Как правильно пишется переписки или переписке


2

Как пишется: согласно переписке или переписки?

Как следует писать правильно «согласно переписки» или «согласно переписке»?

Какое окончание следует писать «и» или «е«?

3 ответа:



0



0

Переписке, конечно же. Это дательный падеж и первое склонение, согласно правилу пишется «е»



0



0

По правилам русского языка слово «согласно» сочетается со словами в дательном падеже. Согласно (Кому? Чему?) переписке.

Правильный вариант «согласно переписке».

Слово «переписки» с буквой «и» пишется когда слово стоит в родительном падеже: не было никакой (Кого? Чего?) переписки.



0



0

Согласно сочетается с существительным, стоящим в дательном падеже. Согласно чему? переписке. Слово переписка в дательном падеже звучит как переписке. Переписки — это родительный падеж, он сюда не подходит. Значит, нужно писать согласно переписке.

Читайте также

Разница между этими двумя словами и написаниями в том, что:

Можно за раз увидеть сто зараз. Можно и зараз увидеть за сто раз. Но в этих предложениях мы видим не только зараз, но и следующее:

«За раз» — раздельное написание подсказывает нам о том, что сказано «за один раз». Это и имеется в виду. Вставка слова «один» является вовсе не искусственной. Она как бы дополняет сокращённое высказывание до полного.

«Зараз» — это одна из грамматических форм имени существительного «зараза»: «множество зараз», «нет этих зараз» и так далее. Пишется слитно.

за раз и зараз

_

Как известно, слово «зараза» может появиться в предложении не только в значении «инфекция», но и как ругательство («человек, который, подобно инфекции, бесполезен, докучлив и так далее»). В этом смысле множественное число («заразы») становится естественным, у него имеется родительный падеж, который мы и не должны путать с «за раз».

«Не» с прилагательными мы пишем слитно, если к слову можно подобрать синоним без частицы «не». Слово «нещедрый» можно заменить синонимом без «не» — скупой, поэтому слово «нещедрый» пишем слитно. Пример: «С его стороны — это был нещедрый подарок».

Правильно будет писаться слово «незадачливый» слитно. Во-первых,потому,что это слово без частицы «не» не употребляется.(нет в русском языке слова «задачливый»). Во-вторых, это слово можно заменить синонимом без частицы «не» — проблемный, бесталанный. Примеры: «Сегодня день выдался какой-то незадачливый».

Слово «не лежачий» будет писаться раздельно,так как заменить его синонимом с частицей «не» нельзя. Примеры: «Дедушка этот еще не лежачий, он молодец», «Под не лежачий камень вода как раз и течёт, а вот под лежачий — нет».

Прежде всего следует определить, к какой части речи относится слово конкретно.

Оно является наречием (отвечает на вопрос как? каким образом?).

В одних случаях НЕ с наречием конкретно пишется слитно, в других — раздельно.

СЛИТНО наречие конкретно пишется с НЕ, если его можно заменить синонимом без НЕ: неконкретно — абстрактно (отвлечённо, обобщённо, расплывчато, приблизительно).

Пример:

  • Манера депутата неконкретно отвечать на неудобные вопросы вызвала глухое раздражение аудитории.

РАЗДЕЛЬНО наречие конкретно с частицей НЕ пишется, если в предложении имеется противопоставление с союзом «а».

Пример:

  • Журналисты, бравшие интервью у артиста Логинова, с досадой признавались, что тот всегда умудрялся не конкретно, а туманно рассказать о своей личной жизни.

Однако, при наличии другого противительного союза — «но» — НЕ с наречием конкретно пишется слитно.

Пример:

  • Он пописывал статейки, в которых неконкретно, но талантливо высмеивал недостатки местной власти.

(в данном случае наречия «неконкретно» и «талантливо» не противопоставляются друг другу, не являются антонимами).

При наличии слов далеко, вовсе, отнюдь НЕ с наречием конкретно пишется раздельно.

Пример:

  • Он облегчённо вздохнул, поняв, что обидные слова были обращены отнюдь не конкретно к нему.

