Жар-птицу.
Загоревал Иванушка, но Конек-Горбунок научил его, что у царя просить надо для поимки Жар-птицы и потом вместе с ним отправился в поход. Доставил конек Ивана в те места, где водились Жар-птицы, и одну из них удалось поймать и привезти во дворец.
Царь на радостях Ивана повысил и дал ему должность царского стремянного.
Царский спальник затаил зло против Ивана и однажды, послушав сказки, что рассказывали друг другу слуги, отправился к царю и сказал тому, что его стремянной хвастался, что может привезти дивную Царь-девицу.
Царь тут же вызвал Ивана и повелел в три недели доставить к нему Царь-девицу. Опечаленный стремянной снова пошел за советом к Коньку-Горбунку. Тот и в этот раз не подвел, помог найти и доставить во дворец Царь-девицу.
Царь жениться на ней собрался, но Царь-девица условие поставила, чтобы в три дня к ней ее перстень доставили, что в океане хранился. И снова Иван с Коньком-Горбунком отправились в дальний путь.
Во время путешествия Иван с коньком побывали в гостях у Луны-Месяца, матери Царь-девицы и помогли чудной рыбе-киту от наказания избавиться. За это рыба-кит им принесла из океана перстень Царь-девицы.
Доставил Иван перстень к царю, а тот бегом к Царь-девице про свадьбу спрашивать. А Царь-девица и говорит, что царь очень старый и ему надо омолодиться – искупаться сначала в кипящем молоке, потом в вареной воде и напоследок в студеной воде.
Царь побоялся в кипящее молоко прыгать и Иванушку заставил первым это сделать. И тут Конек-Горбунок сослужил настоящую службу своему другу. Он сделал так, что Иванушка не сварился в молоке, а остался жив, да еще и стал настоящим красавцем.
Царь, на это глядя, тоже прыгнул в котел с кипящим молоком, да и сварился в нем.
А Царь-девица вышла замуж за Ивана и стали они тем царством править. Таково краткое содержание сказки.
Главная мысль сказки «Конек-Горбунок» состоит в том, что для настоящего друга нет ничего невозможного.
Конек-Горбунок стал Иванушки лучшим другом и много раз выручал его в сложных ситуациях, а в конце сказки не только спас друга от смерти в кипящем молоке, но и сделал его красавцем, за которого Царь-девица вышла замуж. Сказка учит добросовестно выполнять взятые на себя обязательства.
Иван, в отличие от своих братьев, честно сторожил поле с пшеницей, и поэтому сумел поймать удачу в лице белой кобылицы. В итоге, он из простого крестьянского парня превратился в царя.
В сказке мне понравился Конек-Горбунок, который верой и правдой служил Ивану и помогал выполнять самые сложные и нереальные задания.
Какие пословицы подходят к сказке «Конек-Горбунок»?
Будешь стараться — всё может удасться.
Верный друг лучше сотни слуг.
Обжегшись на молоке, дуют на воду.
Источник: https://DetskiyChas.ru/school/rodnoye_slovo/otzyv_konyok_gorbunok/
Сочинение на тему «Конек-Горбунок»
Сказка П.П. Ершова «Конек–Горбунок» пользуется заслуженной популярностью вот уже почти 200 лет, будучи впервые опубликованной еще в 1834 году, не без помощи самого А. С. Пушкина.
Он одним из первых прочитал это произведение, и настолько высоко его оценил, что лично помог еще неизвестному тогда Ершову с издательством книги, тем самым введя автора в поэтические круги того времени. И ведь не ошибся – эта сказка не зря вызывает большой интерес как среди детей, так и взрослых.
Сюжет настолько увлекательный, что начав читать книгу, уже невозможно будет оторваться, пока не дочитаешь ее до победного конца, ведь главный герой – Иван, как будто и дня не может прожить, чтоб не попасть в очередную историю.
Очень часто Ивана называют дураком, начиная с его собственной родни -отца и двух старших братьев, заканчивая царем и придворными. Что с одной стороны и понятно, ведь в начале книги показано, что больше всего ему нравится валяться на печи и есть, не особо заботясь о других вещах.
Да и найдя перо Жар- птицы, он был предупрежден Горбунком, что лучше бы его не брать, ведь оно принесет больше бед и забот, чем счастья. Но, опять же из-за своей беспечности он не обратил на это никакого внимания, за что действительно потом не раз поплатился. Но, если подумать глубже, этот персонаж не так уж и глуп.
