Всего найдено: 7
В ответе 298132 вы пишете: «Правильнее будет считать родовым словом только первое (храм, поселок, набережная, улица и т. д.), а второе слово, которое пишется со строчной буквы, следует считать частью собственного наименования (не путать с именем собственным!)» Ответ непонятен и противоречит Правилам (§ 169. «В географических и административно-территориальных названиях — названиях материков, морей, озер, рек, возвышенностей, гор, стран, краев, областей, населенных пунктов, улиц и т. п. — с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых понятий (остров, море, гора, область, провинция, улица, площадь и т. п.), служебных слов, а также слов года, лет»). Откуда в географических и административно-территориальных названиях — названиях населенных пунктов — могут появиться слова со строчной, не являющиеся служебными или родовыми? Пример: имя собственное «посёлок подсобного хозяйства санатория «Поречье»», где «Поречье» заключено в кавычки и является названием только самого санатория. Почему в этом географическом названии слова «подсобного хозяйства» пишутся со строчной?
Ответ справочной службы русского языка
Вы затронули большую и сложную проблему – употребление прописной буквы в географических названиях. По общему правилу с прописной буквы должны начинаться все слова составного географического наименования, кроме слов года, лет и служебных внутри названия (как русских и, на, так и заимствованных в составе названия ан, дель, дер и др.). Слова, указывающие на тип географического объекта (их в правиле называют родовыми понятиями), в состав названия не входят.
Это правило легко применить к большинству географических названий, и их написание не вызывает трудностей, напр.: мыс Доброй Надежды, урочище Лосиная Гарь, ключ Булаг-Добо, гора Лысая Баба, сопка Лысый Дед, ручей Людмилы Левый, гора Май-Борода, река Малая Алмазинка, увал Молдованский Куст, село Новая Сила. В состав названий могут входить географические термины, утратившие свое терминологическое значение, т. е. не указывающие на тип географического объекта. Они пишутся с прописной, напр.: деревня Моленый Мыс, ручей Молчанов Ключ, урочище Моховище Бурного Озера, ручей Ободная Падь, река Общая Балка.
Однако некоторые сочетания названий и терминов не так просто соотнести с правилом. Например, есть особый класс возвышенностей – сопки. Одно из значений этого слова, зафиксированное толковыми словарями, – ‘вулкан’. Но примерно с 70–80-х годов прошлого века географы стали включать слово сопка в название вулканов. На картах, и в каталогах географических названий стали писать: Ключевская Сопка, Авачинская Сопка (на картах середины ХХ века можно встретить написания Ключевская сопка, Авачинская сопка). Но слово Сопка входит и в названия множества гор, напр.: Березовая Сопка, Боркова Сопка, Бурнистая Сопка. Видимо, географы, уточняя номенклатуру географических терминов, стремились к их однозначности и определили сопку как особый тип возвышенностей. Все горы и вулканы, не соответствующие определению термина сопка, с этого времени строго по правилу стали Сопками.
Рассмотрим еще один пример. В названии площади слово спуск нужно писать с прописной: Васильевский Спуск (см. Словарь улиц Москвы). В названии улицы, по которой спускаются вниз, например к реке, слово спуск сохраняет свое прямое значение ‘наклонная поверхность; место, по которому спускаются вниз’. Однако (в отличие от сопки в названии гор и вулканов) в названии улиц слово спуск закрепилось в написании со строчной: Боровецкий спуск, Владимирский спуск, Ерофеевский спуск – улицы во Владимире. Также со строчной пишутся в названиях улиц слова аллея, кольцо, линия, просек. Вероятно, можно говорить о формировании у всех этих слов значения с компонентом ‘улица’.