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. перепи́ска перепи́ски
Р. перепи́ски перепи́сок
Д. перепи́ске перепи́скам
В. перепи́ску перепи́ски
Тв. перепи́ской
перепи́скою
перепи́сками
Пр. перепи́ске перепи́сках

перепи́ска

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: пере-; корень: -пис-; суффикс: ; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [pʲɪrʲɪˈpʲiskə]  мн. ч. [pʲɪrʲɪˈpʲiskʲɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. действие по значению гл. переписываться; обмен письмами ◆ Переписка с военными друзьями сошла до поздравительных открыток к праздникам В. П. Астафьев, «Обертон», 1995–1996 [НКРЯ]◆ Очень большую роль в распространении научной информации играет переписка между учёными А. Н. Колмогоров, «Математика», 1954 [НКРЯ] ◆ Первый известный случай игры в шахматы по переписке относится к 1119 году, играли английский король Генрих I и французский король Людовик VI «Кунсткамера», 2009 // «Наука и жизнь» [НКРЯ]
  2. собир. собрание, совокупность писем, написанных и полученных кем-либо ◆ …На хрупком письменном столике в образцовом порядке были разложены толстые словари прилежной курсистки, освещённые трепещущими крыльями отсветов пламени, сжигавшего пачку нашей любовной переписки В. П. Катаев, «Алмазный мой венец», 1975–1977 [НКРЯ] ◆ Все бумаги его состояли из коммерческих переписок с банкирами и знатнейшими купцами всех частей света, нескольких арабских рукописей и кипы бумаг, сверху донизу исписанных цифрами В. Ф. Одоевский, «Импровизатор», 1833 [НКРЯ]
  3. действие по значению гл. переписывать, переписать; копирование уже написанного ◆ Проверив роман, я последние деньги истратил на переписку двух отрывков и отнёс их в редакцию одного толстого журнала М. А. Булгаков, «Театральный роман», 1936-1937 [НКРЯ] ◆ Занятый беловой перепиской «Вишневого сада», кашляющий, мающийся животом, по много дней не выходящий из дома, самолично отправился, несмотря на дождь, встречать жену коллеги Руслан Киреев, «Чехов. Посещение Бога», 2004 // «Нева» [НКРЯ]

Синонимы

  1. корреспонденция
  2. корреспонденция
  3. переписывание, копирование, списывание

Антонимы

Гиперонимы

  1. коммуникация
  2. совокупность
  3. копирование

Гипонимы

  1. перепечатывание

Родственные слова

Ближайшее родство
  • уменьш.-ласк. формы: переписочка
  • пр. существительные: переписчик, переписчица, переписывание, перепись
  • прилагательные: переписной
  • глаголы: переписывать, переписать, переписываться; писать

Этимология

От гл. переписывать (переписать, переписываться), далее из пере- + писа́ть, далее от праслав. *pьsā́tī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. писати, ст.-слав. пьсати, пишѫ (др.-греч. γράφειν), русск. писа́ть, укр. писа́ти, белор. пісаць, болг. пи́ша, сербохорв. пи́сати, пи̑ше̑м, словенск. písati, píšеm, чешск. psát, píši, словацк. písať, польск., в.-луж. pisać, н.-луж. pisaś; восходит к праиндоевр. *peik’- «писать, пестрить». Родственно пёстрый; ср. также пёс. Далее сюда же относятся лит. piešiù, piẽšti «рисовать, чертить (углем)», paišýti, pаišаũ «чертить, рисовать, набрасывать», piẽšos, paĩšоs, puĩšоs ж. мн. «сажа», др.-прусск. pеisāi «они пишут», pеisātоn «написанное», др.-инд. piṃc̨áti «украшает, придаёт образ, выкраивает», pḗс̨аs «вид, форма, цвет», авест. paēsа- м. «украшение», др.-перс. ni-pišta- «записанное», авест. frapiẋšta- «украшенное», тохар. В piṅkam «пишет», греч. ποικίλος «пёстрый», др.-в.-нем. fe^h — то же, готск. filu-faihs «весьма многообразный», а также лат. pingo, -еrе «рисовать, вязать иглой». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

  • быть в переписке с кем-л.
  • состоять в переписке с кем-л.
  • вести переписку
  • вступать в переписку
  • без права переписки
  • тайна переписки
  • по переписке (общение, игра, матч и т.п.)

