Копировать по английски как пишется

Перевод «копировать» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

копирую / копируешь / — / копируют

copy

[ˈkɔpɪ]





Копировать обсуждение в Microsoft Outlook

Copy a discussion to Microsoft Outlook

Больше

replicate

[ˈreplɪkeɪt]





Таким образом можно копировать информацию, записанную на DVD.

So it would be able to replicate the information that is on the DVD.

Больше

duplicate

[‘djuːplɪkət]





Как копировать кампанию, группу объявлений или отдельное объявление

Duplicate your campaign, ad set or ad

Больше

backup

[ˈbækˈʌp]





Позволяет службе резервного копирования Windows Server копировать и восстанавливать данные сервера Exchange Server.

Enables Windows Server Backup to back and restore Exchange server data.

Больше

другие переводы 2

свернуть

Словосочетания (5)

  1. копировать временную ссылку — copy temporary link
  2. копировать временные ссылки — copy temporary links
  3. копировать ссылки — copy the links
  4. копировать ссылку — copy the link
  5. копировать данные — copy data

Контексты

Копировать обсуждение в Microsoft Outlook
Copy a discussion to Microsoft Outlook

Таким образом можно копировать информацию, записанную на DVD.
So it would be able to replicate the information that is on the DVD.

Как копировать кампанию, группу объявлений или отдельное объявление
Duplicate your campaign, ad set or ad

Позволяет службе резервного копирования Windows Server копировать и восстанавливать данные сервера Exchange Server.
Enables Windows Server Backup to back and restore Exchange server data.

Итак, пока Аврора играла, проходя тысячу испытаний в день, попадая по цели в 97% случаев и получая 350 миллилитров апельсинового сока, мы записывали мозговые бури, которые происходили у неё в голове и пересылали их на роботизированную руку, которая обучалась копировать движения Авроры.
Well, while Aurora was playing this game, as you saw, and doing a thousand trials a day and getting 97 percent correct and 350 milliliters of orange juice, we are recording the brainstorms that are produced in her head and sending them to a robotic arm that was learning to reproduce the movements that Aurora was making.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

- copy |ˈkɑːpɪ|  — копировать, переписывать, списать, списывать, воспроизводить, подражать

копировать нельзя — copy inhibit
копировать в буфер — copy to clipboard
копировать стиль из — copy style from

снять копию с документа — to copy a document
копировать рисунок кнопки — copy button image
копировать в конфигурацию — copy to profile
не могу копировать изображение — cannot copy image
подражать успеху; копировать успех — copy success
копировать диск последовательно по дорожкам — copy disk track-by-track

ещё 6 примеров свернуть

- replicate |ˈreplɪkeɪt|  — копировать, повторять, делать реплику
- imitate |ˈɪmɪteɪt|  — подражать, имитировать, копировать, подделываться, подделывать

копировать картину — to imitate a picture
копировать великих мастеров — to imitate great masters

- pattern |ˈpætərn|  — копировать, следовать примеру, украшать узором, делать по образцу

скопировать; копировать — take a pattern of
подражать кому-л., копировать кого-л. — to pattern oneself on /upon, after/ smb.

Смотрите также

копировать — machine to a template
копировать на кальку — make a tracing
копировать чью-л. причёску — to emulate smb.’s hairstyle
копировать на кальку; калькировать — counter-draw
копировать программу; списывать план — crib from a blueprint
копировать кого-л., стараться быть похожим на кого-л. — to reflect smb.’s character

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- calk |ˈkɔːk|  — калькировать, подковывать на шипах, затыкать, набивать подковки
- duplicate |ˈduːplɪkeɪt|  — дублировать, размножать, удваивать, делать дубликат, снимать копию

копировать следующую карту — duplicate next card

- mimic |ˈmɪmɪk|  — имитировать, подражать, передразнивать, пародировать, обезьянничать
- trace |treɪs|  — следить, прослеживаться, прослеживать, начертать, чертить, выслеживать

копировать чертеж на кальке — trace a drawing on tracing cloth
копировать чертёж на кальке — trace drawing on tracing paper
снимать копию; калькировать; копировать — trace over

- simulate |ˈsɪmjʊleɪt|  — имитировать, моделировать, симулировать, притворяться, подделывать

копировать чей-л. голос — to simulate the voice of smb.
копировать чей-л. голос [чью-л. походку] — to simulate the voice [the gait] of smb.

- propagate |ˈprɑːpəɡeɪt|  — распространять, распространяться, размножать, размножаться, разводить
- reproduce |ˌriːprəˈduːs|  — воспроизводить, размножаться, производить, восстанавливать, порождать
- copying |ˈkɑːpɪɪŋ|  — выписка
- rip |rɪp|  — рвать, рваться, распарывать, пороться, раскалывать, раскалываться

копировать — перевод на английский

Они были плохими, даже когда ты копировал открытки.

