Of course – такое родное и понятное английское слово! Да? Нет!
Нам говорили, что это значит «конечно». Но, нас не учили, что ответить «Yes,of course!» иногда все равно, что нагрубить. А ваш собеседник вообще может подумать, что вы считаете его глупым.
Кошмар, правда?? Разбираемся!
— Do you need some help?
— Of course!
— Did you go out last night?
— Of course! The weather was great!
— Have you seen this film?
— Of course! It’s smashed the box office!
— Would you like some more cake?
— Yes, of course!
Что тут грубого?
Начнем с того, что «of course» = «очевидно».
Получается, вы, по сути, вот что говорите:
— Тебе нужна помощь?
— Конечно! (Сам не видишь что ли?)
— Ты посмотрел этот фильм?
— Конечно! Это же блокбастер (Очевидно же, что раз это популярный фильм, я его смотрел)
— Будешь еще торт?
— Конечно! (Моя тарелка пуста, естественно, я хочу еще)
Выходит несколько самонадеянно, не правда ли?
-Ну что, стоит в подобных ситуациях говорить of course?
— Нет, не стоит.
— Как же тогда ответить?
— Скажите «sure»:
— Have you seen this film?
— Sure! It’s smashed the box office!
или просто согласитесь:
— Did you go out last night?
— Yes! I did. The weather was great!
— Would you like some more cake?
— Yes, please! It’s delicious!
— Всегда ли «of course» звучит грубо?
— Нет, его можно и нужно употреблять, если это:
1. Ответ на просьбу
— Can I borrow your pen?
— Of course!
— Can you help me with my homework, please?
— Of course!
— Сan I use your phone, please?
— Of course! Go ahead.
Как видите, мы отвечаем «of course» и дословно значит это примерно: «Ну конечно можно, даже не спрашивай, я всегда рад помочь»
— Можно одолжить твою ручку?
— Конечно!(Бери, я буду рада помочь)
2. Чтобы подтвердить, что что-то абсолютно верно
— Are you coming to my party?
— Yes, of course! Can I bring a friend?
— Yes, of course!
— Прийдешь на мою вечеринку?
— Конечно! (Все верно, я иду) А с другом можно?
— Конечно! (Можно и нужно)
— We are going to the cinema. Are you coming along?
— Of course! I’d love to see this film.
— Мы идем в кино. Ты с нами?
— Да, конечно! (Все верно, ничего не изменилось)
3. Эмоциональный ответ (Будьте осторожны, тонкая грань)
— I have two tickets to Bali. Would you like to fly with me?
— Of course! That sounds like paradise!
Вы может ответить «of course», если вкладываете такой смысл «да кто же может отказаться от такого предложения?» Будьте аккуратны в подобных ситуациях и используйте «of course», только если точно уверены, что вас правильно поймут. Не стоит отвечать «of course» мало знакомому человеку или в деловой обстановке. 100% вариантом будет сказать: « I’d love to» или «With pleasure»
— I have two tickets to Bali. Would you like to fly with me?
— I’d love to! That sounds like a paradise!
4. А может быть и такой вариант
— Sorry, I didn’t win the competition. I really did my best.
— Of course you did! Don’t worry about it.
— Я не выиграл соревнование. Но я правда старался.
— Конечно старался! Не переживай.
«Of course» здесь значит: «я не сомневаюсь, что ты старался! Ты сделал все, что мог».
На этом все! Успехов в изучении английского и помните, иногда ответить «Yes, sure! I’d love to go out with you» намного лучше и вежливее, чем сказать привычный «of course».
Источник
100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!
Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!
Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)
Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.
В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке
Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:
My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.
Получилось? А теперь прочитай “перевод”:
My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.
Как видишь, английские сокращения на письме построены:
Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.
Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений
В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!