Есть трудность иного рода. Это необычные названия населенных пунктов типа поселок подсобного хозяйства санатория «Поречье». По правилу можно было бы написать: посёлок Подсобного Хозяйства Санатория «Поречье» (ср.: мыс Доброй Надежды). Некоторые поселки не имеют условных названий традиционного типа, таких как Листвянка, Большая Речка, Дальний, Усть-Камчатск, Лесной Городок, Куйтун, Черемхово. Функцию имени собственного берет на себя сочетание слов, указывающее на принадлежность поселка (в прошлом и/или настоящем) какой-либо организации. Правилами орфографии подобные названия никогда не описывались, видимо, потому, что правила создавались примерно в то же время, что и эти названия. В документах, на географических картах писали, руководствуясь самыми общими принципами употребления прописной буквы, но применяли их по-разному. И теперь мы вынуждены писать подобные названия не единообразно, а так, как они закреплены в Государственном каталоге географических названий. Вот несколько примеров: поселок База Куглая, поселок 16-й км, поселок лесхоза Юрлово, поселок лесхоза, поселок Москворецкого леспаркхоза, поселок леспаркхоза Клязьминский, поселок шлюза «Северка», поселок совхоза им. Ленина, поселок отделения совхоза «Дединово», поселок центральной усадьбы совхоза Уваровский-2, поселок медико-инструментального завода, поселок государственного племенного завода «Константиново», поселок фабрики Первое Мая.
Надо сказать, что имена нарицательные могут постепенно приобретать статус топонима. Эта переходность отражена на дорожных указателях автомобильной дороги от Хабаровска до Иркутска: здесь встречается более 20 ручьев, обозначаемых как ручей, Ручей или РУЧЕЙ.
Как объяснить, почему пишется предлог во Франции , но в Швеции?
Ответ справочной службы русского языка
Предлог во употребляется:
1) перед формами слов, начинающимися сочетаниями «в, ф + согласный»: во взоре, во власти, во Франции (но: в Финляндии), во Владимире (но: в Венеции), во всем, во вторник, во фразе;
2) перед формами предложного падежа слов лев, лёд, лён, лоб, ложь, мох, ров, рожь, рот: во лжи, во рву;
3) перед формой мне: во мне;
4) перед формами слов многие, многое, множество, множественный: во множестве случаев, во многих случаях; во множественном числе;
5) перед формой что: Во что превратился наш парк?
Предлог во употребляется в значении ‘где-либо, куда-либо’ с формами слов двор (во дворе, во двор), дворец (во дворце, во дворец), мгла (во мгле, во мглу), мрак (во мраке, во мрак), тьма (во тьме, во тьму), а также с формами слов во сне, во чреве.
Предлог во употребляется в значении ‘ради чего-либо’ в сочетаниях во благо (делать что-либо), во зло (употребить что-либо), во избежание (чего), во имя (кого, чего), во исполнение (чего), во славу (кого-либо), во спасение (ложь во спасение). Но: в ознаменование.
Также предлог во употребляется в устойчивых сочетаниях: во весь (опор, дух, голос, рост); мещанин во дворянстве, во мнении (сойтись, разойтись), во сколько (раз), во столько (раз), во сто крат, во цвете лет, братья (сестры) во Христе, во главе угла (но: в главе романа), как кур во щи.
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед тире в следующем предложении: «Боевик «Разлом Сан-Андреас» во Владимирской области был расписан шире, чем в других регионах – на 10,5% сеансов».
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Запятая перед тире нужна.
Скажите пожалуйста, согласно какому правилу пишется во Франции, а не в Франции.
Ответ справочной службы русского языка
Предлог во выступает перед формами слов, начинающимися сочетаниями «в, ф + согласный», а предлог в – перед формами слов, начинающимися сочетаниями «в, ф + гласный». Ср.: во Франции, но: в Финляндии, во Владимире, но: в Венеции, во власти, но: в виде. Предлог во также последовательно выступает перед формами слов лев, лёд, лён, лоб, ложь, мох, ров, рожь, рот, перед формой мне и формами слов многие, многое, множество, множественный, перед формой что.
Поясните, пожалуйста, с названиями каких городов принято употреблять предлог ВО вместо В?
Благодарю за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Предлог во выступает перед формами слов, начинающимися сочетаниями «в, ф + согласный», например: во Владимире.
Здравствуйте! объясните, как правильно говорить и писать: вернулся в г.Москву или г.Москва; живёт в г.Владимире или вг.Владимир? В последннее время чаще встречается второй вариант. Верен ли он? Спасибо?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: вернулся в Москву, живет во Владимире. И в канцелярской речи: в г. Москву, в г. Владимире.
С именем князя навсегда связаны многие святыни земли Русской, среди них — иконы Божией Матери Боголюбская и Владимирская, перенесенная им из Киева во Владимир. Нужно ли здесь тире? спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Написание с тире корректно.
Всего найдено: 25
Поясните, пожалуйста, с названиями каких городов принято употреблять предлог ВО вместо В?
Благодарю за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Предлог во выступает перед формами слов, начинающимися сочетаниями «в, ф + согласный», например: во Владимире.
Здравствуйте! Корректно ли употреблять слово «загрязнение» не в значении процесса, а в значении «результата»? Например, «пыль и иные загрязнения можно удалить, протерев устройство влажной тканью». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Да, такое употребление нормативно.
Подскажите, пожалуйста, нужны ли запятые: Никто( )кроме бизнесменов( )не знает взяточников во власти.
Очень срочно! Заранее благодарна
Ответ справочной службы русского языка
Оборот с предлогом кроме обычно выделяется знаками препинания. Предпочтительно поставить запятые.
Здравствуйте.
Правильно ли писать «в г. Владивостоке» или правильно будет «в г. Владивосток» или «во Владивостоке»?
Ответ справочной службы русского языка
Название склоняется и при наличии родового слова город (г.): в г. Владивостоке.
Что касается необходимости родового слова: А. Э. Мильчин и Л. К. Чельцова в «Справочнике издателя и автора» отмечают, что «сокращение г. (город), как и полное слово, рекомендуется употреблять ограниченно, главным образом перед названиями городов, образованными от фамилий (г. Киров)».
Таким образом, правильно и общеупотребительно: во Владивостоке. А варианты в г. Владивостоке, в городе Владивостоке следует характеризовать как специфически канцелярские (т. е. употребительные преимущественно в официально-деловой речи).
Здравствуйте! объясните, как правильно говорить и писать: вернулся в г.Москву или г.Москва; живёт в г.Владимире или вг.Владимир? В последннее время чаще встречается второй вариант. Верен ли он? Спасибо?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: вернулся в Москву, живет во Владимире. И в канцелярской речи: в г. Москву, в г. Владимире.
Здравствуйте,
как правилльно написать: во влажных и неотапливаемых помещениях или во влажных и не отапливаемых помещениях? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Если в контексте нет противопоставления, то верно слитное написание: _неотапливаемых_.
Здравствуйте, уважаемая Справка! Это срочно! Помогите, пожалуйста, правильно расставить знаки препинания в предложениях: 1) Сколько есть безделушек на свете (—/:) все они во владенье моём. Хочешь (—/,) те забирай, хочешь (—) эти. — Мне кажется, что между «сколько» и «есть» можно вставить «ни» и значение не изменится. Или я ошибаюсь? 2) Я так хочу, чтоб на земле стала бы я(,) наконец(,) свободна, …и на вопросы найти ответы, и увидеть(:) а правда ли, что огонь жжёт(?) — Надо ли обособлять «наконец»? И нужен ли вопросительный знак после «жжёт»? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
1. Корректно: _Сколько есть безделушек на свете — все они во владенье моём. Хочешь — те забирай, хочешь — эти._ Вы не ошибаетесь, _ни_ поставить можно. 2. Корректно: _Я так хочу, чтоб на земле стала бы я наконец свободна, и на вопросы найти ответы, и увидеть: а правда ли, что огонь жжёт?_
Какой темин можно было бы употребить для названия проживающих за рубежом людей (детей от смешанных браков, например), одинаково владеющих двумя языками, в т.ч. русским: «двуязычные русскоговорящие», «билингвальные русофоны», «русофоны-билингвы», «русскоязычные билигвалы» или еще как-нибудь?
Ответ справочной службы русского языка
Возможные термины: билингвы-русофоны, двуязычные русскоговорящие.
С именем князя навсегда связаны многие святыни земли Русской, среди них — иконы Божией Матери Боголюбская и Владимирская, перенесенная им из Киева во Владимир. Нужно ли здесь тире? спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Написание с тире корректно.
Здравствуйте!