Перевод

обмен письмами
  • Албанскийsq: letërkëmbim м.
  • Английскийen: correspondence, exchange of letters
  • Белорусскийbe: перапіска ж.
  • Идишyi: קאָרעספּאָנדענץ ж.
  • Испанскийes: correspondencia ж.
  • Итальянскийit: corrispondenza ж.; contatti epistolari
  • Казахскийkk: өзара жазысқан хат-хабарлар; хат жазысу; хат алысу; хат жазысып тұру
  • Китайский (упрощ.): 通信 [tōngxìn]
  • Кумыкскийkum: арада кагъыз юрютюв, язышыв
  • Латинскийla: epistolare colloquium; vicissitudo litterarum; litterale commercium
  • Латышскийlv: sarakstīšanās м.; korespondence ж.
  • Немецкийde: Briefwechsel м., Korrespondenz ж.; Schriftverkehr м. (служебная)
  • Осетинскийos: рафыст, рабафыст
  • Португальскийpt: correspondência ж.
  • Таджикскийtg: мукотиба
  • Тувинскийtyv: чагаалажылга; чагаалажыышкын; бижиглежилге
  • Турецкийtr: yazışma, mektuplaşma; muhaberat
  • Украинскийuk: листування ср.
  • Французскийfr: correspondance ж.
  • Чешскийcs: dopisování ср.
  • Шведскийsv: korrespondens (sv) общ., brevväxling (sv) общ.
  • Якутскийsah: суруйсуу
  • Японскийja: 文通 (ぶんつう, buntsû)
собрание писем
  • Английскийen: correspondence; letters
  • Белорусскийbe: перапіска ж.
  • Идишyi: קאָרעספּאָנדענץ ж.
  • Испанскийes: correspondencia ж.
  • Итальянскийit: epistolario м. (изданная); carteggio м. (собрание)
  • Казахскийkk: жазысқан хаттар
  • Кумыкскийkum: оьзю язгъан ва оьзюне гелген кагъызлар
  • Латышскийlv: korespondence ж.
  • Осетинскийos: рафыст, рабафыст
  • Таджикскийtg: маҷмӯаи, мактубҳо, номаҳо
  • Украинскийuk: листування ср.
  • Французскийfr: correspondance ж.
  • Чешскийcs: korespondence ж.
  • Шведскийsv: korrespondens (sv) общ., brevväxling (sv) общ.
  • Якутскийsah: суруйсуулара
копирование написанного
  • Английскийen: copying; typing (на машинке)
  • Белорусскийbe: перапіска ж.
  • Идишyi: איבערשרײַבונג ж.; איבערשרײַבן ср.
  • Испанскийes: copia ж.; escritura a máquina, escritura mecanografiada (на машинке)
  • Итальянскийit: trascrizione ж.; copiatura ж.
  • Казахскийkk: қайтадан жазу; көшіріп жазу
  • Кумыкскийkum: гёчюрюп языв
  • Латышскийlv: pārrakstīšana ж.
  • Немецкийde: Abschreiben ср.
  • Осетинскийos: рафыст, рабафыст
  • Португальскийpt: cópia ж.
  • Таджикскийtg: нусхабардорӣ
  • Турецкийtr: çekme; daktilo etme, daktiloya çekme
  • Украинскийuk: переписування ср.; списування ср.
  • Французскийfr: copie ж.; dactylographie ж. (на машинке)
  • Чешскийcs: přepis м.; opsání ср.
  • Шведскийsv: avskrivning (sv) общ., omskrivning (sv) общ., renskrivning (sv) общ.
  • Якутскийsah: хат суруйуу

Библиография

Interrobang.svg

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)

Склонение слова переписка по падежам

На этой странице показано слонение слова переписка по падежам в единственном и множественном числе

Склонение слова переписка в единственном числе

Падеж Вопрос Склонение
Именительный Кто, что? переписка
Родительный Кого, чего? переписки
Дательный Кому, чему? переписке
Винительный Кого, что? переписку
Творительный Кем, чем? перепиской
Предложный О ком, чем? переписке

Склонение слова переписка в множественном числе

Падеж Вопрос Склонение
Именительный Кто, что? переписки
Родительный Кого, чего? переписок
Дательный Кому, чему? перепискам
Винительный Кого, что? переписки
Творительный Кем, чем? переписками
Предложный О ком, чем? переписках

Добавьте свои комментарии к склонению слова переписка

Что Такое переписка- Значение Слова переписка

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. перепи́ска перепи́ски
Р. перепи́ски перепи́сок
Д. перепи́ске перепи́скам
В. перепи́ску перепи́ски
Тв. перепи́ской
перепи́скою
перепи́сками
Пр. перепи́ске перепи́сках

перепи́ска

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: пере-; корень: -пис-; суффикс: ; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [pʲɪrʲɪˈpʲiskə]  мн. ч. [pʲɪrʲɪˈpʲiskʲɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. действие по значению гл. переписываться; обмен письмами ◆ Переписка с военными друзьями сошла до поздравительных открыток к праздникам ]
  2. собир. собрание, совокупность писем, написанных и полученных кем-либо ◆ …На хрупком письменном столике в образцовом порядке были разложены толстые словари прилежной курсистки, освещённые трепещущими крыльями отсветов пламени, сжигавшего пачку нашей любовной переписки ]
  3. действие по значению гл. переписывать, переписать; копирование уже написанного ◆ Проверив роман, я последние деньги истратил на переписку двух отрывков и отнёс их в редакцию одного толстого журнала ]

