Всего найдено: 92
Здравствуйте, «Грамота»! Вице(-)президент компании «Нефтьтрансгаз» в данном словосочетании будет писаться через дефис или через пробел по аналогии с приставкой «экс»? Пример: экс главный редактор газеты «Московские новости».
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: Вице-президент компании «Нефтьтрансгаз». Вице-президент – название должности; приставка здесь не относится к сочетанию слов, как в примере экс главный редактор.
Как правильно пишется О(о)тветственный по ОТ?
Ответ справочной службы русского языка
Если название должности стоит не в начале предложения, следует писать с маленькой буквы.
К вопросу 282615. Вы пропустили в ответе слова «генерального директора», а это меняет все. В лице Ивановой — конечно, действующей. В лице генерального директора Ивановой — вы тысячу раз отвечали, что нужно писать «действующего на основании Устава». Поверили вашей рекомендации и сотни раз исправляли эту ошибку в тексте. И вот теперь — здравствуйте, приехали — действующей. Так как же все-таки правильно: в лице генерального директора Ивановой, действующей на основании Устава, или в лице генерального директора Ивановой, действующего на основании Устава? Думаю, что, прежде чем ответить, надо заглянуть в архив.
Ответ справочной службы русского языка
Так ведь вопрос был именно о том, как писать эту фразу, если в ней отсутствует название должности.
Здравствуйте!
Должность — Управляющий фирмы. Пол — женщина. Допустима ли в официальном документе и корректна ли фраза:
«Прибывшая управляющий распорядилась …….».Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Форма мужского рода (управляющий) по отношению к женщине используется в тех случаях, когда в контексте на первое место выдвигается сообщение о должности безотносительно к полу лица (обычно в строгой официально-деловой речи). В обиходной письменной и тем более устной речи следует использовать форму женского рода. Обратите внимание, что правильное сочетание: управляющий (управляющая) фирмой.
В данном случае предложение лучше перестроить и использовать название должности женского рода: По прибытии управляющая распорядилась…
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, со строчной или прописной буквы пишется название должности «Главный государственный санитарный врач»?
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Официальное название должности: Главный государственный санитарный врач Российской Федерации.
Добрый день.
Уважаемая Грамота, подскажите, пожалуйста, с какой буквы писать название должности в данном случае: «Почетная грамота (П)президента Российской Федерации за заслуги в подготовке…» И если здесь необходимо использовать прописную, то допустимо ли в остальном тексте заметки писать должность с маленькой («высокую оценку президента получили…»)?
Заранее очень благодарна.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно в названии: Почетная грамота Президента Российской Федерации. В свободных сочетаниях правильно написание строчными: высокую оценку президента получили, президент отметил грамотой, по словам президента…
Добрый день! Подскажите пожалуйста наименование лица «главный федеральный инспектор по Курганской области», в середине текста написание слова «главный» с заглавной буквы или маленькой? Например, «В соответствии с запросом Главного федерального инспектора по Курганской области…»
Заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Такое название должности следует писать со строчной буквы. С прописной рекомендуется писать только названия высших государственных должностей и титулов и только в официальных текстах.
Здравствуйте.
Современный «канцелярит» возвёл в норму написание должностей всевозможных руководителей, особенно в организации пишущего, с заглавной буквы. Ладно, бог с ними, «Председателями», «Президентами» и «Директорами». Я перестал с этим бороться. Но варианты «Заместитель Председателя» меня пока ещё будоражат. Объяснения, что это — название должности, описание функции, а не констатация социального статуса (или чего-то в этом роде), и оттого второе-то слово уж точно должно начинаться с прописной, обычно не доходят.
Может, я неправ? Раз уж набольший начальник пишется с заглавной, то упоминание наименования его должности внутри наименования должностей подчинённых предполагает сохранение оригинальной графики?
С уважением,
А. Журавлёв
Ответ справочной службы русского языка
Все названия должностей, кроме названий некоторых высших государственных должностей (в документах), пишутся строчными буквами.