Наш посёлок именуется «Власиха». Хотелось бы уточнить, как правильно говорить: что-то произошло «НА Власихе», или «ВО Власихе»?
Так сложилось, что про наш населённый пункт Власиха все местные жители говорят «живу НА Власихе». Однако, ни про один другой город/деревню/поселение России я не слышал, чтобы был предлог «НА». (Например, Во Владимере, Во Владивостоке и т.д.).
С уважением.
Ответ справочной службы русского языка
Как правило, ориентируются на родовое слово: _город, поселок, село, деревня_. Во всех этих случаях употребляется предлог _в_. Однако в некоторых случаях возможно влияние сложившейся традиции: _в селе — на селе_ и, как следствие, _во Власихе — на Власихе_ (если Ваш населенный пункт называют селом).
Склонение названий городов ⇐ Орфография
Модератор: Селена
-
Автор темы
Пятница
- Всего сообщений: 2
- Зарегистрирован: 02.09.2022
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: кадровик
Склонение названий городов
Добрый день, подскажите, пожалуйста, как правильно склоняется название города, если слово «город» сокращено? Понятно, что » в городе Владимире», а как правильно «в г. Владимире» или «в г. Владимир»?? Спасибо заранее за ответ.
-
Франсуа
- ВПЗР
- Всего сообщений: 3868
- Зарегистрирован: 14.11.2014
-
Лучшие Ответы: 1
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Склонение названий городов
Сообщение
Франсуа » 02 сен 2022, 20:27
Пятница: ↑02 сен 2022, 15:28
Понятно, что » в городе Владимире», а как правильно «в г. Владимире» или «в г. Владимир»??
Кому-то всё заранее «понятно», а у справочников своё мнение (которое лично я разделяю):
В «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой указано, что «сокращение г. (город), как и полное слово, рекомендуется употреблять ограниченно, главным образом перед названиями городов, образованными от фамилий (г. Киров)».
Таким образом, общеупотребительно: в Москве. Варианты в г. Москве, в городе Москве следует характеризовать как специфически-канцелярские (т. е. употребительные преимущественно в официально-деловой речи). Варианты в г. Москва, в городе Москва не соответствуют литературной норме.
https://zdorovieledy.ru/articles/sklone … tal-2.html
Я бы добавил: есть смысл давать родовое слово перед топонимими, малоизвестными широким народным массам. Типа город Кунда, город Тапа (это у нас в Эстонии). И я такие названия не склонял бы, поскольку не есть хорошо заставлять потенциального читателя лазить по справочникам, выясняя, как ему мысленно называть данный город в именительном падеже: город Кунда, город Кунде или город Кунду? Но, имхо, глупо и обидно — за идиотов нас всех считают, что ли! — смотрится даже «в городе Нарва». Не говоря уж о столицах.
Меня ужасает вечное безмолвие этих бесконечных пространств!
-
Ваше благородие
- лауреат и орденоносец
- Всего сообщений: 853
- Зарегистрирован: 20.11.2017
-
Лучшие Ответы: 2
- Образование: среднее
- Профессия: на казённом иждивении
Re: Склонение названий городов
Сообщение
Ваше благородие » 03 сен 2022, 12:51
Посёлок называется Новый Быт.
Я живу в Новом Быте или в Новом Быту?
Склоняюсь к первому.
-
globus
- заслуженный писатель форума
- Всего сообщений: 499
- Зарегистрирован: 30.11.2019
- Образование: высшее техническое
- Профессия: универсал
- Откуда: Нью-Сибирск
Re: Склонение названий городов
Сообщение
globus » 03 сен 2022, 15:38
А поедем на лифте, или на лифту? Рыбачить будем на мосте, или на мосту?
-
daslex
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 5911
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Склонение названий городов
Сообщение
daslex » 03 сен 2022, 22:09
Мы в Сургуту на лифту рыбачить поедем на мосте. Зачем запятая?
Образование среднее-низшее.
-
globus
- заслуженный писатель форума
- Всего сообщений: 499
- Зарегистрирован: 30.11.2019
- Образование: высшее техническое
- Профессия: универсал
- Откуда: Нью-Сибирск
Re: Склонение названий городов
Сообщение
globus » 04 сен 2022, 06:29
Чтоб никто не догадался))
-
Франсуа
- ВПЗР
- Всего сообщений: 3868
- Зарегистрирован: 14.11.2014
-
Лучшие Ответы: 1
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Склонение названий городов
Сообщение
Франсуа » 04 сен 2022, 10:41
Ваше благородие: ↑03 сен 2022, 12:51
Посёлок называется Новый Быт.
Я живу в Новом Быте или в Новом Быту?
Склоняюсь к первому.
Я как бы аналогично. Названия завсегда склоняются иначе, чем входящие в них существительные: играла в «Вишнёвом саде», а не …в «Вишнёвом саду».
globus: ↑04 сен 2022, 06:29
Чтоб никто не догадался))
Ну разве что
Меня ужасает вечное безмолвие этих бесконечных пространств!
-
Ваше благородие
- лауреат и орденоносец
- Всего сообщений: 853
- Зарегистрирован: 20.11.2017
-
Лучшие Ответы: 2
- Образование: среднее
- Профессия: на казённом иждивении
Re: Склонение названий городов
Сообщение
Ваше благородие » 04 сен 2022, 11:12
Франсуа: ↑04 сен 2022, 10:41
Названия завсегда склоняются иначе,
Ну да. Иначе в устной речи не отличишь топоним от нетопонима.
-
Франсуа
- ВПЗР
- Всего сообщений: 3868
- Зарегистрирован: 14.11.2014
-
Лучшие Ответы: 1
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Склонение названий городов
Сообщение
Франсуа » 04 сен 2022, 23:35
Ваше благородие: ↑04 сен 2022, 11:12
Иначе в устной речи не отличишь топоним от нетопонима.
И это тоже А вообще-то это местный падеж — он же латинский локатив, он же «второй предложный», и он появляется не только в связи с названиями. Это падеж, в котором стоят существительные, когда означают место действия. «Говорили о снеге» (первый предложный), но «по пояс в снегу».
Так что реально русских падежей не 6, а больше!
Меня ужасает вечное безмолвие этих бесконечных пространств!
-
Автор темы
Пятница
- Всего сообщений: 2
- Зарегистрирован: 02.09.2022
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: кадровик
Re: Склонение названий городов
Сообщение
Пятница » 06 сен 2022, 10:04
Франсуа: ↑02 сен 2022, 20:27
Кому-то всё заранее «понятно», а у справочников своё мнение (которое лично я разделяю):![]()
Я смотрела у Розенталя, который тоже автор справочника, как известно
«Названия городов, выраженные склоняемым существительным, как правило, согласуются в падеже с определяемым словом, например: в городе Москве, у города Смоленска, над городом Саратовом…»
-
Франсуа
- ВПЗР
- Всего сообщений: 3868
- Зарегистрирован: 14.11.2014
-
Лучшие Ответы: 1
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Склонение названий городов
Сообщение
Франсуа » 06 сен 2022, 11:33
Пятница: ↑06 сен 2022, 10:04
«Названия городов, выраженные склоняемым существительным, как правило, согласуются в падеже с определяемым словом, например: в городе Москве…»
Ну, если кому-то не скучно напоминать нам, что Москва — город, а не что-то другое, тогда да: тогда именно так. А не столь известные города лучше согласовывать в падеже как не правило
Меня ужасает вечное безмолвие этих бесконечных пространств!
-
Франсуа
- ВПЗР
- Всего сообщений: 3868
- Зарегистрирован: 14.11.2014
-
Лучшие Ответы: 1
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Склонение названий городов
Сообщение
Франсуа » 07 сен 2022, 00:23
Под Бородином vs под Бородиным. Голосуем?
Меня ужасает вечное безмолвие этих бесконечных пространств!
-
Vladimir.Zharkov
- старший писарь
- Всего сообщений: 28
- Зарегистрирован: 26.08.2022
- Образование: высшее техническое
Re: Склонение названий городов
Сообщение
Vladimir.Zharkov » 07 сен 2022, 03:19
Франсуа: ↑07 сен 2022, 00:23
Под Бородином vs под Бородиным.
Некоторые утверждают, что (село) Бородино не склоняется.
Это одна из лингвистических «религиозных войн»: сравнительно недавно пошла мода на склонение русских топонимов, оканчивающихся на -о: был в Пушкине, еду из Тушина, случай под Переделкином — утверждается, что это «восстановление исторической нормы», утраченной в средине прошлого века, когда такие топонимы не склоняли: в Пушкино, из Тушино, под Переделкино (якобы военные повлияли: например, чтобы не путать населённые пункты Пушкин и Пушкино). Но многие и теперь не желают склонять.
В случае склоняемой модели (с изменением окончания) творительный падеж у них с -о-: Бородином, Тушином, Пушкином, Переделкином.
-
Ваше благородие
- лауреат и орденоносец
- Всего сообщений: 853
- Зарегистрирован: 20.11.2017
-
Лучшие Ответы: 2
- Образование: среднее
- Профессия: на казённом иждивении
Re: Склонение названий городов
Сообщение
Ваше благородие » 07 сен 2022, 06:44
Vladimir.Zharkov: ↑06 сен 2022, 17:51
Подо Львовом vs Подо Львовым…
Пожалуй, на слух трудновато разобрать, под кем находишься.
-
Франсуа
- ВПЗР
- Всего сообщений: 3868
- Зарегистрирован: 14.11.2014
-
Лучшие Ответы: 1
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Склонение названий городов
Сообщение
Франсуа » 07 сен 2022, 10:57
Ваше благородие: ↑07 сен 2022, 06:44
Пожалуй, на слух трудновато разобрать, под кем находишься.
Так надо помнить про локатив, местный падеж. Есть и фамилия Львов; неужели и её склонять как город? С Иваном Львовом?
А если надо просклонять не город Пушкино, а Александра Сергеевича? — Где словарь? — На столе, под Пушкином Или можно посмотреть, как склонял войномирского капитана Тушина Л. Толстой. Впрочем, нынешним лингвистам и А. Н. Толстой не указ: напишут (я сам такое читал), что и он «древность».
Меня ужасает вечное безмолвие этих бесконечных пространств!
-
Ваше благородие
- лауреат и орденоносец
- Всего сообщений: 853
- Зарегистрирован: 20.11.2017
-
Лучшие Ответы: 2
- Образование: среднее
- Профессия: на казённом иждивении
Re: Склонение названий городов
Сообщение
Ваше благородие » 07 сен 2022, 13:47
Франсуа: ↑07 сен 2022, 10:57
Есть и фамилия Львов; неужели и её склонять как город?
Будем считать, вы не поняли мою шутку, а я вашу.
-
Франсуа
- ВПЗР
- Всего сообщений: 3868
- Зарегистрирован: 14.11.2014
-
Лучшие Ответы: 1
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Склонение названий городов
Сообщение
Франсуа » 07 сен 2022, 23:55
Ваше благородие: ↑07 сен 2022, 13:47
Будем считать, вы не поняли мою шутку, а я вашу.
У меня была надежда… Но вам виднее: раз вы настаиваете, что понять мою шутку вам не под силу — что поделаешь! Однако в другой раз расписывайтесь в непонимании только за себя лично!
Меня ужасает вечное безмолвие этих бесконечных пространств!
Для отправки ответа, комментария или отзыва вам необходимо авторизоваться
-
- 6 Ответы
- 5502 Просмотры
-
Последнее сообщение Марго
14 июл 2010, 13:26
-
- 3 Ответы
- 5708 Просмотры
-
Последнее сообщение Ёёё
23 авг 2012, 17:00
-
- 2 Ответы
- 1562 Просмотры
-
Последнее сообщение Nikolai
17 июн 2011, 11:55
-
- 5 Ответы
- 915 Просмотры
-
Последнее сообщение Evropeytsev Denis
03 янв 2015, 20:30
-
- 2 Ответы
- 1404 Просмотры
-
Последнее сообщение Gapon
08 апр 2015, 13:56
Информация взята из «Письмовника» с портала gramota.ru
К Дню знаний или ко Дню знаний?
В русском языке у ряда предлогов существуют варианты с конечным гласным о: без и безо, в и во, к и ко, с и со и т. д. Добавление гласного о наблюдается в ряде случаев:
1) перед односложным словом, начинающимся с нескольких согласных: во сне (но в сновидениях); надо мной (но: над множеством);
2) если последующее слово начинается с той же согласной, которой оканчивается предлог без о: в + власть = во власти; с + слезы = со слезами;
3) в ряде устойчивых выражений: во сто крат, изо всех сил и др.;
4) при употреблении с оттенком торжественности: Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий… (но: в дни школьных каникул); ангел во плоти.
Без — безо
Предлог безо употребляется перед формами родительного падежа слов весь, всякий наряду с предлогом без: без всяких сомнений и безо всяких сомнений; без всех сотрудников и безо всех сотрудников.
В — во
Предлог во употребляется:
1) перед формами слов, начинающимися сочетаниями «в, ф + согласный»: во взоре, во власти, во Франции (но: в Финляндии), во Владимире (но: в Венеции), во всем, во вторник, во фразе;
2) перед формами предложного падежа слов лев, лёд, лён, лоб, ложь, мох, ров, рожь, рот: во лжи, во рву;
3) перед формой мне: во мне;
4) перед формами слов многие, многое, множество, множественный: во множестве случаев, во многих случаях; во множественном числе;
5) перед формой что: Во что превратился наш парк?
Предлог во употребляется в значении ‘где-либо, куда-либо’ с формами слов двор (во дворе, во двор), дворец (во дворце, во дворец), мгла (во мгле, во мглу), мрак (во мраке, во мрак), тьма (во тьме, во тьму), а также с формами слов во сне, во чреве.
Предлог во употребляется в значении ‘ради чего-либо’ в сочетаниях во благо (делать что-либо), во зло (употребить что-либо), во избежание (чего), во имя (кого, чего), во исполнение (чего), во славу (кого-либо), во спасение (ложь во спасение). Но: в ознаменование.
Также предлог во употребляется в устойчивых сочетаниях: во весь (опор, дух, голос, рост); мещанин во дворянстве, во мнении (сойтись, разойтись), во сколько (раз), во столько (раз), во сто крат, во цвете лет, братья (сестры) во Христе, во главе угла (но: в главе романа), как кур во щи.
Из — изо
Предлог изо употребляется:
1) перед формами родительного падежа слов лев, лёд, лён, лоб, ложь, мох, ров, рожь, рот: рубашка изо льна;
2) в устойчивых сочетаниях изо дня в день, изо всех сил.
В сочетаниях со словами всего, всей, всех употребляются оба предлога — из и изо: дует из всех щелей и изо всех щелей.
К — ко
Предлог ко употребляется:
1) перед формами дательного падежа слов лев, лёд, лён, лоб, ложь, мох, ров, рожь, рот: ко льву, ко лбу;
2) перед формами дательного падежа слов весь, всякий, всяческий, вторник, второе, второй, многие, многое: сделать ко вторнику, ко всякому человеку, ко второму числу (но с цифрой: к 2 сентября);
3) в устойчивых сочетаниях со словами ко времени (в значении ‘к сроку, вовремя’: такие рассуждения не ко времени), (не) ко двору (‘некстати’: прийтись не ко двору, но: машина подъехала к двору); ко дню (в значении приуроченности к какому-либо событию, празднику: подарок ко дню рождения, но: относиться к дню рождения без энтузиазма); сочинение ко Дню Победы (но: закончить благоустройство к Дню города); в устойчивых сочетаниях со словами день, сон: пойти ко дну, отойти ко сну (лечь спать), клонит ко сну (хочется спать).
В сочетаниях со словами вчерашний, шов употребляются оба предлога — к и ко: к вчерашним газетам и ко вчерашним газетам.
Над — надо
Предлог надо употребляется перед формами творительного падежа слов лев, лёд, лён, лоб, мох, ров, рот, а также перед формами мной, мною: надо рвом; надо мною, надо мной.
Перед формами слова весь употребляются оба предлога — над и надо: над всем миром и надо всем миром.