2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)
2DAY = today (сегодня)
2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра)
2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)
4U = for you (для тебя)
4E = forever (навсегда)
AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)
ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)
ATB = all the best (всего наилучшего)
B4 = before (до, прежде чем)
B4N = bye for now (пока, до встречи)
BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно, несмотря на сложную ситуацию)
BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)
BC = because (потому что)
BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)
BK = back (назад, обратно)
BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты “чатишься” с кем-то, но вынужден ненадолго отойти. BRB (скоро вернусь), – пишешь ты, и идешь по своим делам.
BTW = by the way (кстати, между прочим)
BYOB / BYO = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей. Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle).
CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао).
COS / CUZ = because (потому что)
CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)
CUL = see you later (увидимся позже)
CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)
D8 = date (дата, свидание)
EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора, когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)
EZ = easy (легко, просто, удобно)
F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)
FYI = for your information (к твоему сведению)
GF = girlfriend (девушка, герлфренд)
GMTA = great minds think alike (поговорка “Великие умы мыслят одинаково”). Что-то вроде нашего “у дураков мысли сходятся” только наоборот 🙂
GR8 = great (замечательно, отлично и т.д.)
GTG = got to go (должен идти)
HAND = have a nice day (хорошего дня)
HB2U = happy birthday to you (с днем рождения)
HOLS = holidays (каникулы, отпуск)
HRU = how are you (как ты? как дела?)
ICBW = it could be worse (могло быть хуже)
IDK = I dont know (я не знаю)
IDTS = I don’t think so (я так не думаю, не думаю, не согласен)
ILU / Luv U = I love you (я люблю тебя)
IMHO = in my humble opinion (по моему скромному мнению). Выражение уже давно перекочевало в наш интернет в виде транслитерации ИМХО.
IYKWIM = if you know what I mean (если ты понимаешь, о чем я)
JK = just kidding (просто шучу, это шутка)
KIT = to keep in touch (оставаться на связи)
KOTC = kiss on the cheek (поцелуй в щеку)
L8 = late (поздно, недавно, за последнее время)
LMAO = laughing my ass out (так смешно, что пятую точку себе “отсмеял”).
LOL = laughing out loud (значение идентично предыдущему). Это популярное английское сокращение тоже позаимствовано нашим интернетным сленгом в виде транслитерации ЛОЛ.
LSKOL = long slow kiss on the lips (французский поцелуй)
LTNS = long time no see (давно не виделись)
Пример из стикеров для Viber
Luv U2 = I love you too (тоже люблю тебя)
M8 = mate (приятель, друг, чувак). Сленговое слово mate – примерно то же самое, что dude (чувак, пацан и т.д.): Hey, mate, what’s up? (Эй, чувак, как оно?)
MON = the middle of nowhere (идиома, означающая “очень далеко, у черта на куличках”)
MSG = message (сообщение, послание)
MTE = my thoughts exactly (ты читаешь мои мысли, я думаю точно так же)
MU = I miss you (скучаю по тебе)
MUSM = I miss you so much (скучаю по тебе очень сильно)
MYOB = mind your own business (занимайся своим делом, не лезь в чужие дела)
N2S = needless to say (само собой разумеется, очевидно что…)
NE1 = anyone (кто угодно, любой)
NP = no problem (без проблем, не проблема)
OIC = oh, I see (понятно; вот оно что). Используется в ситуации, когда ты хочешь показать собеседнику, что тебе понятен предмет разговора.
PC&QT – peace and quiet (тишина и покой). Идиома, которая чаще всего используется в контексте желания более спокойной жизни: All I want is a little peace and quiet (Все, что я хочу – немного тишины и покоя).
PCM = please call me (пожалуйста, позвони мне)
PLS = please (пожалуйста)
PS = parents (родители)
R = are (форма глаголы to be)
ROFL / ROTFL = rolling of the floor laughing (катаюсь по полу от смеха)
RUOK = are you ok? (ты в порядке? все хорошо?)
SIS = sister (сестра)
SKOOL = school (школа)
SOB = stressed out bad (чувствовать сильный стресс)
По ссылке это видео с субтитрами.