It was bad enough when you used to copy picture postcards.

Ты просто копируешь? — Да.

And you just copy it down?

Так вот моя от скуки решила эту даму копировать.

So she decided to copy this lady to escape boredom.

Как я вижу, вы начали копировать мальчика.

Ah, you started as a copy boy, I see.

Он использует энергию, усваивая ее, чтобы не только копировать, но и воссоздавать и перестраивать любую материю.

It uses the energy it absorbs… not only to copy but to recreate and restructure any given substance.

Показать ещё примеры для «copy»…

ДНК должна копировать себя с чрезвычайной точностью.

DNA must replicate itself with extreme fidelity.

Я скажу шефу О’Браену копировать системы ромулан.

I’ll tell the Chief to replicate Romulan systems.

Можем ее копировать, но не воспроизводить.

We can replicate it, but we can’t generate it.

— Как долго? — Западное искусство трудно копировать. Азиатское искусство сложно реставрировать.

— Western art is hard to replicate Asian art is tricky to restore.

Все же даже с инструментами на основе высоких технологий, Hopkins не может копировать то, что древние цивилизации делали тысячи лет назад.

Yet even with these high-tech tools, Hopkins cannot replicate what ancient civilizations accomplished thousands of years ago.

Показать ещё примеры для «replicate»…

Может быть я просто бессознательно копировал старика.

Maybe I was just unconsciously imitating the old man.

Может быть, я бессознательно его копировал, когда заставлял тебя рисовать комиксы.

Maybe I was unconsciously imitating him when I forced you to draw comic books.

Если Уэйкфилд мёртв, то кто-то слишком хорошо копирует его.

If Wakefield is dead, then somebody’s doing a damn fine job of imitating him.

Хватит тебе копировать невинных людей.

You’re done imitating innocent people.

А если наш подражатель копирует работу того Святого Валентина, у Рейчел осталось около 12 часов жизни.

And if our copycat is imitating St. Valentine’s pattern, then Rachelle has… Only about 12 hours to live.

Показать ещё примеры для «imitating»…

Его назвали так потому, что он напрямую копирует одного из самых зловещих убийц, когда-либо виденных улицами Эдинбурга.

‘They called him that because he’s a direct copycat ‘of the most evil killer we’d ever seen in the streets of Edinburgh.’

— Что если кто-то копирует нашего убийцу?

— What if we have a copycat killer?

Ты лишь копировал другого, чтоб тебя заметили.

You’re just a copycat looking for attention.

Он копирует его.

He’s a copycat.

Потому что все выглядит так, будто ты копируешь народного мстителя.

Because from the looks of it, you’re a copycat vigilante.

Показать ещё примеры для «copycat»…

Если танец в полуфиналах будет копировать этот, вы можете покинуть соревнования.

If our dance is mimic again in semi-finals, wwe may forfeit the competition.

Похоже, что пациенты с синдромом Джиованини копируют поведение того, кто по их мнению главный.

Apparently, Giovannini’s patients Mimic whoever they think’s in charge.

Может у него есть кто-то снаружи, кто копирует его стиль.

Maybe he got somebody on the outside to mimic his M.O.

Запоминал каждый папин жест, что б я мог его копировать.

Memorizing Dad’s gestures so I can mimic him.

Я нарисовал это, но я пытался копировать стиль твоей мамы.

I painted it, but I tried to mimic your mother’s style.

Показать ещё примеры для «mimic»…

Эксперт по компьютерам может изменять, копировать голоса, все, что угодно.

A computer expert can change record tapes, duplicate voices, say anything, say nothing.

Он брал из музея шедевр, копировал… и часто отдавал копию назад.

He would borrow a grate master from a museum, and duplicate it, and often send back the copy.

Итак, в ночь, когда вы не делали обход, все, что происходило на автостоянке не записывалось камерой наблюдения. И вы настроили компьютер так, чтобы он копировал прошлый ночной обход, только в том случае, если менеджер будет проверять, все верно?

So on the nights that you don’t go out, you don’t record the actual surveillance image, you set your computer up to duplicate the night before, just in case your manager checks in, is that correct?

И попытки копировать рецепт его фрикаделек.

And attempt to duplicate his meatball recipe.

Итак, Сид, если бы ты копировал убийство с точностью до цвета глаз, почему ты мог бы поменять орудие убийства?

So, Sid, if you’re gonna duplicate a murder, right down to the eye color, why would you change out the murder weapon?