Верно: президент компании, председатель совета, директор ООО, заместитель председателя.
Скажите, пожалуйста, какой вариант корректен для оформления подписи:
1) С уважением,
Иван Иванов,
старший менеджер по связям с общественностьюдве запятые выглядят странно…
2) С уважением,
Иван Иванов
Старший менеджер по связям с общественностьюСпасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Верен первый вариант. Запятую после слов с уважением принято ставить; название должности после имени собственного – обособленное приложение.
Помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания в тексте.
Настоящим подтверждается, что Иванов Иван Иванович, Генеральный директор ОАО «Алмаз» с 01.04.2014 года является членом партии.
Ответ справочной службы русского языка
Пунктуация зависит от смысла:
Настоящим подтверждается, что Иванов Иван Иванович, генеральный директор ОАО «Алмаз», с 01.04.2014 является членом партии (подтверждается, что Иванов – член партии с 01.04.2014).
Настоящим подтверждается, что Иванов Иван Иванович, генеральный директор ОАО «Алмаз» с 01.04.2014, является членом партии (подтверждается, что Иванов – член партии, а дата относится к названию должности: он генеральный директор с 01.04.2014).
Обратите внимание: название должности генеральный директор пишется строчными; слово года не пишется, если дата указывается цифрами. Или: с 1 апреля 2014 года.
у нас есть должность управляющий делами администрации (при этом эту должность занимает женщина) на время отсутствия управляющего делами эту должность занимает исполняющий обязанности управляющего делами ( и тоже женщина). правильно ли в первом и во втором случае название должности пишется в мужском роде???
Ответ справочной службы русского языка
Можно в обоих случаях использовать мужской род, но допустимо и согласование по женскому роду.
Нужно ли ставить запятую между словами «Ромашка» и «в лице»?
В конце документа указано: «Общество с ограниченной ответственностью «Ромашка» в лице Генерального директора Зорина Андрея Викторовича» (далее следует подпись)?
Ответ справочной службы русского языка
Запятая не требуется. Название должности генеральный директор пишется строчными.
Название должности «Директор-Главный конструктор» писать через дефис или тире? Если через тире, то выделять ли его пробелами до и после? Спасибо. Theodore
Ответ справочной службы русского языка
Нужно тире с пробелами; название должности пишется строчными: директор – главный конструктор.
После сокращения «И.о» название должности пишем с маленькой буквы? Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Да, если это не высшая государственная должность, то ее следует писать с маленькой буквы: и. о. генерального директора.
Здравствуйте, уважаемые сотрудники «Справки»! Прошу вас подсказать, как следует правильно оформить:
Менеджер по рекламе И. И. Иванов
Согласовано:
Р(р)уководитель отдела рекламы П. П. Петров
Постоянно у нас идут споры. Я утверждаю, что после двоеточия следует писать с маленькой буквы. Мне возражают, что,мол, новая строка и название должности. Рассудите нас, пожалуйста. Хочется получить ответ быстрее, поскольку уж часто мы используем такие подобные написания. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Государственный стандарт РФ ГОСТ Р 6.30-2003 «Унифицированные системы документации. Унифицированная система организационно-распорядительной документации. Требования к оформлению документов» приводит пример оформления грифа согласования документа:
Гриф согласования документа состоит из слова СОГЛАСОВАНО, должности лица, с которым согласован документ (включая наименование организации), личной подписи, расшифровки подписи (инициалов, фамилии) и даты согласования, например:
СОГЛАСОВАНО
Ректор Финансовой академии
при Правительстве Российской Федерации
Личная подпись А.Г. Грязнова
Таким образом, если следовать ГОСТу, нужно убрать двоеточие после СОГЛАСОВАНО, а название должности писать с прописной.
1. Главные государственные санитарные врачи и их заместители наряду с правами, предусмотренными статьей 50 настоящего Федерального закона, наделяются следующими полномочиями:
1) рассматривать материалы и дела о нарушениях санитарного законодательства;
2) предъявлять иски в суд и арбитражный суд в случае нарушения санитарного законодательства;
3) давать гражданам, индивидуальным предпринимателям и юридическим лицам санитарно-эпидемиологические заключения, предусмотренные статьей 42 настоящего Федерального закона;
4) давать гражданам, индивидуальным предпринимателям и юридическим лицам предписания, обязательные для исполнения в установленные предписаниями сроки, о:
вызове в органы, осуществляющие федеральный государственный санитарно-эпидемиологический надзор, граждан, индивидуальных предпринимателей, должностных лиц для рассмотрения материалов и дел о нарушениях санитарного законодательства;
(в ред. Федеральных законов от 22.08.2004 N 122-ФЗ, от 18.07.2011 N 242-ФЗ)
(см. текст в предыдущей редакции)
проведении в соответствии с осуществляемой ими деятельностью санитарно-эпидемиологических экспертиз, обследований, исследований, испытаний и токсикологических, гигиенических и иных видов оценок, предусмотренных статьей 42 настоящего Федерального закона;
5) при выявлении нарушения санитарного законодательства, которое создает угрозу возникновения и распространения инфекционных заболеваний и массовых неинфекционных заболеваний (отравлений), принимать в установленном законом порядке меры по приостановлению:
(в ред. Федерального закона от 09.05.2005 N 45-ФЗ)
проектирования, строительства, реконструкции, технического перевооружения объектов и ввода их в эксплуатацию;
эксплуатации объектов, производственных цехов и участков, помещений, зданий, сооружений, оборудования, транспортных средств, выполнения отдельных видов работ и оказания услуг;
разработки, производства, реализации и применения (использования) продукции;
производства, хранения, транспортировки и реализации продовольственного сырья, пищевых добавок, пищевых продуктов, питьевой воды и контактирующих с ними материалов и изделий;
использования водных объектов в целях питьевого и хозяйственно-бытового водоснабжения, а также в лечебных, оздоровительных и рекреационных целях;
(в ред. Федерального закона от 14.07.2008 N 118-ФЗ)
(см. текст в предыдущей редакции)
ввоза на территорию Российской Федерации продукции, не соответствующей санитарно-эпидемиологическим требованиям, или не зарегистрированных в установленном законодательством Российской Федерации порядке потенциально опасных для человека химических, биологических, радиоактивных веществ, отдельных видов продукции, отходов, товаров, грузов;
(в ред. Федерального закона от 19.07.2011 N 248-ФЗ)
(см. текст в предыдущей редакции)
6) при угрозе возникновения и распространения инфекционных заболеваний, представляющих опасность для окружающих, выносить мотивированные постановления о:
госпитализации для обследования или об изоляции больных инфекционными заболеваниями, представляющими опасность для окружающих, и лиц с подозрением на такие заболевания;
проведении обязательного медицинского осмотра, госпитализации или об изоляции граждан, находившихся в контакте с больными инфекционными заболеваниями, представляющими опасность для окружающих;
временном отстранении от работы лиц, которые являются носителями возбудителей инфекционных заболеваний и могут являться источниками распространения инфекционных заболеваний в связи с особенностями выполняемых ими работ или производства;
проведении профилактических прививок гражданам или отдельным группам граждан по эпидемическим показаниям;
введении (отмене) ограничительных мероприятий (карантина) в организациях и на объектах;
7) за нарушение санитарного законодательства выносить мотивированные постановления о:
наложении административных взысканий в виде предупреждений или штрафов;
направлении в правоохранительные органы материалов о нарушении санитарного законодательства для решения вопросов о возбуждении уголовных дел;
вносить предложения:
в федеральные органы исполнительной власти, органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации, органы местного самоуправления о реализации мер по улучшению санитарно-эпидемиологической обстановки и выполнению требований санитарного законодательства, а также предложения, касающиеся развития территорий, обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия населения, охраны и укрепления здоровья населения, охраны окружающей среды;
(в ред. Федерального закона от 22.08.2004 N 122-ФЗ)
в органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации и органы местного самоуправления о введении (отмене) ограничительных мероприятий (карантина);
в органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации и органы местного самоуправления о приведении в соответствие с санитарным законодательством принятых ими нормативных правовых актов в части, касающейся вопросов обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия населения;
в организации о приведении в соответствие с санитарным законодательством принятых ими решений, приказов, распоряжений и инструкций в части, касающейся вопросов обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия населения;
абзац утратил силу. — Федеральный закон от 09.05.2005 N 45-ФЗ;
в органы по сертификации о приостановлении или прекращении действия выданных ими сертификатов соответствия на продукцию, не соответствующую санитарно-эпидемиологическим требованиям;
(в ред. Федерального закона от 19.07.2011 N 248-ФЗ)
(см. текст в предыдущей редакции)
абзац исключен. — Федеральный закон от 10.01.2003 N 15-ФЗ;
работодателям о применении дисциплинарных взысканий к работникам, допустившим нарушение санитарных правил;
индивидуальным предпринимателям и юридическим лицам о возмещении вреда, причиненного гражданину вследствие допущенного ими нарушения санитарного законодательства, а также о возмещении дополнительно понесенных расходов федеральными государственными учреждениями, обеспечивающими деятельность органов, осуществляющих федеральный государственный санитарно-эпидемиологический надзор, на проведение мероприятий по ликвидации инфекционных заболеваний и массовых неинфекционных заболеваний (отравлений), связанных с указанным нарушением санитарного законодательства.
(в ред. Федеральных законов от 22.08.2004 N 122-ФЗ, от 18.07.2011 N 242-ФЗ)
(см. текст в предыдущей редакции)
2. Главный государственный санитарный врач Российской Федерации наряду с правами и полномочиями, предусмотренными статьей 50 настоящего Федерального закона и пунктом 1 настоящей статьи, наделяется дополнительными полномочиями:
выдавать санитарно-эпидемиологические заключения о соответствии утверждаемых федеральными органами исполнительной власти проектов правил охраны труда, правил охраны окружающей среды, проектов федеральных государственных образовательных стандартов и федеральных государственных требований, проектов других нормативных актов и федеральных целевых программ, содержащих мероприятия по обеспечению санитарно-эпидемиологического благополучия населения (далее — документы), санитарным правилам;
(в ред. Федеральных законов от 01.12.2007 N 309-ФЗ, от 30.12.2008 N 309-ФЗ, от 19.07.2011 N 248-ФЗ)
(см. текст в предыдущей редакции)
принимать постановления, издавать распоряжения и указания, утверждать методические, инструктивные и другие документы по вопросам организации федерального государственного санитарно-эпидемиологического надзора и обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия населения, включая методики расчета и оценки риска для здоровья человека;
(в ред. Федеральных законов от 23.07.2013 N 246-ФЗ, от 01.07.2017 N 141-ФЗ)
(см. текст в предыдущей редакции)
вносить в федеральные органы исполнительной власти предложения о приведении в соответствие с санитарным законодательством утвержденных указанными органами документов, предусмотренных абзацем вторым настоящего пункта;
вносить в Правительство Российской Федерации предложения о введении (отмене) ограничительных мероприятий (карантина) на территории Российской Федерации.