SOM1 = someone (кто-то)
TGIF = thank God it’s Friday (Слава Богу, сегодня пятница)
THX = thanks (спасибо)
THNQ = thank you (спасибо тебе)
TTYL = talk to you later (поговорим позже)
WAN2 = to want to (хотеть)
WKND = weekend (выходные)
WR = were (форма глагола to be)
WUCIWUG = what you see is what you get (что видишь, то и получишь)
Фраза была использована для креативных постеров кетчупа Heinz
Выражение имеет несколько значений:
Может использоваться, как определение честного и открытого человека:
He is a what-you-see-is-what-you-get kind of person. (Он относится к типу человека “что видишь, то и получишь”)
Также идиомой могут пользоваться, например, продавцы в магазине, когда уверяют нас, что товар, который мы купим, выглядит так же, как и на витрине:
The product you are looking at is exactly what you get if you buy it. What you see is what you get. The ones in the box are just like this one. (Если Вы купите этот продукт, то получите именно то, что видите сейчас. Единицы товара, которые в коробках, точно такие же, как эта).
XLNT = excellent (отлично, превосходно)
XOXO = hugs and kisses (объятия и поцелуи). Точнее сказать “обнимашки и целовашки”, если следовать интернет-трендам 🙂
YR = your / you’re (твой / ты + форма глагола to be)
ZZZ.. = to sleep (спать) Сокращение используется, когда человек хочет показать собеседнику, что он уже вовсю спит / засыпает.
Напоследок: как понимать современные сокращения в английском языке
Как видишь, все английские сокращения в интернете поддаются определенной логике, принципы которой мы разобрали еще в начале статьи. Поэтому достаточно несколько раз “пробежаться по ним глазами”, и ты легко сможешь использовать и, главное – понимать их. CUL8R, M8 🙂
Источник
of course
Смотреть что такое «of course» в других словарях:
course — [ kurs ] n. f. • 1553; corse 1213; forme fém. de cours, d apr. it. corsa I ♦ 1 ♦ Action de courir; mode de locomotion dans lequel les phases d appui unilatéral sont séparées par un intervalle. ⇒ courir. Une course rapide. ⇒ galopade. Au pas de… … Encyclopédie Universelle
Course De La Paix — La Course de la Paix est une épreuve cycliste à étapes, créée en 1948. Organisée par les quotidiens des partis communistes polonais Tribuna Ludu et tchécoslovaque Rudé Právo, la course se dispute jusqu en 1951 entre Varsovie et Prague (et vice… … Wikipédia en Français
Course de la paix — La Course de la Paix est une épreuve cycliste à étapes, créée en 1948. Organisée par les quotidiens des partis communistes polonais Tribuna Ludu et tchécoslovaque Rudé Právo, la course se dispute jusqu en 1951 entre Varsovie et Prague (et vice… … Wikipédia en Français
Course Landaise — aux arènes de Baigts, sortie de la vache La course landaise est un sport régional reconnu par le Ministère de la Santé et des Sports, géré par la Fédération Française de la Course Landaise[1 … Wikipédia en Français
Course de vache landaise — Course landaise Course landaise aux arènes de Baigts, sortie de la vache La course landaise est un sport régional reconnu par le Ministère de la Santé et des Sports, géré par la Fédération Française de la Course Landaise[1 … Wikipédia en Français
Course landaise — aux arènes de Baigts, sortie de la vache La course landaise est un sport pratiqué essentiellement dans les départements français des Landes et du Gers, reconnu par le ministère de la Santé et des Sports et géré par la Fédération française de la… … Wikipédia en Français
Course à pied — Course à Leer en Allemagne La course à pied est, avec la marche, l un des deux modes de locomotion bipèdes de l homme. Caractérisée par une phase de suspension durant laquelle aucun des deux pieds ne touche le sol, elle permet un déplacement plus … Wikipédia en Français
Course Camarguaise — Un tourneur face à un Cocardier à corne nu lors d une course camarguaise à Aimargues, juillet 2007 La course camarguaise est un sport taurin sans mise à mort pratiqué dans le sud de la France, dans lequel les participants tentent d attraper des… … Wikipédia en Français
Course D’orientation — Pour les articles homonymes, voir Course et Orientation. La course d’orientation est une activité sportive de navigation avec carte et boussole qui se déroule en général dans la forêt. La forme traditionnelle est une course à pied de type cross… … Wikipédia en Français
Course a pied — Course à pied Course à Leer en Allemagne La course à pied est, avec la marche, l un des deux modes de locomotion bipèdes de l homme. Caractérisée par une phase de suspension durant laquelle aucun des deux pieds ne touche le sol, elle permet un… … Wikipédia en Français
Course d’Orientation — Pour les articles homonymes, voir Course et Orientation. La course d’orientation est une activité sportive de navigation avec carte et boussole qui se déroule en général dans la forêt. La forme traditionnelle est une course à pied de type cross… … Wikipédia en Français
Источник
Словосочетания
Автоматический перевод
Перевод по словам
Примеры
Why, of course I do!
Of course he’ll come!
Of course, dear child.
Разумеется, родной мой. ☰
Well of course I love you.
Ну, конечно, я люблю тебя. ☰
She travelled incognita, of course.
Она путешествовала инкогнито, разумеется. ☰
Of course I automatically said yes.
Разумеется, я машинально согласился. ☰
We don’t agree on everything, of course.
Мы, конечно, не на всё согласны. ☰
He’d sussed what was going on, of course.
Конечно, он понял, что происходит. ☰
Of course there are exceptions to every rule.
Конечно, из каждого правила есть исключения. ☰
The very opposite word was of course expected.
Конечно, ожидали услышать прямо противоположное. ☰
The young woman was his confederate, of course.
Конечно же, эта молодая женщина была его сообщницей. ☰
‘Can I have a glass of water?’ ‘Yes, of course.’
— Можно мне стакан воды? — Да, конечно. ☰
Of course you should stand in with the chairman.
Безусловно, вы должны поддерживать хорошие отношения с председателем. ☰
What a cheek! Of course I read the instructions!
Ну и нахал! Конечно, я читала инструкции! ☰
Of course, it might all be complete fabrication.
Конечно, всё это может быть полной выдумкой. ☰
Of course everyone else thought it was hilarious!
Конечно, все остальные думали, что это было весело! ☰
Of course the relationship meant something to me.
Конечно, эти отношения для меня что-то значили. ☰
The range of courses presently available has grown.
Увеличился ассортимент блюд, доступных для выбора в настоящее время. ☰
We cannot of course go into the history of these wars.
Естественно, мы не можем во всех подробностях рассмотреть историю этих войн. ☰
One problem we both have is of course that of housing.
I’ll tell you about Moira — in confidence, of course.
Я расскажу вам о Мойре — по секрету, конечно. ☰
Of course the supermarkets’ aim is to make fat profits.
Разумеется, цель супермаркетов — сделать побольше прибыли. ☰
Of course I’d like to help, but things aren’t so simple.
Конечно, я хотел бы помочь, но всё не так просто. ☰
Unruly pupils were given detention as a matter of course.
Непослушных учеников, как и положено, задержали после занятий. ☰
Of course I know him well, we roomed together for a year.
Конечно, я его знаю, мы вместе снимали квартиру целый год. ☰
the multiplicity of courses available to language students
множество курсов, доступных для тех, кто изучает иностранные языки ☰
We will contact your former employer as a matter of course.
Разумеется, мы свяжемся с вашим бывшим работодателем. ☰
The remedy of course is for the author to direct his own play.
Выход, конечно, если автор сам ставит свою пьесу. ☰
a silent stolid creature who took it all as a matter of course
молчаливое и флегматичное создание, которое воспринимало всё, как должное ☰
He asked his father if it was true. ‘ Of course not,’ Jack said.
Он спросил своего отца, правда ли это. — Конечно, нет, — ответил Джек. ☰
Примеры, ожидающие перевода
Yes, of course, anything you say. ☰
Details of courses are listed below. ☰
Footpaths are, of course, off limits to bikers. ☰
Details of the course can be found on our website. ☰
wavelength and frequency are, of course, related reciprocally ☰
Источник
100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!
Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!
Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)
Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.
В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке
Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:
My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.
Получилось? А теперь прочитай “перевод”:
My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.
Как видишь, английские сокращения на письме построены:
Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.
Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений
В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!
2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)
2DAY = today (сегодня)
2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра)
2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)
4U = for you (для тебя)
4E = forever (навсегда)
AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)
ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)
ATB = all the best (всего наилучшего)
B4 = before (до, прежде чем)
B4N = bye for now (пока, до встречи)
BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно, несмотря на сложную ситуацию)
BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)
BC = because (потому что)
BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)
BK = back (назад, обратно)
BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты “чатишься” с кем-то, но вынужден ненадолго отойти. BRB (скоро вернусь), – пишешь ты, и идешь по своим делам.
BTW = by the way (кстати, между прочим)
BYOB / BYO = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей. Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle).
CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао).
COS / CUZ = because (потому что)
CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)
CUL = see you later (увидимся позже)
CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)
D8 = date (дата, свидание)
EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора, когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)
EZ = easy (легко, просто, удобно)
F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)
FYI = for your information (к твоему сведению)
GF = girlfriend (девушка, герлфренд)
GMTA = great minds think alike (поговорка “Великие умы мыслят одинаково”). Что-то вроде нашего “у дураков мысли сходятся” только наоборот 🙂
GR8 = great (замечательно, отлично и т.д.)
GTG = got to go (должен идти)
HAND = have a nice day (хорошего дня)
HB2U = happy birthday to you (с днем рождения)
HOLS = holidays (каникулы, отпуск)
HRU = how are you (как ты? как дела?)
ICBW = it could be worse (могло быть хуже)
IDK = I dont know (я не знаю)
IDTS = I don’t think so (я так не думаю, не думаю, не согласен)
ILU / Luv U = I love you (я люблю тебя)
IMHO = in my humble opinion (по моему скромному мнению). Выражение уже давно перекочевало в наш интернет в виде транслитерации ИМХО.
IYKWIM = if you know what I mean (если ты понимаешь, о чем я)
JK = just kidding (просто шучу, это шутка)
KIT = to keep in touch (оставаться на связи)
KOTC = kiss on the cheek (поцелуй в щеку)
L8 = late (поздно, недавно, за последнее время)
LMAO = laughing my ass out (так смешно, что пятую точку себе “отсмеял”).
LOL = laughing out loud (значение идентично предыдущему). Это популярное английское сокращение тоже позаимствовано нашим интернетным сленгом в виде транслитерации ЛОЛ.
LSKOL = long slow kiss on the lips (французский поцелуй)
LTNS = long time no see (давно не виделись)
Пример из стикеров для Viber
Luv U2 = I love you too (тоже люблю тебя)
M8 = mate (приятель, друг, чувак). Сленговое слово mate – примерно то же самое, что dude (чувак, пацан и т.д.): Hey, mate, what’s up? (Эй, чувак, как оно?)
MON = the middle of nowhere (идиома, означающая “очень далеко, у черта на куличках”)
MSG = message (сообщение, послание)
MTE = my thoughts exactly (ты читаешь мои мысли, я думаю точно так же)
MU = I miss you (скучаю по тебе)
MUSM = I miss you so much (скучаю по тебе очень сильно)
MYOB = mind your own business (занимайся своим делом, не лезь в чужие дела)
N2S = needless to say (само собой разумеется, очевидно что…)
NE1 = anyone (кто угодно, любой)
NP = no problem (без проблем, не проблема)
OIC = oh, I see (понятно; вот оно что). Используется в ситуации, когда ты хочешь показать собеседнику, что тебе понятен предмет разговора.
PC&QT – peace and quiet (тишина и покой). Идиома, которая чаще всего используется в контексте желания более спокойной жизни: All I want is a little peace and quiet (Все, что я хочу – немного тишины и покоя).
PCM = please call me (пожалуйста, позвони мне)
PLS = please (пожалуйста)
PS = parents (родители)
R = are (форма глаголы to be)
ROFL / ROTFL = rolling of the floor laughing (катаюсь по полу от смеха)
RUOK = are you ok? (ты в порядке? все хорошо?)
SIS = sister (сестра)
SKOOL = school (школа)
SOB = stressed out bad (чувствовать сильный стресс)
По ссылке это видео с субтитрами.
SOM1 = someone (кто-то)
TGIF = thank God it’s Friday (Слава Богу, сегодня пятница)
THX = thanks (спасибо)
THNQ = thank you (спасибо тебе)
TTYL = talk to you later (поговорим позже)
WAN2 = to want to (хотеть)
WKND = weekend (выходные)
WR = were (форма глагола to be)
WUCIWUG = what you see is what you get (что видишь, то и получишь)
Фраза была использована для креативных постеров кетчупа Heinz
Выражение имеет несколько значений:
Может использоваться, как определение честного и открытого человека:
He is a what-you-see-is-what-you-get kind of person. (Он относится к типу человека “что видишь, то и получишь”)
Также идиомой могут пользоваться, например, продавцы в магазине, когда уверяют нас, что товар, который мы купим, выглядит так же, как и на витрине:
The product you are looking at is exactly what you get if you buy it. What you see is what you get. The ones in the box are just like this one. (Если Вы купите этот продукт, то получите именно то, что видите сейчас. Единицы товара, которые в коробках, точно такие же, как эта).
XLNT = excellent (отлично, превосходно)
XOXO = hugs and kisses (объятия и поцелуи). Точнее сказать “обнимашки и целовашки”, если следовать интернет-трендам 🙂
YR = your / you’re (твой / ты + форма глагола to be)
ZZZ.. = to sleep (спать) Сокращение используется, когда человек хочет показать собеседнику, что он уже вовсю спит / засыпает.
Напоследок: как понимать современные сокращения в английском языке
Как видишь, все английские сокращения в интернете поддаются определенной логике, принципы которой мы разобрали еще в начале статьи. Поэтому достаточно несколько раз “пробежаться по ним глазами”, и ты легко сможешь использовать и, главное – понимать их. CUL8R, M8 🙂
Источник
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
Has written six books, including her latest, If you Ask Me: (And of Course You Won’t), which was published last May.
Она сама написала шесть книг, в том числе ее последнюю: «Если вы спросите меня: (И, конечно, вы этого не сделаете)», которая была опубликована в мае прошлого года.
She published her latest book If You Ask Me (And of Course You Won’t), was published in 2011.
Она сама написала шесть книг, в том числе ее последнюю: «Если вы спросите меня: (И, конечно, вы этого не сделаете)», которая была опубликована в мае прошлого года.
of Course, because our exhibition project has a status of international.
Разумеется, ведь наш выставочный проект имеет статус международного.
of Course, Watteau was not the only artist who worked in a new direction.
Разумеется, Ватто был не единственным художником, работавшем в новом направлении.
of Course, the deficit is covered by borrowing.
Естественно, что дефицит покрывается заимствованиями.
of Course, use some expenditure and revenue materials.
Естественно, используются и некоторое расходные и доходные материалы.
of Course, with the digitalization of everything, the transition to electronic passports seems quite logical and correct.
Конечно, с диджитализацией всего и вся переход на электронные паспорта видится вполне логичным и правильным.
In each of the social networks there is a whole system of people search on various parameters, of Course, name and surname are the main ones.
В каждой из социальных сетей имеется целая система поиска людей по различным параметрам, Конечно, имя и фамилия являются основными из них.
of Course, such changes could not fail to arouse opposition on the part of drivers and businessmen.
Конечно, такие изменения не могли не вызвать противодействие со стороны водителей и бизнесменов.
of Course, more serious issues are best vyresit personally at the reception with a lawyer.
Конечно, более серьезные вопросы лучше всего вырешить лично на приеме с юристом.
of Course, not all start-up companies are able to make such a serious purchase coffee beans.