Синонимы

  1. корреспонденция
  2. корреспонденция
  3. переписывание, копирование, списывание

Антонимы

Гиперонимы

  1. коммуникация
  2. совокупность
  3. копирование

Гипонимы

  1. перепечатывание

Родственные слова

Ближайшее родство
  • уменьш.-ласк. формы:
  • пр. существительные: переписчик, переписчица, переписывание, перепись
  • прилагательные: переписной
  • глаголы: переписывать, переписать, переписываться; писать

Этимология

От гл. переписывать (переписать, переписываться), далее из пере- + писа́ть, далее от праслав.  «пёстрый», др.-в.-нем. fe^h — то же, готск. filu-faihs «весьма многообразный», а также лат. pingo, -ere «рисовать, вязать иглой». Использованы данные .

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

  • с кем-л.
  • с кем-л.
  • (общение, игра, матч и т.п.)

Перевод

обмен письмами
  • Албанскийsq: letërkëmbim м.
  • Английскийen: correspondence,
  • Белорусскийbe: перапіска ж.
  • Идишyi: קאָרעספּאָנדענץ ж.
  • Испанскийes: correspondencia ж.
  • Итальянскийit: corrispondenza ж.;
  • Казахскийkk:
  • Китайский (упрощ.): 通信 [tōngxìn]
  • Кумыкскийkum:
  • Латинскийla:
  • Латышскийlv: sarakstīšanās м.; korespondence ж.
  • Немецкийde: Briefwechsel м., Korrespondenz ж.; Schriftverkehr м. (служебная)
  • Осетинскийos: рафыст, рабафыст
  • Португальскийpt: correspondência ж.
  • Таджикскийtg: мукотиба
  • Тувинскийtyv: чагаалажылга; чагаалажыышкын; бижиглежилге
  • Турецкийtr: yazışma, mektuplaşma; muhaberat
  • Украинскийuk: листування ср.
  • Французскийfr: correspondance ж.
  • Чешскийcs: dopisování ср.
  • Шведскийsv: korrespondens (sv) общ., brevväxling (sv) общ.
  • Якутскийsah: суруйсуу
  • Японскийja: 文通 (ぶんつう, buntsû)
собрание писем
  • Английскийen: correspondence; letters
  • Белорусскийbe: перапіска ж.
  • Идишyi: קאָרעספּאָנדענץ ж.
  • Испанскийes: correspondencia ж.
  • Итальянскийit: epistolario м. (изданная); carteggio м. (собрание)
  • Казахскийkk:
  • Кумыкскийkum: оьзю язгъан ва оьзюне гелген кагъызлар
  • Латышскийlv: korespondence ж.
  • Осетинскийos: рафыст, рабафыст
  • Таджикскийtg: маҷмӯаи, мактубҳо, номаҳо
  • Украинскийuk: листування ср.
  • Французскийfr: correspondance ж.
  • Чешскийcs: korespondence ж.
  • Шведскийsv: korrespondens (sv) общ., brevväxling (sv) общ.
  • Якутскийsah: суруйсуулара
копирование написанного
  • Английскийen: copying; (на машинке)
  • Белорусскийbe: перапіска ж.
  • Идишyi: איבערשרײַבונג ж.; איבערשרײַבן ср.
  • Испанскийes: copia ж.; (на машинке)
  • Итальянскийit: trascrizione ж.; copiatura ж.
  • Казахскийkk:
  • Кумыкскийkum:
  • Латышскийlv: pārrakstīšana ж.
  • Немецкийde: Abschreiben ср.
  • Осетинскийos: рафыст, рабафыст
  • Португальскийpt: ж.
  • Таджикскийtg: нусхабардорӣ
  • Турецкийtr: çekme;
  • Украинскийuk: переписування ср.; списування ср.
  • Французскийfr: copie ж.; dactylographie ж. (на машинке)
  • Чешскийcs: přepis м.; opsání ср.
  • Шведскийsv:  общ.
  • Якутскийsah:

Библиография

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Как правильно пишется перескочить
  • Как правильно пишется переодеваюсь
  • Как правильно пишется переобуваться
  • Как правильно пишется перескочил
  • Как правильно пишется переносчик

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии