босс — перевод на английский
Насчёт моего босса.
About my boss.
Может быть босс пошутил.
Maybe the boss was joking.
Девушка овладела боссом.
The girl has got the boss.
Бедняжка, она станет нашим боссом.
Poor girl, she will become our boss.
Маленький подарок для нашего босса.
A little gift to our boss.
Показать ещё примеры для «boss»…
И жена босса чуть не поехала с ним в Сан-Франциско.
And the boss’s wife almost followed him to San Francisco.
Развлекался с дочкой босса.
He’s been playing around with the boss’s daughter.
В резиденцию босса.
To Boss’s place
Со следующего месяца я стану личным секретарем босса, 200 рупий прибавка.
Starting next month I’m becoming the boss’s PA. 200 rupees increment.
Член у босса должен лежать.
Boss’s dick got to stay limp.
Показать ещё примеры для «boss’s»…
Я зайду к вам попозже, босс, поговорим о моей прибавке.
I’ll come back later and talk to you about that raise, chief.
Не волнуйся босс!
Don’t worry, chief.
Принеси боссу чашечку кофе.
Annie, would you get the chief some coffee, please?
Не знаю как ты, но я видимо никогда не смогу всерьез воспринимать Перси Аллелайна как Босса.
Somehow I don’t think I can ever quite believe in Percy Alleline as Chief, can you?
— Босс, в районе гор Рокки туман.
Chief, we got fog every place east of the Rockies.
Показать ещё примеры для «chief»…
И где ваш главный босс?
So you’re the underboss?
МЛАДШИЙ БОСС СЕМЬИ МУРАОКА АКИРА ТАКЕДА
UNDERBOSS OF THE MURAOKA FAMILY AKIRATAKEDA
МЛАДШИЙ БОСС СЕМЬИ ЯМАМОРИ МАСАКИТИ МАКИХАРА
UNDERBOSS OF THE YAMAMORI FAMILY MASAKICHI MAKIHARA
МЛАДШИЙ БОСС СЕМЬИ УТИМОТО ХИДЕО ХАЯКАВА Идиот!
UNDERBOSS OF THE UCHIMOTO FAMILY HIDEO HAYAKAWA Idiot!
МЛАДШИЙ БОСС СЕМЬИ АКАСИ В КОБЕ СИНИТИ ИВАЙ Да я так, мимо проходил.
UNDERBOSS OF AKASHI FAMILY IN KOBE SHINICHI IWAI I was just passing through and dropped in.
Показать ещё примеры для «underboss»…
Быть «самым главным боссом» не так просто как все думают.
Being the so-called «big boss man» isn’t as easy as everyone thinks.
— Вы не думаете, что босс будет возражать против этого?
You don’t think the big boss will object…
А это — мой босс.
— I want you to meet the big boss.
Ладно, шутки в сторону, нечего разыгрывать босса, мы тут вдвоем.
The show’s over now. You can stop playing big boss.
Мы его почти не видим. Это большой босс.
I almost never see him, he’s the big boss.
Показать ещё примеры для «big boss»…
Ты самый главный босс во всём дворе.
You are the big boss man of the whole yard.
Босс над нами с плеткой:
— Boss man houndin’
Ѕольшой босс есть там?
Boss man here?
Стан устраивается на работу в научно-исследовательский институт,… и его будущий босс едет со своей женой в отпуск.
Stan’s in line for a spot with General Research… and the boss man’s driving down the coast with his wife on a vacation.
Смотрите, босс.
watch it, the boss man.
Показать ещё примеры для «boss man»…
Если ваш босс согласен, можете использовать этот текст.
If your employer agrees, use this manuscript.
Нет, ее видели в машине. Она уезжала из города. Видел босс, кстати.
No, she was seen leaving town in her own car, by her employer, I might add.
Это мой босс!
— You did well in front of my employer.
Держу пари, что это из-за моего босса.
There, it’s because of my employer I bet.
Да, благодарю вас босс, и спокойной ночи
Yeah. Well, thank you, dear employer, and good night.
Показать ещё примеры для «employer»…
Спасибо вам, босс.
Thank you, sir.
И вы — себя, босс.
You too, sir
Удачи вам, босс.
Good luck to you, sir
Босс, вы выиграли.
Well sir, you win.
Показать ещё примеры для «sir»…
Я не знаю, кому ты там продавал, но Босс мне говорит, что у тебя есть стволы на продажу, а мне нужны стволы.
I don’t know who you been selling to… but The Man tells me you got guns to sell, I need guns.
Завтра вечером я встречусь с Боссом.
I gotta see The Man tomorrow night.
— Когда ты встречаешься с Боссом?
— When do you have to see The Man?
Скал, в общем, дал своему адвокату имя Койла, чтобы передать Боссу.
Scal gave his lawyer that name Coyle to give to The Man.
Босс хочет видеть его мертвым.
The Man wants him hit.
Показать ещё примеры для «man»…
Сакаи. Смотри, как босс нас просит… Я не возражаю.
Listen, Tetsu… the Godfather is asking us.
Он всё ещё твой босс.
For god’s sake man, he’s your Godfather.
Босс хочет, чтобы он вышел из бизнеса.
The Godfather ordered it.
Босс торгует?
The Godfather is?
Если сможешь собрать всех вместе чтобы воссоздать семью Дои, то ты точно реальный босс.
If you can rebuild the Doi gang… you’ll be a fully fledged godfather.
Показать ещё примеры для «godfather»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- boss: phrases, sentences
- boss’s: phrases, sentences
- chief: phrases, sentences
- underboss: phrases, sentences
- big boss: phrases, sentences
- boss man: phrases, sentences
- employer: phrases, sentences
- sir: phrases, sentences
- man: phrases, sentences
- godfather: phrases, sentences
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
boss
[bɔs]
существительное
мн.
bosses
босс
м.р.
(man)
Boss, what about the training?
Босс, а как же тренировка?
шеф
м.р.
Alan, prepare a report for the boss.
Ален, давай нашлепаем рапорт для шефа.
другие переводы 1
свернуть
bossed / bossed / bossing / bosses
управлять
either the former Yukos bosses didn’t pay taxes or they embezzled money.
то ли бывшие управляющие ЮКОСа не платили налогов, то ли они присваивали средства.
распоряжаться
But you can’t boss me around forever, Barton.
Но ты не будешь распоряжаться мной всегда, Бартон.
Словосочетания (39)
- boss about — распоряжаться
- boss around — распоряжаться
- boss eddy — завихрение вокруг кока
- boss frame — шпангоут с выкруткой
- boss ratio — относительный диаметр ступицы
- boss roller — вытяжной валик
- boss the show — распоряжаться
- crime boss — лидер преступного мира
- drug boss — король наркобизнеса
- drugs boss — король наркобизнеса
Контексты
Boss, what about the training?
Босс, а как же тренировка?
Alan, prepare a report for the boss.
Ален, давай нашлепаем рапорт для шефа.
This is Eleanor Guthrie, the trade boss of Nassau, the woman who lorded over a savage pirate kingdom as if it were a plaything.
Это Элеанор Гатри, хозяйка торговли в Нассау, женщина, управляющая диким пиратским королевством словно своей игрушкой.
But you can’t boss me around forever, Barton.
Но ты не будешь распоряжаться мной всегда, Бартон.
I’m the bloodhound, boss.
Я ищейка, босс.
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
-
1
босс
Sokrat personal > босс
-
2
босс
Русско-английский словарь с пояснениями > босс
-
3
босс
boss
имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > босс
-
4
босс
Russian-english dctionary of diplomacy > босс
-
5
босс
Синонимический ряд:
начальник (сущ.) начальник; начальство; патрон; руководитель; шеф
Русско-английский большой базовый словарь > босс
-
6
босс
Универсальный русско-английский словарь > босс
-
7
босс
Универсальный русско-английский словарь > босс
-
8
босс
Русско-английский политический словарь > босс
-
9
босс
Русско-английский словарь Смирнитского > босс
-
10
босс
boss
* * *
* * *
* * *
boss
bossing
Новый русско-английский словарь > босс
-
11
босс
Русско-английский словарь Wiktionary > босс
-
12
босс
[ref dict=»TolkienNames (En-Ru)»]Boss[/ref]
ГГ
Русско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > босс
-
13
босс
4000 полезных слов и выражений > босс
-
14
босс
Новый большой русско-английский словарь > босс
-
15
босс
Русско-английский справочник переводчика-международника > босс
-
16
босс над мисками
Универсальный русско-английский словарь > босс над мисками
-
17
Босс боссов
Универсальный русско-английский словарь > Босс боссов
-
18
босс банды
Универсальный русско-английский словарь > босс банды
-
19
босс в преступном мире
Универсальный русско-английский словарь > босс в преступном мире
-
20
босс гангстеров
Универсальный русско-английский словарь > босс гангстеров
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
См. также в других словарях:
-
босс — босс, а; мн. ы, ов … Русское словесное ударение
-
босс — босс, а … Русский орфографический словарь
-
босс — босс/ … Морфемно-орфографический словарь
-
Босс — Босс: Босс жаргонное название начальника. Происходит от англ. boss «хозяин, шеф, шишка», которое, в свою очередь произошло от нидерл. baas «хозяин»[1]. В тюремном жаргоне СССР аббревиатура «БОСС был осуждён… … Википедия
-
БОСС — БОСС (Boss) Медард (4 октября 1903, Сан Галлен, Швейцария 1990, Цоликон) швейцарский психиатр, психоаналитик и философ. После окончания медицинского факультета в Цюрихе и защиты в 1928 диссертации о наследственной предрасположенности к… … Философская энциклопедия
-
БОСС — «был осужден советским судом» «был осужден Советским Союзом» «был опущен своими сверстниками» «бывший осужденный советским судом» татуир. БОСС Библейское общество Советского Союза организация, СССР БОСС благоустройство, озеленение, санитарное… … Словарь сокращений и аббревиатур
-
босс — а; м. [англ. boss] 1. В некоторых англоязычных странах: хозяин или глава предприятия, учреждения, предприниматель. 2. Лицо, возглавляющее аппарат какой л. партии, профсоюза и т.п. Партийный, профсоюзный б. 3. О начальнике, руководителе или… … Энциклопедический словарь
-
босс — руководитель, глава, начальник, начальство, патрон; босяра, крутиков, туз, профбосс, в чинах, персона, важная персона, бугор, большая шишка, хозяин, важняк, крутой, важная особа, авторитет, козырь, владелец, председатель, важное лицо, делец,… … Словарь синонимов
-
босс — (англ. boss) 1) хозяин предприятия, учреждения, предприниматель; 2) распространенное название лиц, возглавляющих аппарат буржуазной политической партии США в городах и штатах, а также руководителей профсоюзов. Новый словарь иностранных слов. by… … Словарь иностранных слов русского языка
-
БОСС — БОСС, а, муж. Хозяин, владелец, а также вообще делец. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
-
Босс А. — Босс, Абрахам Дата рождения: 1604 Место рождения: Тур Дата смерти: 1 февраля (или 14 февраля) 1676 Место смерти: Париж Национальность: Француз … Википедия
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «босс» на английский
nm
boss
chef
bossy
Bosse
chief
manager
employer
big guy
honcho
Mitchell
Предложения
В конце уровней персонажей будет ожидать босс.
At the end of each level, the characters will face a boss.
Расшевелите мастерскую, когда босс отвернется.
Stir up the next workshop if the boss turns his back.
Кажется, он уже сделал ход, босс.
Looks like he’s already making his move, bossing.
Мы будем ждать твоего возвращения тут, босс.
We’ll be right here when you return, bossing.
Отличный босс, любимый всеми сотрудниками.
Great boss, loved and respected by all of her people.
Беспокоишься, что босс ревнует тебя слишком быстро.
Worried that the boss is jealous of you for a few times too fast.
Они не могли понять, почему их босс остановился на середине моста.
They couldn’t understand why their boss had stopped in the middle of the bridge.
Потому что последний босс был соло-типа, я как-то сумел победить его.
Because the last boss was a solo-type, I somehow managed to defeat it.
И если их босс должен узнать, она станет сердитой.
And if their boss should find out, she will get angry.
Однако великий босс учится рассматривать всех справедливо без фаворитизма.
However, a great boss learns to treat everyone fairly without favoritism.
Это показывает ваш босс, что вы готовы помочь команде.
This shows your bosses that you are willing to help the team.
Ваш гардероб должен отражать вас, даже как босс.
Your wardrobe needs to reflect you, even as a boss.
Поскольку вы сами себе босс, легко избегать общих правил обслуживания клиентов.
Since we are our own boss, it’s easy to avoid common customer service rules.
В любую минуту придет босс и у нас будут проблемы .
Any minute the boss will come and we’ll get into trouble.
Вам нужно управлять маршрутами и перевозить грузы, которые ваш босс назначает вам.
You need to drive the routes and carry the cargoes that your boss assigns to you.
Пять лет назад босс компании разорился и уволил 300 рабочих.
Five years ago the boss closed the company and fired 300 workers.
Ни и финальный босс тоже лапочка.
The final boss is a little tiresome too.
Главный антагонист игры и финальный босс.
The main antagonist and final boss of the game.
Закончи очистку бассейна, и босс тебе заплатит.
Finish cleaning of the swimming pool and the boss will pay you.
Предложения, которые содержат босс
Результатов: 11046. Точных совпадений: 11046. Затраченное время: 43 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Вот какого хуя Я должен этот головняк расхлёбывать?
Потому что я босс Семьи?
Где, блядь, Фил Леотардо?
The point is how the fuck is this my problem?
Hmm? Because I’m the boss of the family?
Where the fuck is Phil Leotardo?
Знаешь, мне казалось, что после всех непоняток отношения у меня с ним наконец-то устаканились.
Может, просто вылез в боссы и понтит.
Но походу он всё никак не забудет про косяк с его братом Билли.
I thought we were getting along pretty good finally, you know, considering.
Could be the hubris, making boss.
But I still think it’s what went down with his brother Billy.
— Где чёртов звук?
— Босс больше восемнадцати кусков поставил.
— Может 25.
— where’s the Goddamn sound?
— the boss put $18,000 plus on this.
— maybe $25,000.
Я даю ему отставку.
Он не мой босс, и он не мой приятель.
Сколько он платит?
I give him his cut.
He ain’t my boss, and he ain’t my pal.
How much is he paying you?
А есть у меня новые друзья, которые не хотят напиваться и играть в дартс с боссом.
Я их босс.
Да. Да.
And what I have is new friends who don’t want to get drunk and play darts with their boss.
I’m their boss.
Yes.Yeah.
На телефонные звонки не отвечала.
Тогда ее босс позвонил Баду Дирборну, он приехал, нашел владельца жилья, они вошли и увидели ее.
Я же с ней в школу ходила.
Wasn’t answering her phone.
And so her boss called Bud Dearborne, he rode over, got the manager to let him in, and they found her
I went to high school with Maudette.
— Ни за что.
— Вы их не видели, босс.
Далеки всегда ужасны, но теперь они ещё и уязвимы.
— There’s not a chance.
— You ain’t seen ’em, boss.
Daleks are bad enough at any time, but right now, they’re vulnerable.
— Нет, нет, нет.
У меня никогда не было босса. Я независим, свободен.
Я никогда в это не поверю. Ты слишком глуп.
— No, no, no.
I never had a boss, I am independent
I will never believe that, you are too stupid
Я не плачу уборщице, которой тут не бывает.
Ты мне, блядь, не босс! .
Завтра я не буду пылесосить.
I’m not paying for a cleaner who’s never here.
You’re not the fuckin’ boss of me.
I’m not hoovering it tomorrow.
— О, Боже.
Ты убедил своего босса, чтобы дал тебе выходной?
Я сказал им, что авторы «Пещеры дракона» дали мне награду.
— Oh, God.
You convinced your boss to give you the weekend off?
I told them the creators of «Dragon’s Lair» were giving me a lifetime achievement award.
В бизнес школе!
Если вы приводите своего босса на лекцию то это автоматически добавляет вам баллов.
Так что… Было бы глупо этим не воспользоваться.
Business school. Wow.
If you bring your boss to class, it automatically bumps you up a full-letter grade. So,
I’d be stupid not to do it, right?
Так что… Было бы глупо этим не воспользоваться.
Босс — как учитель!
А я — как клевый учитель!
I’d be stupid not to do it, right?
A boss is like a teacher.
And I am like the cool teacher.
И что думаешь?
Бывший её преследовал, ненавидел её босса.
И был там той ночью.
DEAN: So, what do you think?
Stalker ex-boyfriend? He hates the boss.
-And he was there that night.
Она кто — горячий Невероятный Халк?
Она грохнула своего босса и своего бывшего.
Непохоже на неосознаный поспешный выбор.
Like a really hot Incredible Hulk?
She ganked her boss and her ex-boyfriend.
-That doesn’t sound rash and unconscious.
Крис, это серьезное дело.
Простите, босс.
— Где вы хотите установить передатчик?
Chris, this is serious.
Sorry, boss.
-Where do you want the transmitter?
— Есть что-нибудь?
— Немного роскошных девок, босс.
— Я не в настроении, Крис.
-Anything?
-Some gorgeous birds, boss.
-I’m not in the mood, Chris.
Которая из одноклассниц, Крис?
Босс, простите, но у меня пробел в памяти.
Расслабься, мы начнем не с этого.
Which schoolmate, Chris?
Boss, I’m sorry, but me mind’s a blank.
Relax, we’ll take a run-up.
— Да?
Дай Боссу Вангу посмотреть товар
Думаю, что я могу доверять репутации Босса Ванга
— Yes?
Let Boss Wang see the goods
I think I trust Boss Wang’s reputation
Дай Боссу Вангу посмотреть товар
Думаю, что я могу доверять репутации Босса Ванга
Вероятно, я бы и не продал, но так уже случилось
Let Boss Wang see the goods
I think I trust Boss Wang’s reputation
I wasn’t likely to sell But now it looks really straightforward
Давай, парень!
Вы смутились Босс Ванг!
Позвольте мне помочь
Come on, kid!
You’re embarrassing Boss Wang!
Here, let me help
Проваливайте с глаз моих
Босс, это действительно Мумми Лао?
Повторяю еще раз
Get out of my sight
Boss, is it really Mummy Lao?
I’ll tell you once more
Да.
На сколько голосов босс хочет, чтобы он выиграл?
Устрой разгром.
Yeah.
How many votes does your boss want him to win by?
Make it a landslide.
— Роджер, ты жив!
Во-первых, звонил твой босс по поводу того, что ты свалил с ядерных учений, и он орал.
Во-вторых, у меня важное замечание,
— Roger, you’re alive!
First of all, your boss called about you leaving during the nuke drill and he was shouting.
Second of all, interesting footnote,
Она знает меня.
Ох, босс приехал.
Он был где-то здесь.
She knows me. There is the make up room for stars.
Oh boss coming hello sir.
He was here now.
Выключи проектор, Включите свет Что ты делаешь? Нет никого на экране, это Долли и Шавар Что с тобой?
Хорошо, босс Успокойся, старик
Смотри еще раз здесь никого нет благословение бога всего один «chutki sindur» suhagan’s корона… всего один «chutki sindur»
turn off the projector, turn on the lights no one is on the screen, its dolly.
Put this reel once again.
Watch now, there is no one. Blessings of god one «chutki sindur» suhagan’s crown… one «chutki sindur»
Присядь там. Я принесу ее.
Конечно, ты же у нас босс.
Я знаю.
Take a seat through there, I’ll bring it down.
Sure, you’re the boss.
I know.
В Скрэнтоне же я по-прежнему главная собака в довольно большом пруду.
И кто же настоящий босс?
Собака или рыбка?
Whereas back here in Scranton, I’m still top dog in a fairly large pond.
So whos the real boss?
The dog or a fish?
— Но если вы…
Раз уж я ваш босс, то поведу сам.
Кто хочет сесть впереди?
— But if you…
All right, since im the boss, I will drive as well.
Who wants shotgun?
Только посмотрите на себя!
Вот какой у меня босс!
— Вот так, детка!
Look at you go!
That’s my boss!
— Yeah, baby!
— Почему ты себя так ведёшь?
— Потому что я твой старший брат, чувак, и твой босс.
— Откуда ты это взял?
Why are you standing like that?
‘Cause I’m your big brother, dude, and I’m the boss of you.
Where is this coming from, man?
Показать еще
Да, мой босс заметил твой ник на аукционе.
Yes. My bosses noticed your auction screen name.
Босс
босса
Артура накричал На
босса
Артура.
Даже босс уже на моем борту.
I even got the bosses on board.
Его босс натолкнулся на его труп сегодня около 7 утра.
His body was found by his boss… at around 7:00 this morning.
Может быть, чем сильнее босс, тем выше у него интеллект?
Could it be that the stronger the bosses, the higher their intelligence?”?
Босс моего босса вроде волшебника из страны Оз.
Нет, босс… босс, мы не оставим тебя.
No, boss… boss, we’re not leaving you.
Я посмотрю, что скажет на это мой босс.
I will see if my bosses will go for it.
Если я вам понадоблюсь, пусть босс вашего босса позвонит мне.
If you want to make demands of me, have your boss’s boss call me.
Понятное дело, мой босс волнуется.
My bosses are understandably anxious.
Мне не нравился босс моего босса.
Мы позаботимся об этом, босс.
WE will TAKE CARE OF IT, BOSS.
Он же твой гребаный босс, нет?
HE’S YOUR FUCKIN’ BOSS, ISN’T HE?
Мне плевать, если это твой босс.
I DOn’t GIVE A SHIT IF HE IS YOUR BOSS.
WHO’S YOUR BOSS NOW?
Главнаяgt; Перечень Продуктовgt; Босс электроинструмента.
Home gt; Tags gt; Boss Power Tool.
Что, босс не доверяет своим партнерам?
Теперь, когда я ваш босс, мы будем двигаться вперед, в будущее.
Now that I’m your leader we will move forward toward the future.
Если босс узнает об этом, я попал.
If my boss finds out about this, I’m screwed.
Потому что его членосос- босс не отпустил его с работы.
Because his dickbag of a boss wouldn’t let him leave.
Повелитель раба- своего рода босс, а раб- герой.
slave driver is sort of the boss, but
the
slave is
the
hero.
Твой босс настоящий олух.
Да, босс купил это для меня.
Босс ходит с тобой к портному, Бадс?
Ну, я же босс… это часть моей работы- увольнять людей.
Результатов: 6381,
Время: 0.0415