О — об — обо
Выбор предлога зависит от того, с какого звука (гласного или согласного) начинается последующее слово и в какой падежной форме оно употребляется:
1) в винительном падеже перед словами, начинающимися согласными (кроме форм местоименных слов всё, всю, все, всех, что), употребляются предлоги о и об: споткнулся о порог и об порог; ударился о камень и об камень;
2) в винительном падеже перед словами, начинающимися гласными, употребляется только предлог об: споткнулся об острый камень;
3) в винительном падеже перед формами местоименных слов все, всё, всех, всю, что, а также что-либо, что-нибудь, что-то употребляется предлог обо: споткнулся обо все камни; Обо что ты споткнулся?
4) в предложном падеже перед словами, начинающимися согласными (кроме форм местоименных слов мне, всём, всей, всех), употребляется предлог о: узнал о родственниках, вспомнил о невесте;
5) в предложном падеже перед словами, начинающимися гласными, употребляется предлог об: вспоминать об отце; задуматься об учебе;
6) в предложном падеже перед формами местоименных слов мне, всём, всей, всех употребляется предлог обо: узнал обо всех родственниках, вспомнил обо мне. Однако в художественной литературе возможно: о всем, о всей, о всех (Девушка пела в церковном хоре // О всех усталых в чужом краю… А. Блок).
Примечание. Нужно обратить внимание, что слова, начинающиеся с букв е, ё, ю, я, – это слова, начинающиеся с согласного звука [j]. Поэтому правильно: дискутировать о Европе, песня о ёлке, вспоминать о юных годах, говорить о «Яндексе» (не об).
От — ото
Предлог ото употребляется:
1) перед формами родительного падежа существительных лев, лёд, лён, ложь, лоб, мох, ров, рожь, рот: река освободилась ото льда;
2) в устойчивых сочетаниях: день ото дня, воспрянуть ото сна.
Перед формами всего, всей, всех употребляются оба предлога – от и ото: ото всех и от всех (но: от всей души поздравляю…).
Перед — передо
Предлог передо употребляется с формами мной, мною: стань передо мной.
Со словами лев, лёд, лён, лоб, мох, ров, рот употребляются оба предлога – перед и передо: перед львом и передо львом.
Под — подо
Предлог подо употребляется:
1) перед формами творительного падежа существительных лев, лёд, лён, лоб, мох, ров, рот: подо льдом;
2) перед формами винительного падежа слова что: подо что, подо что-либо, подо что-нибудь;
3) перед формами мной, мною: Кавказ подо мною.
С формами всего, всё, всем, всю, всей, все, всех, всеми употребляются оба предлога – под и подо: под всеми деревьями и подо всеми деревьями.
С — со
Предлог со употребляется:
1) перед словами, начинающимися с сочетаний [с, з, ш, ж + согласный] или с согласного [щ]: со ста, со славой, со звездой, со шкафа, со жгутом, со щами;
2) перед формами родительного и творительного падежа слов лев, лёд, лён, лоб, мох, ров, рот: схватка со львом, виски со льдом;
3) со словами мной, мною;
4) перед формами слов вошь, весь, всякий, всяческий, вторник, второе, второй, многие, многое: со всяким встречным, со многими людьми;
Предлог со употребляется в устойчивых сочетаниях: со вкусом (делать что-либо); со вниманием (в знач. ‘внимательно’: выслушать со вниманием); со временем (в знач. ‘в будущем’: со временем все наладится); со двора (уйти); со дня на день (в знач. ‘скоро’), со дня (в знач. начальной точки отсчета времени: со дня свадьбы прошло два месяца), со дна (достать).
С переносом ударения предлог со употребляется в сочетаниях: со свету (сжить), со смеху (помереть), со ста (сдача).
Перед формами слова вчерашний могут употребляться оба предлога – с и со: с вчерашнего дня и со вчерашнего дня.
Список источников:
1. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / С. Н. Борунова, В. Л. Воронцова, Н. А. Еськова; Под ред. Р. И. Аванесова. – 8-е изд., М., 2000.
2. Еськова Н. А. Краткий словарь трудностей русского языка. Грамматические формы. Ударение. – 6-е изд., М., 2008.