3. Главные государственные санитарные врачи, указанные в пункте 4 статьи 46 настоящего Федерального закона, наряду с правами и полномочиями, предусмотренными статьей 50 настоящего Федерального закона и подпунктами 1 — 7 пункта 1 настоящей статьи, наделяются дополнительными полномочиями:
вносить в федеральный орган исполнительной власти, осуществляющий федеральный государственный санитарно-эпидемиологический надзор, предложения о разработке, об утверждении санитарных правил по вопросам, отнесенным к компетенции указанных должностных лиц, о внесении в них изменений и признании утратившими силу таких санитарных правил;
(в ред. Федеральных законов от 25.06.2012 N 93-ФЗ, от 23.07.2013 N 246-ФЗ)
(см. текст в предыдущей редакции)
утверждать инструкции и иные документы, регламентирующие порядок осуществления федерального государственного санитарно-эпидемиологического надзора на объектах обороны и иного специального назначения.
(в ред. Федеральных законов от 22.08.2004 N 122-ФЗ, от 18.07.2011 N 242-ФЗ)
(см. текст в предыдущей редакции)
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «главный государственный санитарный врач» на английский
the chief sanitary doctor
Chief Sanitary Inspector
Russia’s chief sanitary doctor
Об этом Курортно-информационному центру Крыма сообщила главный государственный санитарный врач АРК Наталья Пеньковская.
This resort-information center reported the Crimea Chief Medical Officer of ARC Natalia Penkovskaya.
«Это приобретение подчеркивает приверженность компании Roche’s к разработке лекарств для спинальной мышечной атрофии, серьезной болезни, не имеющей на сегодняшний день эффективного лечения», сказала Сандра Хорнинг, доктор медицинских наук, главный государственный санитарный врач и руководитель Департамента развития глобальных продуктов компании Roche.
«This acquisition highlights Roche’s commitment to developing medicines for spinal muscular atrophy, a serious disease with no effective treatment,» said Sandra Horning, M.D., Chief Medical Officer and Head of Global Product Development at Roche.
Десять детей в первую смену оздоровительной кампании 2012 года пострадали от укусов клещей в загородных лагерях, сообщил журналистам во вторник главный государственный санитарный врач РФ Геннадий Онищенко.
Ten children in the first shift recreation campaign in 2012 suffered from tick bites in the country camps, told reporters on Tuesday, the chief sanitary doctor Gennady Onishchenko.
Эпидемия гриппа в России начнется не ранее января следующего года, считает главный государственный санитарный врач РФ Геннадий Онищенко.
The flu epidemic in Russia will not begin until January of next year, according to the chief sanitary doctor Gennady Onishchenko.
Как отметила заместитель министра здравоохранения — главный государственный санитарный врач Беларуси Наталья Жукова, инфекционные заболевания остаются серьезнейшей угрозой общественному здоровью.
According to Belarus Deputy Healthcare Minister — Chief Sanitary Inspector Natalia Zhukova, communicable diseases remain a serious threat to public health.
Затем с динамичным и запоминающимся ирландским танцем выступила группа Celtic Storm, зарядив участников энергией на весь день, после чего с приветственным словом к участникам обратился д-р Michael McBride, главный государственный санитарный врач Северной Ирландии.
A vibrant interlude of Irish dancing by Celtic Storm provided a memorable and energetic start to the day, which continued with a welcome from Dr Michael McBride, Chief Medical Officer of Northern Ireland.
О необходимости подобной технологии предупреждал Главный государственный санитарный врач Великобритании в марте 2013 года, говоря о катастрофической угрозе появления резистентности к антибиотикам.
The need for this type of technology was highlighted by the UK Chief Medical Officer’s warning in March 2013 that there is a catastrophic threat of resistance to antibiotics.
Главный государственный санитарный врач Англии Салли Дэвис предупреждает: через 20 лет в мире не останется больше эффективных антибиотиков.
Summary: Dame Sally Davies, Chief Medical Officer for England, warns that within 20 years there will be no antibiotics left that can deal effectively with routine infections.
Состоит комиссия из большого количества чиновников, из которых формально Кучуку не подчиняются по службе только двое — Главный Государственный санитарный врач г. Одессы и начальник Управления земельных ресурсов Государственного агентства земельных ресурсов Украины.
