Содержание:
- Как правильно писать: «наверно» или «наверное»
- Правила и примеры употребления
- Выделяется ли запятыми «наверное»
Запомнить правильное написание слова «наверно» или «наверное» просто, надо только выучить одно небольшое правило. Урок позволит ответить на вопрос, почему применяется та или иная редакция слова.
Как правильно писать: «наверно» или «наверное»
В текущее время знатоки русского языка считают возможным применение двух вариантов. По своему значению они либо часть речи (наречие), либо вводное слово.
Синонимы имеют значение вероятности осуществления чего-либо.
Слово с окончанием на «е» у филологов считается более правильной редакцией, поэтому ее рекомендуют ставить в письме. «Наверно» употребляется в разговорной речи, а в написании эта версия не нужна.
Правила и примеры употребления
Оба варианта слова употребляются при упоминании о событии, действии, которое видимо или вероятно должно произойти:
-
«Думаю, что поезд, наверное, может опоздать» (письм.);
-
«Наверно в начале самостоятельной жизни будет много трудных сторон» (разг.).
Выделяется ли запятыми «наверное»
Чаще всего запятыми его выделяют, потому что обычно это вводное слово:
-
«Это был, наверное, сосед. Пойду спрошу, что он хотел»;
-
«Замечательный тебе, наверное, вручили подарок!»;
-
«Наверное, лишь 30% опрошенных делают зарядку по утрам»;
-
«Если следующий автобус отменят, мне, наверное, придется идти домой пешком».
Отличается применение знаков препинания, если слово является наречием и несет смысловое значение как «наверняка».
В этом случае наречие запятыми никак не обособляется:
-
«Наверное каждый знает значение слова «родина». Можно сказать «наверняка каждый знает»;
-
«Наверное он скажет «нет», я знаю его мнение на этот счёт». Иначе «наверняка он скажет».
«Наверное» и «наверно»: как пишется правильнее, отличие форм, употребимость, примеры
Написать «наверно» или «наверное» будет грамматически правильно в обоих случаях: то и другое слово существует в русском языке.
тем не менее, стилистически нынче рекомендуется в более-менее ответственных случаях писать «наверное», а «наверно» относится к просторечиям.
Однако и здесь то и другое написание правильное и повода для формальных придирок к пониманию текста не даст. Тем не менее, вопрос: когда, сообразно общему смыслу написанного, пишется «наверное», а когда «наверно», гораздо важнее, чем может показаться с первого взгляда. Причина – хотя оба эти слова происходят от одного исходного, но их два именно потому, что они заметно различаются по значению; недаром же образовались порознь и соседствуют в речи. Заметно, но вместе с тем размыто, расплывчато. А недопонимание или превратное понимание, бывает, порождает проблемы посерьёзнее чисто юридических казусов.
Грамматика
«Наверное» и «наверно» – качественные наречия. Неизменяемые слова. Состоят из приставок «на-», корней «-вер-» и суффиксов «-н-о» или «-н-о-е» соответственно. Постановка ударения и разделение переносами в обоих случаях на-ве́р-ное; допустимый вариант ради жёсткой экономии письменной (печатной) площади на-ве́рн-ое (если, вы, к примеру, пишете на случайном клочке бумаги).
Примечание: «наверное» и «наверно» могут употребляться в качестве вводных слов – не частей речи, не имеющих собственного значения, но придающих предложению заданную заранее эмоциональную окраску и/или оценку события либо действия. Известнейшие из собственно вводных слов русского языка «здравствуйте» и «спасибо». Подробнее о вводных словах можете почитать в статье о выражении «в принципе».
В чём разница?
Качественные наречия характеризуют действие либо признак или дают ему оценку: «быстро», «весело», «громко», «даром», «естественно», «по-людски», «странно», «страшно», «тепло», и др. Но что знаменательно – почти всем словам данной группы присуще либо то (характеристическое), либо иное значение (оценочное). Вот тут-то, как говорится, и собака зарыта: или нравственно-эмоциональное указание («весело», «естественно», «по-людски», «странно», «страшно»), или количественное, оценочное, выражаемое в неких единицах измерения: «быстро», «даром», «громко», «тепло». То есть, характеристика и оценка это совсем не одно и то же не только и не столько в школьном обучении, но и в жизни вообще.
Оба предмета нашего внимания происходят от прилагательного «верный», но «наверное» непосредственно от именительного падежа среднего рода «верное», а «наверно» через другое, происходящее от того же прилагательного наречие «верно».
У которого есть превосходная степень «вернее», от таковой же исходного прилагательного «вернейшее». Но самое «наверно» выводится не из превосходной степени, а из «простой», предполагающей, что может быть ещё вернее. Что подтверждается живой языковой практикой: «верно» – «верное дело» – «верняк» – «вернее верного». Не правда ли, вполне естественный ряд возрастания уверенности в предполагаемом исходе?
Итак, «наверное» ведёт свой род (образно выражаясь) непосредственно от общего предка, а «наверно» отпрыск боковой, довольно-таки запутанной боковой линии. У кого из претендентов на престол, то есть на выражение бо́льшей степени уверенности, более прав: у прямого потомка или у побочного? Однако, снова-таки фигурально говоря, что покажет анализ генофонда? Глядишь, и окажется, что подлинный отец одного конюх, а другого – лакей. Возвращаясь к прямой речи: смысловая разница между «наверное» и «наверно» столь расплывчата, что сама по себе может затеряться в контексте написанного. Но испортить его способна.
Значение
По указанным выше соображениям наречия «наверное» и «наверно» желательно употреблять в значениях соответственно, так сказать, «степени верности»:
- «Наверно» – для выражения малой степени уверенности, основанной скорее на интуитивном предчувствии, чем на каких-либо объективных критериях: «Наверно, к нему можно найти подход, но как – пока что понятия не имею». Синонимы «возможно», «пожалуй», «полагаю».
- «Наверное» – если для предположений об исходе дела имеются некоторые внятные основания и/или численно выражаемое значение: «А вы поищите финансовых аргументов, к ним, наверное, нет невосприимчивых»; «Срок окупаемости капвложений пять лет? Рискованно всё же, но при наличии достаточного стабфонда, наверное, осуществимо». Синонимы: «вероятно», «думается», «предположительно».
- В саркастически-уничижительном смысле – безразлично, то или другое: «Чувак, да ты, наверно, целый штоф казёнки выжрал, что такую чушь несёшь!» Синонимы «али», «либо», «небось».
Так когда что писать?
Лучше всего – ничего никогда. Ни то, ни другое – как раз вследствие наличия большой «мёртвой зоны» между смысловыми значениями.
В географии и землеведении есть такой термин – бедленды, плохие земли (badlands). Это заовраженные, выветриваемые, размываемые, внезапно затопляемые, сильно заболоченные, глубоко замусоренные, зараженные и т.п. территории. Окультуривание бедлендов стоит больших затрат и трудов, полноценная отдача проблематична, и небольшое случайное изменение внешних условий способно пустить все вложения насмарку. Хотя почва бедленда может быть тучной, богатой питательными веществами.
«Наверное» и «наверно» – плохие слова в этом смысле. Они богаты оттенками промежуточных значений. Но их «почва», семантическая основа, до того зыбка и ухабиста, что понять в точности, что же сие означает, способен разве только однояйцовый близнец автора. А посторонний адресат может про себя истолковать так, что потом вовек не расхлебаешь.
«Язык дан дипломату для того, чтобы скрывать свои мысли», Ш. М. де Талейран. Иногда эту максиму приписывают Ф. Р. де Шатобриану. Но ведомо ли вам, что «короли дипломатии» предали все до одного правительства, которым служили? А их громкие успехи внезадолге тихо, но полностью нивелировались, да ещё и с весомым обратным эффектом. Причём сами пройдохи с завидной ловкостью выходили сухими из воды и благополучно окончили дни свои.