Например, когда он сторожил поле, ему не составило большого труда подкараулить и поймать волшебную кобылицу, и даже суметь с ней договориться о том, что поле она больше топтать не будет, а в награду за то, что он ее отпустит, ей пришлось пообещать родить ему двух златогривых красавцев- коней, и еще одного, неприметного с первого взгляда конька , который потом станет его лучшим другом, что она и предвидела, попросив ни в коем случае его не продавать ни за какие деньги. Мало того, он даже не рассказал об этом случае своей семье, придумав рассказ, будто изловил самого черта, чтобы те не узнали о его приобретении. Позже он, правда не без помощи конька, смог провести и царя, сумел поймать для него Жар-птицу, и заморскую красавицу Царь- девицу, ставшую в будущем его женой.
В целом же наш Иван-дурак как человек очень положительный, он не раз приходил на помощь другим, никогда не помышлял ничего лихого, и даже прощал козни против него другим, тех же братьев, которые не постеснялись украсть у него жеребцов ради собственной наживы.
Стоит отметить и Конька–Горбунка, который ради любимого хозяина не раз рисковал собственной шкурой. Он является замечательным образцом друга, бескорыстного и верного, и доказывает, что не стоит обращать слишком много внимания на внешний вид.
Хоть он совсем не был похож на своих красивых братьев, а казался даже смешным из-за своего маленького роста, двух горбов и длинных, будто ослиных ушей, — именно он оказался самым ценным другом Ивану, будучи готовым в любой момент оказать ему помощь.
В общем, сказка действительно не только очень интересная, но и поучительная, ведь показывает читателям что хорошие люди, не смотря ни на какие козни, все равно рано или поздно выйдут победителями, а нечестные и плохие – сполна заплатят за все свои прогрешения, как тот же царь, сварившийся из-за своего коварства в кипящем молоке.
Источник: https://moy-karapuzik.ru/sochinenie-na-temu-konek-gorbunok/
Конек-горбунок. Русская сказка. Сочинение П. Ершова
Виссарион Григорьевич Белинский
Конек-горбунок. Русская сказка. Сочинение П. Ершова
КОНЕК-ГОРБУНОК. Русская сказка. Сочинение П. Ершова. В III частях. Санкт-Петербург, в типографии X. Гинце. 1834. 122. (12).
Было время, когда наши поэты, даровитые и бездарные, лезли из кожи вон, чтобы попасть в классики, и из сил выбивались украшать природу искусством; тогда никто не смел быть естественным, всякой становился на ходули и облекался в мишурную тогу, боясь низкой природы; употребить какое-нибудь простонародное слово или выражение, а тем более заимствовать сюжет сочинения из народной жизни, не исказив его пошлым облагорожением, значило потерять навеки славу хорошего писателя. Теперь другое время; теперь все хотят быть народными; ищут с жадностию всего грязного, сального и дегтярного; доходят до того, что презирают здравым смыслом, и все это во имя народности. Не ходя далеко, укажу на попытки Казака Луганского и на поименованную выше книгу. Итак, ныне совсем не то, что прежде; но крайности сходятся; притом же давно уже было сказано, что
Ничто не ново под луною,
Что было, есть и будет ввек[1].
И потому, несмотря на такую очевидную разность в направлениях, поэты настоящего времени споткнулись на одном ухабе с поэтами былого времени. Как те искажали народность, украшая ее, так эти искажают ее, стараясь приближаться к ее естественной простоте.
Что в русских сказках в тысячу тысяч раз больше поэзии, нежели в «Бедной Лизе», не только в «Боярской дочери»[2] и «Марфе Посаднице», об этом в наше время нечего много говорить: это аксиома.
Как же хотите вы воспроизводить их? Не то ли же это, что, подобно Дюсису, переделывать в пошлые трагедии генияльные драмы Шекспира? Не то же ли, что поправлять народные русские песни, вставляя в них паркетные нежности и имена Лил, Нин и проч.
, как то делывалось нашею доброю стариною! Эти сказки созданы народом: итак, ваше дело списать их как можно вернее под диктовку народа, а не подновлять и не переделывать.
Вы никогда не сочините своей народной сказки, ибо для этого вам надо б было, так сказать, омужичиться, забыть, что вы барин, что вы учились и грамматике и логике, и истории и философии, забыть всех поэтов, отечественных и иностранных, читанных вами, словом, переродиться совершенно; иначе вашему созданию, по необходимости, будет недоставать этой неподдельной наивности ума, не просвещенного наукою, этого лукавого простодушия, которыми отличаются народные русские сказки. Как бы внимательно ни прислушивались вы к эху русских сказок, как бы тщательно ни подделывались под их тон и лад и как бы звучны ни были ваши стихи, подделка всегда останется подделкою, из-за зипуна всегда будет виднеться ваш фрак. В вашей сказке будут русские слова, но не будет русского духа, и потому, несмотря на мастерскую отделку и звучность стиха, она нагонит одну скуку и зевоту. Вот почему сказки Пушкина, несмотря на всю прелесть стиха, не имели ни малейшего успеха. О сказке г. Ершова – нечего и говорить. Она написана очень не дурными стихами, но, по вышеизложенным причинам, не имеет не только никакого художественного достоинства, но даже и достоинства забавного фарса. Говорят, что г. Ершов молодой человек с талантом; не думаю, ибо истинный талант начинает не с попыток и подделок, а с созданий, часто нелепых и чудовищных, но всегда пламенных и, в особенности, свободных от всякой стеснительной системы или заранее предположенной цели.