Конечно, не все начинающие компании способны сразу делать такие серьезные закупки зернового кофе.
of Course, you can try to write a term paper for a few days alone.
Естественно, можно попробовать написать курсовую работу за несколько дней самостоятельно.
of Course, convenience for everyone, an immutable factor, which each of us aspires.
Естественно, удобство для каждого — непреложный фактор, к которому каждый из нас стремится.
of Course, you may try yourself to understand all geodetic subtleties of drawing up such a document, relying on its simplicity.
Естественно, вы можете попытаться самостоятельно вникнуть во все геодезические тонкости составления подобного документа, понадеявшись на его простоту.
He is talented both as a writer and I am very grateful that he took it over… of Course, we have plans for what next season to sing, said the artist.
Он талантлив и как писатель, я ему очень благодарна за то, что он взялся за это… Конечно, у нас есть планы по поводу того, что можно в следующем сезоне спеть», — отметила артистка.
of Course, in comparison with synthetic products, cotton products have a price much higher.
Конечно, по сравнению с синтетическими товарами, хлопчатобумажные изделия имеют цену на порядок выше.
of Course, each client focuses on practical construction is very good team, and construction materials.
Естественно, что каждый заказчик делает акцент на практических строительных работах — подбирает хорошую бригаду, строительные материалы.
of Course, there came many messages.
Конечно, пришло очень много сообщений.
of Course that particular location and area of each such locality leave their imprint on the procedure for conducting engineering research here.
Естественно, что особенности месторасположения и местности каждого такого населенного пункта накладывают свой отпечаток и на порядок проведения здесь инженерных изысканий.
of Course, while we are talking about the version for developers.
Конечно, пока речь идёт о версии для разработчиков.
Предложения, которые содержат of Course
Результатов: 305240. Точных совпадений: 305240. Затраченное время: 494 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
of course — перевод на русский
/ɒv kɔːs/
Because I like them, of course.
Потому что я их люблю, конечно.
Of course you know what it’s like.
Конечно вы знаете.
No. Of course you don’t.
Нет, конечно.
Of course. Yeah.
Конечно.
Of course you do, you poor unmarried thing.
Конечно ты плакала, незамужняя бедняжка.
Показать ещё примеры для «конечно»…
Okay, well, of course, we’re gonna need a final consent if there are any family members.
Хорошо, ну, разумеется, нужно окончательное разрешение, если есть кто-то из членов семьи.
Of course my father’s not coming to my wedding and walking me down the aisle.
Разумеется, мой папа не приедет на мою свадьбу и не поведёт меня к алтарю.
— It’s very important for you to understand that this is not the way that we conduct ourselves, and of course we will pay for it, so if you just send us the cost, we’ll reimburse you for the window.
Так важно, чтобы вы поняли, подобное поведение нам не присуще и мы, разумеется, всё оплатим, так что, если вы пришлёте нам счёт, мы покроем стоимость издержек за окно.
You’ve of course considered that these may be people — who don’t wish to be found.
Разумеется, вы можете прийти к выводу, что эти люди не хотят быть найденными.
«And, of course, she must not be worried with any domestic affairs.»
«И, разумеется, её нельзя утруждать домашними заботами.»
Показать ещё примеры для «разумеется»…
— Of course she’s lying.
Ну конечно, она лжёт.
Of course, Mother dear.
Ну конечно, милая мамочка.
Of course she’s all right.
Ну конечно она в порядке.
— Yes, of course.
— Ну конечно!
Of course not, Mrs. Leeson.
— Ну конечно, миссис Лисон.
Показать ещё примеры для «ну конечно»…
I meant the horse, of course.
Я, естественно, имела в виду коня.
— You, of course, Agda dear.
font color-«#e1e1e1» -Ты, естественно, Агда, дорогая.
— No, Sonja, of course!
font color-«#e1e1e1″Нет, Соню, естественно!
Of course, I can’t refuse to help law enforcement.
Естественно, я не могу отказать в помощи правосудию.
Of course nobody else does it.