The Commission consists of a large number of officials, of which formally Kucuk not subject to service only two — Chief Medical Officer of Odessa and the head of the Department of Land Resources of the State Agency of Land Resources of Ukraine.
Так, главный государственный санитарный врач России Геннадий Онищенко не отрицает вредного воздействия мобильников на здоровье человека.
Thus, the Chief State Sanitary Doctor of Russia Gennady Onishchenko does not deny the harmful effects of mobile phones on human health.
Официальную делегацию Беларуси возглавляет замминистра здравоохранения — главный государственный санитарный врач Наталья Жукова.
The official delegation of Belarus is headed by deputy healthcare minister — chief state sanitary doctor Natalia Shchukova.
Как отметила главный государственный санитарный врач РФ Анна Попова, перечисленные регионы и ряд других в 1990-е годы были на пути наркотрафика.
According to Anna Popova, Chief Public Health Officer of Russia, these regions and a number of others were located on drug trafficking routes in the 1990s.
Обращение правозащитника в центр гигиены и эпидемиологии рассмотрел главный государственный санитарный врач города Витебска и Витебского района Николай Красовский.
The appeal of the human rights activist to the center of hygiene and epidemiology was considered by the chief state sanitary doctor of the city of Viciebsk and Viciebsk region Nikolai Krasovsky.
В свое время Петр Бургасов, главный государственный санитарный врач СССР, сказал, что мы единственная страна, которая в свое время могла себе позволить эту массовую вакцинацию детей.
At his time, Pyotr Burgasov, chief state sanitary doctor of the USSR, said that we are the only country that at certain period of time could afford the mass vaccination of children.
В конце декабря главный государственный санитарный врач Москвы Николай Филатов предписал усилить меры профилактики бешенства в Москве в связи с неблагополучной эпизоотической обстановкой в Московской области.
In late December 2011, the Chief Medical Officer of Moscow Nikolai Filatov ordered to strengthen measures for preventing rabies in Moscow in connection with the unfavorable epizootic situation in the Moscow region.
Но нас это интересует, потому что это происходит рядом с нашими границами», — сообщил руководитель Роспотребнадзора, главный государственный санитарный врач РФ Геннадий Онищенко.
But we’re interested in, because it is close to our borders — said the head of Rospotrebnadzor, chief state sanitary doctor Gennady Onishchenko.
Руководитель Роспотребнадзора, главный государственный санитарный врач Российской Федерации Анна Попова отметила, что ведомство снижает нагрузку на бизнес, в первую очередь, за счет уменьшения количества проверок.
The head of Rospotrebnadzor, Chief state health officer of the Russian Federation Anna Popova noted that the Agency reduces the administrative burden on businesses, primarily by reducing the number of inspections.
Если все сложится нормально, то будет предложено зарегистрировать новые изделия, а затем начнутся поставки, и мы «будем контролировать партии», заверил главный государственный санитарный врач.
Такие выводы сделали специалисты СЭС по результатам почти 6 тысяч исследований на выявление острых респираторных вирусных инфекций, заявил главный государственный санитарный врач Черновицкой области Александр Свитличный…
Such conclusions are made by experts of regional sanitary epidemiological stations following the results of almost 6,000 studies on the identification of acute respiratory viral infections, said the chief state sanitary doctor of the Chernivtsi Region Oleksandr Svitlichny on Nov 11 at the briefing.
Прогноз специалистов Роспотребнадзора о том, что к концу 2012 года заболеваемость ОРВИ и гриппом в России останется на неэпидемическом уровне, оправдался, сообщил РИА Новости в пятницу руководитель ведомства, главный государственный санитарный врач РФ Геннадий Онищенко.
Weather experts Rospotrebnadzora that by the end of 2012 the incidence of SARS and influenza in Russia will remain on the non-epidemic level, justified, told RIA Novosti on Friday the head of the agency, the chief state sanitary doctor Gennady Onishchenko.
Результатов: 37. Точных совпадений: 37. Затраченное время: 47 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200