Примечания
Конек-Горбунок… Сочинение П. Ершова… (с. 366–367). Впервые – «Молва», 1835, ч. IX, № 9, «Новые книги», стлб. 143–145 (ц. р. 1 марта). Подпись: (-он -инский). Вошло в КСсБ., ч. I, с. 329–331.
Проблема литературной обработки фольклорного материала связана у Белинского с общей концепцией развития художественного сознания. Подделаться под дух фольклорного произведения невозможно, так как невозможно искусственно восстановить предшествующие формы художественного сознания.
Отсюда отрицательное отношение критика не только к произведению П. Ершова, но и к сказкам Пушкина. В рецензии на сказку «Царь-девица», М., 1835 («Молва», 1835, № 12, ц. р. 22/III; Белинский, АН СССР, т. I.
), Белинский писал, имея в виду сказку Пушкина: «Ох, царь Салтан Салтанович! Бог тебе судья! встормошил ты наш неугомонный народ – житья не стало от сказок; хоть беги со света долой!» Подобные воззрения были характерны для русской философской эстетики. Так, Н. Станкевич в письме к Я.
Неверову от 30 октября 1834 г, отзывался о «Коньке-Горбунке» следующим образом: «что путного в этом немощном подражании народным поговоркам, которые уродуются, искажаются стиха ради, и какого стиха? Пушкин изобрел этот ложный род…» (Станкевич с. 295–296).
Источник: https://iknigi.net/avtor-vissarion-belinskiy/51065-konek-gorbunok-russkaya-skazka-sochinenie-p-ershova-vissarion-belinskiy/read/page-1.html
Смысл сказки Конек горбунок — Ершова
Прекрасная сказка Петра Павловича Ершова, одинаково любимая детьми и взрослыми. Поэтичная, самобытная, добрая и не без юмора, она вся пронизана глубоким смыслом и поучительна.
Ласковое название сказки говорит о настоящей дружбе между волшебным коньком и Иванушкой.
О чём сказка Конек горбунок
Младший сын обычного крестьянина, добрый и бесхитростный Иванушка однажды ловит на поле волшебную кобылицу, которая уничтожала пшеницу.
Она просит Ивана отпустить её, а взамен дарит ему двух прекрасных коней и небольшого, странного вида конька, с двумя горбами и аршинными ушами.
На прощание сказочная кобылица советует Иванушке никому не отдавать конька, потому что тот будет другом Ивана.
Так и случилось. Волшебный конёк оберегал Иванушку от бед и неприятностей. Правда, тот не всегда слушал верного друга. Например, взял перо Жар-птицы, хоть конёк и говорил:
«Много, много непокою
Принесёт оно с собою.»
Иванушка попал к царю на службу, присматривать за подаренными кобылицей конями. Царь купил себе прекрасную пару, которая слушалась только Ивана. У Иванушки есть два брата. Они жадные и ленивые, им он и отдаёт деньги, уплаченные царём за коней.
Злой спальник из зависти наговаривал царю на Иванушку. И поэтому по царскому приказу ему пришлось достать Жар-птицу, похитить Царь-девицу и добыть её перстень со дна моря.
Во всех приключениях Иванушке помогал его верный друг, Конёк-горбунок с волшебной силой.
Когда Иванушка исполняет поручения царя, он встречает на пути рыбу-кит. Волшебное чудовище терпит мучения много лет, на его спине разместилась целая деревня, в которой живут люди. Иванушка рассказывает киту, почему он мучается. Давно кит проглотил 3 десятка кораблей. Рыба-кит освобождает их и получает долгожданную свободу. Взамен он добывает со дна моря перстень Царь-девицы.
Царь тем временем решил жениться на Царь-девице. Но она поставила условие-жених должен помолодеть. И рассказала старому царю способ. Нужно было искупаться в трёх котлах: с ледяной водой, с кипящей и с молоком, тоже кипящем.
По совету коварного спальника царь решает испытать волшебное купание на Иванушке. Тот по приказу царя ныряет в котлы и выныривает прекрасным юношей. Царь тут же ныряет в один из котлов и его уже нет, он сварился.
А Иван женится на Царь-девице и становится царём.
Смысл сказки Конек горбунок
Главная мысль и смысл сказки в том, что нет на свете ничего лучше, чем друг, старый, испытанный, готовый всегда явиться на помощь по первому зову. Этот друг способен отвратить беду, помочь и делом, и советом. Пусть этот друг выглядит странно, как конёк из сказки, но его добрая душа и преданность — важные качества.
Сказка учит доброте, учит дружить, помогать, не жадничать. А ещё она учит верить в чудо. И тогда это чудо непременно случится, как оно случилось с Иванушкой.
Смысл финала сказки в том, что справедливость наконец восторжествовала, старый капризный и деспотичный царь погибает в котле, а на его место встаёт преобразившийся Иван, символизирующий новую и счастливую жизнь. А свадьба Ивана с дочерью Месяца и сестрой Солнца Царь-девицей прямо подводит к его будущему предназначению — стать добрым царём.
Источник: https://kakoy-smysl.ru/meaning-book/smysl-skazki-konek-gorbunok-ershova/
Часть «Конька-горбунка» написал не Ершов
Прочитав «Конька-горбунка» в рукописи Александр Сергеевич воскликнул: «Теперь этот род сочинений можно мне и оставить…»
Кадр из советского мультфильма «Конек-горбунок» 1948 года.
А дело было так
Шел 1834 год, вчерашний выпускник Тобольской гимназии Петр Ершов стал студентом столичного Университета. К тому моменту рукопись «Конька-горбунка» уже была завершена, и, робея, Ершов передал ее своему университетскому преподавателю — Петру Алексеевичу Плетневу. Тот высоко оценил самобытный язык и литературный талант студента и показал рукопись Пушкину.
Александр Сергеевич в те годы уже был в зените славы, но тем не менее без всякой ревности встретил молодое дарование. Ершов приехал к Пушкину домой и они много разговаривали, Ершов рассказывал о жизни в Сибири. Разъездная работа отца позволила ему повидать края от Ледовитого океана до Бухары.
- Молодой студент открыто признавал, что именно сказки Пушкина родили в нем желание самому стать сказочником. А гений русской поэзии был в восторге от образов, от сатирических эпизодов сказки и считается, что именно тогда он подарил четыре строчки, которые при издании станут заглавием произведения:
- За горами, за лесами
- За широкими долами,
- Не на небе, на земле
- Жил старик в одном селе
- Много лет спустя, перед очередным изданием «Конька-горбунка» Ершов внесет правку и поменяет третью строку четверостишья, написав: «Против неба, на земле».
- Кстати правки он вносил перед каждым прижизненным изданием книги, поэтому вышедшие в середине XIX века экземпляры «Конька горбунка» считаются раритетными.
А Пушкин тем временем, если выражаться современным языком, активно пиарил Петра Ершова в высшем свете Петербурга. К тому времени сказка вышла сначала частями в журнале «Библиотека для чтения», а чуть позже отдельным изданием.
Публика приняла Горбунка с восторгом, даже не смотря на то, что главный герой — крестьянский сын.
Александр Сергеевич ратовал за то, что «Конька-горбунка» надобно выпустить в дешевом переплете и массовым тиражом, но вскоре поэт погиб, а другой поэт — молодой Петр Ершов уехал обратно в Сибирь.
Одно из последних прижизненных изданий «Конька-горбунка», денег за которое он так и не дождался.
Менделеев и Ершов
Вернувшись в Тобольск Ершов становится преподавателем русского языка и словесности в гимназии, где сам он учился. Сын бывшего директора Ивана Менделеева — Дмитрий становится учеником Ершова.
Всего через несколько лет Павла Петровича Ершова назначают директором гимназии, а Дмитрий Иванович Менделеев женится на падчерице Ершова.
Молодые уезжают в столицу и на долгие годы Дмитрий Менделеев становится «агентом» тестя-поэта, помогает с изданием его книг, выбивает гонорары у издателей помогает в переписке.
Только Горбунок и вывозил
Ершов написал довольно много произведений, но, по мнению критиков, ушел от своего истинного назначения — быть сказочником.
Только «Конек-горбунок» переиздавался при жизни автора 7 раз и приносил хоть какой-то доход. Петр Ершов ушел из жизни в 54 года, оставив жену Елену и шестерых детей.
Семья жила без гроша за душой и умирая, он утешал супругу: «Не плачь, Леночка, «Конек-горбунок» вывезет».
После смерти в одном из ящиков его бюро нашли лишь медный пятак…
Источник: https://zen.yandex.ru/media/id/5d95c59cd4f07a00ad6e3608/5e046479ba281e00ae82e4de
klassreferat.ru
Школьное сочинение для 1 и 4 классов по мотивам сказки Ершова «Конек-Горбунок»«Конек-Горбунок» — это оригинальное авторское произведение, а не вариация на темы народных сказок и не пересказ какого-либо фольклорного текста.
Мы уже видели, как творчески самобытно раскрыл Ершов и сатиру народной сказки, и ее вольнолюбивые идеи, и волшебные мотивы, и самый популярный образ сказочного героя Ивана. Новаторски «организует» Ершов и композицию своей сказки. «Конек-Горбунок» — многоплановое сюжетное произведение.
Одни персонажи, сыграв свою роль в сказочном действии, исчезают, другие отходят на второй план, третьи вновь появляются. Уже в первой части устраивают свое житейское благополучие братья Ивана и больше не появляются на страницах сказки. Поражение темных сил в сказке Ершова и воцарение Ивана совершается с помощью Конька-Горбунка.
Подобно волшебному коню народной сказки, Конек-Горбунок ведет за собой героя, помогает ему, утешает в тяжелые минуты жизни. В то же время он отличается от своего фольклорного прототипа. Это не пышущий огнем богатырский конь Сивка-бурка, а ничем не примечательный жеребенок. Он так же невзрачен среди «златогривых коней», как и Иван среди своих братьев.
И характеры у Конька-Горбунка и у Ивана во многом сходны. Конек-Горбунок — «существо не просто преданное хозяину, но горячо и требовательно любящее его, награжденное, как и герой, чувством доброты и гуманности к простым людям и откровенного недоброжелательства к царю», — читаем мы о герое сказки в одной литературоведческой работе.
«Конек-Горбунок» — это оригинальное авторское произведение, а не вариация на темы народных сказок и не пересказ какого-либо фольклорного текста. Мы уже видели, как творчески самобытно раскрыл Ершов и сатиру народной сказки, и ее вольнолюбивые идеи, и волшебные мотивы, и самый популярный образ сказочного героя Ивана.
Новаторски «организует» Ершов и композицию своей сказки. «Конек-Горбунок» — многоплановое сюжетное произведение.
Одни персонажи, сыграв свою роль в сказочном действии, исчезают, другие отходят на второй план, третьи вновь появляются. Уже в первой части устраивают свое житейское благополучие братья Ивана и больше не появляются на страницах сказки.Оригинально осмыслены в сказке «Конек-Горбунок» и другие образы русского фольклора — образы Жар-птицы, Царь-девицы, Месяца Месяцовича, подводного царства. Красивый и справедливый «иной мир» во главе с Месяцем Месяцовичем противопоставлен миру земному, оскверненному насилием царя и его прислужников.
Появление Царь-девицы помогает Ершову до конца развенчать безвольного, злого царя. Отрывок сказки о Царь-девице свидетельствует о том, что Ершов вводит в произведение наряду с волшебными образами детали и подробности реального мира. Так, дочь Месяца Месяцовича Царь-девица представляется герою просто некрасивой женщиной. Она сравнивается с цыпленком.
С обыденными существами и предметами сравниваются и другие волшебные герои: чудесная кобылица — с саранчой, Жар-птица — с курицей, небо — с землей и т. д. Автор иронизирует, когда описывает стаю жар-птиц, клюющих зерно. Иван даже сплевывает от досады, наблюдая эту сцену, будто бы перед ним какая-нибудь очень неприятная будничная картина:
Тьфу ты, дьявольская сила! Эк их, дряней, привалило!..
Для сказки Ершова характерно широкое изображение народной жизни и быта. Это отличает ее от народных и пушкинских сказок.
С первых же строк «Конька-Горбунка» возникает широкий бытовой фон: братья Ивана сеют пшеницу, продают ее в «град-столице», которая находится недалеко от села, возвращаются с выручкой, платят подати, оброк, а в неурожайные годы бедствуют, не имея возможности содержать престарелого отца.
Описание конного рынка, нравов и обычаев горожан и пришлых сюда людей современники относили к лучшим жанровым картинам русской поэзии. Даже балагурные присказки произведения отражают сцены народной жизни. Таковы две присказки к третьей части «Конька-Горбунка».
Они рассказывают о веселой крестьянской семейке, о злой свекрови, что бьет свою невестку, гуляющую «по зарям» с молодыми парнями. Эпизоды и картины народной жизни в сказке овеяны лиризмом, сказочно-поэтичны. Вспомним, например, изображение волшебной сторонки, «где крестьянки лен прядут, прялки на небо кладут».
Или чудесное описание поляны, на которую должны прилететь жар-птицы: здесь зелень, «словно камень-изумруд», а «по зелени цветы несказанной красоты».Сказка Ершова ближе к фольклорным традициям, чем сказки других русских писателей первой половины XIX века. Стремясь сроднить литературную и народную сказки, Ершов воссоздает в «Коньке-Горбунке» манеру фольклорного сказа.
Он часто обращается к слушателям, начинает рассказ о каких-либо событиях с частицы «ну» и как народный рассказчик прерывает изложение, поясняя что-либо непонятное слушателю.
С речевой манерой народного сказочника связаны в «Коньке-Горбунке» и многочисленные присказки, прибаутки, пословицы, поговорки, идиомы, простонародные и местные диалектные слова («ажио», «балясы», «зельно», «нешто», «сызнова» и т. д.).
Ярко и сильно передает Ершов важнейшие особенности живой разговорной речи: ее остроту и образность, меткость и юмор, музыкальность и песенность. Близость Ершова к фольклору послужила поводом для ошибочных толкований его сказки.
Одни критики считали ее вариацией на темы народных сказок, другие — пересказом определенного фольклорного текста, якобы услышанного писателем от народного сказочника.Во второй части расширяется круг действующих лиц. Вместо семейных отношений героев, как это было в первой части, выявляются отношения социальные — служба героя при дворце и вражда к нему царя и царедворцев.
Третья часть переносит нас в неземной мир, где мы видим новые сказочные лица. И только Иван и Конек-Горбунок совершают победоносный путь, объединяя сюжетные линии сказки. Чисто литературный прием — предварение в конце первой двух последующих частей сказки. Большую роль в «Коньке-Горбунке» играют эпиграфы, которых мы не встретим ни в народной сказке, ни в сказках Пушкина.
Перед первой частью стоит эпиграф: «Начинается сказка сказываться». Это своеобразная прелюдия к дальнейшим сказочным событиям. Второй главе предшествует эпиграф: «Скоро сказка сказывается, а не скоро дело делается». Он как бы предопределяет трудности, которые придется преодолеть герою. Эпиграф к третьей главе: «Доселева Макар огороды копал, а нынече Макар в воеводы попал» — говорит о превратности судьбы героя и о начале его новой жизни. «Конек-Горбунок» так же, как и некоторые сказки Пушкина, написан четырехстопным хореем с парными рифмами. Этот размер встречается и в народных плясовых припевках, детских песенках, потешках, которые оказали большое влияние на ритм ершовской сказки. Иногда Ершов приводит эти малые фольклорные жанры в слегка измененном виде, и тогда мы особо ощущаем их органичность в «Коньке-Горбунке». Например, третья глава открывается детской народной песенкой, которая полностью укладывается в ритм сказки Ершова:
Та-ра-ра-ли, та-ра-ра! Вышли кони со двора;
Вот крестьяне их поймали Да покрепче привязали. Сидит ворон на дубу, Он играет во трубу.В основе сказки «Конек-Горбунок» лежит разговорная поэтическая речь. Интересна сцена любовных объяснений царя с Царь-девицей, где царь предстает в своем истинном существе: жалким, беспомощным, ничтожным, заискивающим перед девчонкой, которая, издеваясь, говорит ему, что никогда не выйдет замуж «за дурного, за седого, за беззубого такого!». Ей автор отводит 96 строк. А вот эпизод, в котором говорится о гибели царя, занимает всего три строчки. Почти символичен поражающий читателя ее лаконизм: казалось бы, незыблем страшный, грозный царь, но как легко и быстро исчезает он:
Царь велел себя раздеть,
Два раза перекрестился, Бух в котел — и там сварился!
Сказка Ершова — одна из любимых книг читателя. Она издавалась 128 раз общим тиражом более 7 миллионов экземпляров на 27 языках.
«Конек-Горбунок» оказал большое влияние на многие области нашей культуры — кино, театр, живопись, скульптуру, балет, музыку, прикладное искусство.
Вспоминая сказки своего детства, первая женщина-космонавт Валентина Терешкова относит сказку Ершова к тем книгам, которые с давних пор заронили у нее мечту о полете к дальним небесным светилам: «Зимой вечера длинные, а ночи страшные, и бабушка ночевала с нами, уложит нас, и пока мы не уснем, бубнит свои сказки про Красную Шапочку, про Серого волка, про ковер-самолет, про скатерть-самобранку. Очень полюбилась нам сказка о Коньке-Горбунке и Жар-птице. Часто в полуснах видела я себя мчащейся по небу на стремительном Коньке-Горбунке».
Источник: https://klassreferat.ru/sochineniya-na-svobodnuyu-temu/sochineniya-4-klass/8481-obrazy-russkogo-folklora-v-skazke-konek-gorbunok
Лекция 7. Сказка «Конёк – горбунок» П. П. Ершова
Сказка «Конек-горбунок» Петра Павловича Ершова (1815—1869) — произведение уникальное в русской детской литературе. Ярко сверкнувший талант в единственной книге девятнадцатилетнего сибиряка явился живым свидетельством огромных творческих сил народа. Эта сказка родилась в 1834 году.
Пушкин отозвался о ней высокой похвалой: «Ваша сказка — настоящая сокровищница русского языка!.. Вы избрали правильный путь. Теперь этот род сочинений можно мне и оставить… А сказку вашу издать для народа.
Миллион книжек!., с картинками и по самой дешевой цене…». Сам Ершов признавался незадолго до кончины: «Вся моя заслуга тут, что мне удалось попасть в народную жилку.
Зазвенела родная, и русское сердце отозвалось».
П. П. Ершов появился на свет в глухом селе Безрукове Ишимского уезда Тобольской губернии.
Учась в Тобольской гимназии, юноша Ершов слушает предания и легенды об историческом прошлом края, старинные сибирские сказки и песни, пословицы и прибаутки.
По окончании университета Ершов не получил возможности остаться в Санкт — Петербурге. Он уехал в Тобольск, где служил учителем словесности, а затем стал директором гимназии.
Петр Павлович Ершов вошел в историю русской литературы как автор одного произведения — сказочно-стихотворной повести »Конек-Горбунок». Сочинялась она девятнадцатилетним студентом первого курса Петербургского университета, человеком очень замкнутым и общавшимся в основном только со своим братом, во время лекций и между ними.
Сатирическое творение по мотивам русских сказок и песен было представлено на суд профессора литературы П. А. Плетнева, и тот пришел от произведения в восхищение. Он устроил встречу молодого автора с Пушкиным. Поэт высоко оценил сказку и помог Ершову опубликоваться, возможно, даже приняв некоторое участие в редактировании текста.
Есть свидетельство, что именно Пушкин — автор зачина:
- За горами, за лесами,
- За широкими морями,
- Против неба — на земле
- Жил старик в одном селе.
- Ершову в вину ставили подражание Пушкину, сознательное или неосознанное (Ср.:
»Пушки с пристани палят» у Пушкина — »Пушки с крепости палят» у Ершова;
»Ой вы, гости-господа,//Долго ль ездили? куда?» у Пушкина —
»Путь-дорога, господа!//Вы откуда и куда?» у Ершова).
Но преимущество Ершова состояло в ином. Сказочник стремился вырваться за границы сказочного жанра и воспользовался для этого завоеваниями всей русской словесности. В своем произведении поэт нарисовал эпическую картину России: и крестьянской, и самодержавно-крепостнической, и древней, и современной.
В «Коньке-горбунке» — сочетаются три основные типа народной сказки: волшебная, сатирическая и сказка о животных. К элементам волшебной сказки относится все чудесное и прекрасное.
Сатирическая сказка проявляется в обрисовке Иванушки-дурака, братьев, царя, спальника, отчасти и Царь-девицы. Сказка о животных представлена широко известным лубочным сюжетом «Ерш Щетинникович» — в описании подводных владений.
Все герои, за исключением заморской Царь-девицы, представляют единый национальный тип, все говорят на бойком, цветистом русском языке, думают и переживают совершенно по-русски.
Контрасты национального характера в изображении Ершова отвечают представлениям народа о себе самом: лукавый ум и наивность, лень и трудолюбие, здравый смысл и глупость, восхищение перед красотой и чудом и — насмешка над чудесами.
Композиция. Сказка состоит из трёх частей. Зарисовка семейных отношений внутри крестьянского мира, данная в первой части произведения, сменяется панорамой русской социальной и государственной жизни во второй части сказки. Третья, заключительная глава »Конька-Горбунка» воссоздает модель неземного мира, и там мы наблюдаем новые сказочные лица и события.
Главам сказки Ершова предшествуют эпиграфы. Их не бывает в народных произведениях, нет и в пушкинских текстах. Эпиграф — изречение, краткая цитата, предпосланная произведению или его части и характеризующая их основную идею.
Назначение эпиграфов »Конька-Горбунка» — наметить общий смысловой итог главы, стать прелюдией сказочных событий, своего рода формулой: зачина действия (»Начинается сказка сказываться»), его продолжения (»Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается»).
По сути же это пословицы и поговорки: »Доселева Макар огороды копал, а нынче Макар в воеводы попал».
Сказочные образы »Конька-Горбунка» гораздо сложнее, нежели фольклорные. Например, ершовская Царь-девица — это и дочь Солнца, и сказочная Мудрая дева, и обычная земная женщина, знающая себе цену, независимая и гордая.
Она совсем молода, но уже по-житейски умна: хочет выйти замуж за достойного человека! В то же время это персонаж экзотический: родом она из »немских» стран, в русской фольклорной традиции означающих заморские пределы, где не говорят (как будто немые!) на русском языке.
Но даже в этом своем качестве Царь-девица — образ интернациональный, а, следовательно, принадлежащий и отечественной словесной культуре.
Пара главных героев составляет сердцевину всей системы образов. Иван и его игрушечка-конек имеют много сходства: младшие дети, антиподы «образцовых» старших, они тем не менее оказываются лучше, достойнее их. Удача сама идет к ним, и все им удается. Их речи и дела утверждают народный идеал справедливости и совестливости.
Конек-горбунок — не слуга, а верный товарищ Ивана, способный не только помочь, выручить, но и сказать горькую правду. В обоих есть нечто наивное, непосредственное, что делает их похожими на детей. Заметим, что по росту Конек-горбунок едва выше кошки (два вершка), поэтому и Иван, сидящий на нем верхом, должен восприниматься читателем человеком очень небольшого роста.
Путешествуют Конек-горбунок и Иван чаще всего поневоле, но свободный дух и веселый нрав позволяют им совершать невероятные подвиги. Благодаря раскрепощенному, «детскому» зрению Ивану удается видеть невиданное, добывать неведомое. Как магическое существо его »конек» обладает даром предвидения. Как »обычный» герой — строг и ироничен.
У конька есть качество, какое не всегда и у живого человека встретишь: необыкновенная преданность в дружбе. Главный герой »Конька» пользуется хитростью с подачи всезнающего помощника-животного, и только как орудием слабого в борьбе против сильного.
Ершовский Иван непредсказуем и не по-сказочному практичен: поет, глубоко чувствует прекрасное, хотя весьма своеобразно понимает его (вспомним, как увидев красавицу Царь-девицу, Иван разочарованно восклицает: »А ножонка-то, ножонка/ Тьфу ты, словно у цыпленка!»).
Иван бывает противоречивым, по-настоящему дурашливым, когда ленится, любит поспать, не ценит помощи Конька. Но есть в нем и масса положительных качеств: верность в дружбе, отходчивость, бескорыстие. Идеально в Иване одно — чувство собственного достоинства.
Несмотря на все недостатки, в народе таких любовно зовут: »дурашка», »дурачок», »дуранюшка». И в этих своих качествах Иван ближе всего к реальному крестьянину, с его »лукавым и трезвым русским умом» (В. Г. Белинский). Иван-дурак отличается простодушием и детской непосредственностью в восприятии мира.
Персонажи второго плана: царь, спальник, Ивановы братья, Ерш и другие жители подводного царства. Эпизодические действующие лица: — старик-отец, дворяне, стражники, глашатай. По своему человеческому содержанию они примитивны.
Городничий, к примеру, поначалу кажется решительным, грозным и исполнительным. На поверку он угодлив и подобострастен.
Писателем использован принцип обрисовки героев через антагонистические пары, принятый в драматургии: Иван и царь, Иван и Горбунок, Иван и спальник, царь и Царь-девица, Иван и братья и т.д.
Не забывая о развлекательной функции сказки, Ершов веселит читателей разными способами: неожиданным поворотом сюжета, нетрадиционным поведением героя, острым словечком, вроде этого: »Все пустяк для дурака». Своих »балагурских» намерений Ершов-сказитель не скрывает.
Он стремится к особой доверительности в отношениях с читателем: »Но теперь мы их оставим,//Снова сказкой позабавим…» Разговорной лексике —просторечной, диалектной, даже грубой — Ершов осмеливается придать статус книжности, с истинным совершенством владея всем богатством родного языка.
Произведение писателя стало настоящим бестселлером (от англ. bestseller — раскупаемая книга, издаваемая большими тиражами). В последующие литературные эпохи »Конек-Горбунок» не раз подвергался переделкам, и порой самым нелепым.
Почувствовав революционную тенденцию стихотворной сказочной повести, в 1905 году член боевых дружин С. Басов-Верхоянцев написал сказку »Конек-скакунок». В произведении рассказывалось о восстании народа, сокрушившем самодержавие.
В эпоху советской власти на Коньке-Летунке Иван обозревал счастливую Страну Советов. Необыкновенная популярность сказки, выражающей мечту патриархального крестьянства о мудром правителе, А. М. Горького побудила включить произведение в детское чтение.
По настоянию писателя »Конек-Горбунок» стал первой книгой, изданной для детей после революции 1917 года.
Анализ сказки
1. Тип сказки.
2. Образная система сказки (герои главные и второстепенные, положительные и отрицательные, роль каждого героя в раскрытии содержания сказки).
- 3. Наличие существенных признаков, характеризующих вид сказки:
- × В волшебных сказках – чудесное действие, волшебные предметы, волшебные помощники, волшебные герои;
- × В бытовых сказках – наличие социальной сатиры.
- 4. Композиция сказки
- × Из скольких частей состоит сказка
- × Найдите присказку, зачин, концовку.
- 5. Художественный мир сказки
- × Троекратные повторы,
- × Просторечная и диалектная лексика: сухотка, доселева, ражный, балясы, нешто, ажно, зельно, суседка…(продолжить)
6. Определить нравственную проблематику сказки.
Источник: https://megaobuchalka.ru/15/25541.html