Естественно, что этим занимается только Бэкет.
Показать ещё примеры для «естественно»…
Of course, he did it all from my ideas.
Ну есть и пара моих идей.
Of course, it may be too difficult for you to do just now.
Ну, если для Вас затруднительно показать что-либо прямо сейчас…
Of course, that’s the way it goes.
Ну, что делать, так уж получилось.
Then of course nothing would do but I should have a drink with him.
Ну а потом пришлось пропустить с ним стаканчик. — Вы же понимаете.
Of course not, Mrs. Monier. I opened the porthole, you did something bad too, well, what to say? We’re even.
Ну что вы, мадам Моньер, это я открыл иллюминатор, вы тоже постарались, но что тут скажешь?
Показать ещё примеры для «ну»…
OF COURSE, BUT, UH…
Нет.
Of course not, Mr. Holmes.
— Нет, м-р Холмс.
Of course she’s not quitting.
Нет, она не уедет.
Of course it is.
Нет, можно.
Показать ещё примеры для «нет»…
— Of course I do!
— Ещё как надо!
Of course it matters.
Еще как важно.
— Of course he heard it.
— Еще как возможно.
Of course I can identify him.
– Еще бы.
— They’ll slow me down. — Of course not. Walks aren’t just for exercise.
Вовсе нет,прогулки должны быть не только для ног,надо еще и смотреть вокруг.
Показать ещё примеры для «ещё»…
— Of course, I understand just how you feel.
— Понимаю, что ты чувствуешь.
Of course she does.
— Я понимаю.
— Of course.
— Понимаю, понимаю.
— Of course it depends on the day.
Я понимаю, что по-разному…
Показать ещё примеры для «понимаю»…
Of course you’re not.
онечно, нет.
Of course you can.
онечно, справитесь.
— Of course I do.
— онечно, хочу.
Of course not, my lord. He’s just a slave.
онечно нет, Ёйнар, он просто раб.
Of course, I’m grateful to you for saving me and Aella will certainly reward you…
онечно, € благодарна тебе за спасение. јэлла наградит теб€.
But of course it is.
Ну разумеется.
Of course, Mr… Mr…
Ну разумеется, мистер…
But of course!
Ну разумеется!
Yes, of course.
Ну разумеется
Fifteen, of course 15.
— Ну разумеется, 1 5.
Отправить комментарий
I have been using the term , ofcourse, ever since kindergarten.
However, I recently stumbled upon a site that claims , of course, is how the term is correctly used and not ofcourse,.
I would like to seek the community’s opinion about which is the correct usage of that term.
asked Feb 22, 2011 at 14:08
ykombinatorykombinator
8121 gold badge7 silver badges14 bronze badges
11
«Of course» is two words. I have never seen it as one except in typos and this question.
answered Feb 22, 2011 at 14:09
RobustoRobusto
149k39 gold badges356 silver badges594 bronze badges
2
Quoth the talking horse from a 1960s American sitcom:
A horse is a horse, of course, of course,
And no one can talk to a horse, of course.
That is, of course, unless the horse is the famous Mr. Ed.
I’d take it straight from the horse’s mouth and write it thus: of course
answered Feb 22, 2011 at 19:01
rajah9rajah9
16.1k5 gold badges32 silver badges65 bronze badges
«Of course» is always 2 words, and is a shorter form of «As a matter of course». Furthermore, Google Fight says of course wins at 75 900 000 vs ofcourse which has only 521 000. If you Google it, half of the results on the first page are in the url, and the first result is another forum where this was asked.
Here are the Google Fight results: Google Fight — ofcourse vs. of course.
RegDwigнt
96.1k38 gold badges305 silver badges398 bronze badges
answered Feb 22, 2011 at 16:47
Arlen BeilerArlen Beiler
2,0077 gold badges24 silver badges32 bronze badges
2
I just checked Merriam-Webster dictionary and it has ofcourse defined as a ‘matter of course’, i.e. a natural flow of events.
answered Jul 7, 2011 at 16:43
1