Человек, пекущийся о своей репутации и благосостоянии, старается выражаться недвусмысленно – просто потому, что ясность всегда окупается и морально, и материально. Так что не заводите в своем уме талейранов с шатобрианами – вместо «наверное» и «наверно» пишите, кроме указанных выше синонимов, слова, понимаемые чётче (в порядке возрастания уверенности): «как знать», «кажется», «может быть», «положим», «думаю», «конечно», «несомненно», «обязательно», «непременно», «наверняка» (последнее наречие происходит прямиком от существительного «верняк», т.е., по идее, выражает наивысшую степень уверенности).
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.
Правописание этих слов надо знать:
Проверить еще слово:
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
на—ве́р—но·е
Наречие, также вводное слово; неизменяемое.
Приставка: на-; корень: -вер-; суффиксы: -н-ое [Тихонов, 1996].
Встречается также вариант написания: наверно.
Произношение
- МФА: [nɐˈvʲernəɪ̯ə]
Семантические свойства
Значение
- вводн. сл. вероятно, можно предположить ◆ Наверное, такая строгость была необходима — в ней было организующее начало для ленившейся ученицы. И. К. Архипова, «Музыка жизни», 1996 г. [НКРЯ] ◆ — Ну и чем всё кончилось? — полюбопытствовал я. — Не знаю, выслали, наверное, — пожал плечами переводчик. А. Н. Варламов, «Ночь славянских фильмов», 1999 г. // «Новый Мир» [НКРЯ]
- наречие, устар. несомненно, наверняка ◆ Одно существо, про которое я до сих пор только полагал, что оно умерло… а теперь я это наверное знаю. И. С. Тургенев, «Стук… стук… стук!», 1870 г. [НКРЯ]
Синонимы
- вероятно, очевидно, пожалуй, наверно
- наверно, несомненно, наверняка; безусловно, конечно, естественно, непременно
Антонимы
- наверняка, обязательно; невозможно, невероятно
- возможно, вероятно; невозможно, невероятно
Гиперонимы
- ?
- ?
Гипонимы
- —
- —
Родственные слова
Список всех слов с корнем вер- | ||
---|---|---|
|
Этимология
Фиксируется с 1760-х гг. (изначальное значение — второе) в писавшихся раздельно формах «на вѣрно» и «на вѣрное», вытеснило более старое наречие верно ‘точно’, от верный и вера.
Далее от праслав. *věra, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣра (др.-греч. πίστις), русск. вера, укр. вiра, болг. вя́ра, сербохорв. вjȅpa, словенск. véra, чешск. víra, польск. wiara, в.-луж., н.-луж. wjera; восходит к праиндоевр. *wēr- (истина), откуда, вероятно, также произошли авест. var- «верить», varǝna- «вера», осет. urnyn «верить». Далее, вероятно, сюда же др.-в.-нем. wâra ж. «правда, верность, милость», др.-исл. vár «обет, торжественное обещание», др.-в.-нем. wâr «правдивый, верный», др.-ирл. fír «правдивый, истинный», лат. vērus «истинный, правдивый», готск. tuzwērjan «сомневаться», unwērjan «досадовать», нем. wahr. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- да нет, наверное
Перевод
вероятно, можно предположить | |
|
несомненно, наверняка | |
|
Библиография
- Разлогова Е. Э. НАВЕРНОЕ, или ВЕРЮ, ВОПРЕКИ… // Киселёва К. Л., Пайар Д. Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания. М.: Метатекст, 1998, с. 309–316 (детальное описание).
НАВЕ́РНОЕ, нареч. 1. Устар. Несомненно, верно, точно.
Все значения слова «наверное»
-
С другой стороны, некоторым знакомым вы можете казаться скучным, даже занудой и, как вы уже наверное поняли, есть вероятность того, что вы упускаете некоторые оттенки и радости жизни.
-
Наконец он укрылся в глубокой тёмной расщелине старого вяза, которая казалась уютной, надёжной, может, даже и безопасной, хотя кто мог знать наверное?
-
Правда, почти ненаселенным, наверное потому, что лежала так далеко от остальных планет.
- (все предложения)
- наверно
- вероятно
- кажется
- видимо
- значит
- (ещё синонимы…)
- вероятность
- предположение
- лимонка
- да
- кулебяка
- (ещё ассоциации…)
Вводные слова – это особая категория в русском языке, по поводу которой филологи до сих пор не пришли к единому мнению. Одни уверены в том, что подобные выражения являются частью речи, другие же, напротив, не включают их в общую классификацию. Несмотря на то, что вводные слова имеют такой «неподтверждённый» статус, они часто используются и на письме, и в обычном разговоре.
Разумеется, проблемы с этими конструкциями возникают не только у лингвистов, но и у людей, никак не относящихся к языковедению. Как правило, они задаются орфографическими вопросами, ведь многие вводные слова довольно сложны. Одна из самых распространённых трудностей звучит так – как писать: «наверно» или «наверное»? Играет ли суффикс «-е-» важную роль или не содержит в себе большого смысла?
Оглавление
- 1 Значение словоформ «наверно» и «наверное»
- 2 Как правильно: «наверно» или «наверное»
- 3 Примеры в предложениях
Значение словоформ «наверно» и «наверное»
Отметим, что «наверно» и «наверное» – это наречия, которые практически всегда являются вводными и выделяются на письме запятыми.
Они используются в том случае, когда нужно выразить степень уверенности в определённом событии или чьей-либо характеристике, и поэтому в классификации вводных слов по значению относятся к модальным.
Их употребляют, если собеседник не может полностью ручаться за сказанное им – он, скорее, предполагает что-либо, а не прямо утверждает. Близкие синонимы этих наречий – «вероятно», «возможно».
Интересно, что в литературных произведениях прошлого столетия иногда встречаются «наверно» и «наверное», не обособленные запятыми. Дело в том, что ранее эти слова выполняли не только вводную функцию – они применялись как обычные наречия в значении «точно, несомненно». Однако теперь оно признано устаревшим, что весьма логично, иначе вводное слово «наверное» и абсолютно такое же наречие противоречили бы друг другу по смыслу.
Напомним, что неоправданное использование устаревших норм в текстах считается ошибкой: то есть перепечатывать весь роман М.А. Булгакова из-за суффикса «-е-» не требуется, но современному школьнику украшать сочинение словами «ныне», «чело» и подобными не рекомендуется.
Как правильно: «наверно» или «наверное»
В рассматриваемом случае не придётся запоминать какое-либо правило: оба варианта верны и могут свободно употребляться.
Однако «наверно» считается более просторечным – его не советуют указывать в деловой переписке или других напечатанных текстах, лучше оставить его для живого диалога.
А вообще, если Вы когда-нибудь будете задумываться над вопросом «наверное, как пишется слово?», не беспокойтесь о суффиксе «-е-», но не забудьте про запятые.
Укажем, что некоторые лингвисты различают эти наречия по степени уверенности и дают такие рекомендации:
- «наверно» применяется для выражения малой степени уверенности, когда человек основывается не на конкретных фактах или критериях, а на собственных ощущениях, предчувствиях;
- «наверное», соответственно, нужно задействовать тогда, когда есть определённые (и даже серьёзные) основания что-либо полагать.
Но если Вы неправильно определите степень уверенности, с которой хотите что-то донести до Вашего собеседника, то это не будет ошибкой.
Примеры в предложениях
Закрепим употребление вводных слов с помощью примеров в предложениях:
Моей коллеге стали часто присылать корзины с цветами прямо на работу – наверное, кто-то влюблён в неё.
Мы смеялись так долго и громко, что, наверное, разбудили всех домочадцев.
Он постоянно отказывается встретиться со мной: наверно, пытается свести наше общение к минимуму.
Я, наверно, впервые чувствую себя таким счастливым, а всего-то надо было сделать шаг на пути к мечте.
Разнообразие русского языка многообразно своими водными словами, что придаёт некую красочность большому и могучему, тем не менее, добавляя сложности для носителей языка и тех, кто его изучает. Аналогичное затруднение вызывает вводное слово «например» и пунктуация при нём. Но прежде, чем изучать частные случаи, рекомендуем начать с азов, а именно со статьи на сайте «Вводные слова. Первое знакомство»