Показать ещё примеры для «duplicate»…

Например, когда кто-то вторгается в твое личное пространство и отказывается покидать его, или копирует твою речь и движения.

Or if there is mirroring of speech or movement.

Она копирует меня?

Is she mirroring me?

Кибер отряд закрывал его 22 раза, но хакеры копировали его.

Cyber squad shut it down 22 times, but hackers are mirroring it now.

Мне кажется. что она копирует ваше поведение, не так ли?

It looks to me that she’s mirroring your behavior, isn’t she?

Я не знал, почему, поэтому копировал ваше поведение.

I didn’t know why, so I mirrored your behavior.

Каждый день клетки копируют себя в миллиардном количестве. ДНК также копируется.

Every day, cells clone themselfs in the billion the DNA inside is also copied

Существо копирует клетки, но с неорганикой оно не справляется.

It can clone cells, but not inorganic material. It couldn’t copy these, so it spit them out.

Копирую сим-карту с телефона Ахмедова.

Cloning the SIM card from Ahmedov’s phone.

Копирую содержимое его телефона.

Cloning the contents of his phone.

Да, но он не мог предсказать что один из конкурентов Ардуса наймет Кросса, чтобы копировать ноутбук Дэвиса.

Yeah, but there’s no way he could’ve predicted that one of Ardus’s rivals would hire Cross to clone Davis’s laptop.

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Копировать» на английский


Копировать ваши локальные шаблоны в дерево каталогов проекта.



This makes a copy of the local templates in your projects folder tree.


Сделайте правый клик на файле и выберите «Копировать«.



Right click on the file and select «copy«.


Копировать ее с помощью сканеров или фотокопировальной техники невозможно.



Cannot be replicated using scanning or photocopy equipments.


При нажатии на кнопку Копировать выделенные строки будут скопированы в буфер обмена.



If you press the Copy button, all strings you selected in the list are copied to the clipboard.


Копировать исходные файлы установки по сети с родительского сервера сайта.



Copy installation source files over the network from the parent site server.


Используйте кнопку «Копировать» группы в другие классы.



Use button «Copy» to copy the whole division to another classes.


Копировать: это текст или тело страницы.



Copy: this is the text or body of the page.


Копировать, распространять или изменять любую информацию без предварительного письменного разрешения владельца не разрешается.



Copying, distribution or modification of any information without prior written permission by the owner is not allowed.


Копировать слово перед точкой в буфер уничтожений.



Copy the word before point to the kill buffer.


Копировать несколько параметров реестра компьютера и применять их на других компьютерах.



Copy multiple registry settings from a computer and apply those settings to other computers.


Копировать трек на Audio CD можно любое число раз.



Tracks may be copied to a CD any number of times.


Копировать текст области в буфер уничтожения, так что он может быть сразу



Copy the text in the region to the kill buffer, so it can be yanked right away.


На многих сайтах есть кнопка «Копировать адрес доставки».



Some websites have a «Copy shipping address» button.


Введите значение 90º и нажмите кнопку «Копировать», чтобы создать копию слева от первого элемента.



Enter a value of 90º, and click Copy to create a copy flush left of the first tile.


Щелкни правой кнопкой мыши в текстовом окне раздела 4 и нажми «Копировать«.



Right-click on the text box in section 4 and click «Copy«.


Копировать или польза этого содержания места интернета без позволения только запрещены.



Copy or use of this site content without permission is strictly prohibited.


Копировать выделенный элемент в буфер обмена, без удаления его из оригинального расположения.



Copy the selected entry to the clipboard, without removing it from its original position.


Копировать файл из одной панели в другую.



Copy file from one panel to the other.


Копировать оставшиеся строки в новый лист электронной таблицы с именем.



Copy remaining rows to the new spreadsheet named.


Параметр Копировать библиотеку используется, только если требуется несколько резервных копий ленты.



Use Copy library only if you specified that you wanted multiple tape backup copies.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6250. Точных совпадений: 6250. Затраченное время: 63 мс

копировать

  • 1
    копировать

    Sokrat personal > копировать

  • 2
    копировать

    Русско-английский синонимический словарь > копировать

  • 3
    копировать

    The operator lets the tracer follow the template or master and the cutter will duplicate the pattern in the mould.

    * * *

    Копировать— This mockup can and has been used to replicate the fabrication parameters of other operating BWR units.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > копировать

  • 4
    копировать

    несовер.

    — копировать;

    совер.

    — скопировать

    1) copy; make a copy (of), duplicate

    imitate, mimic, copy

    Русско-английский словарь по общей лексике > копировать

  • 5
    копировать

    1. гл. copy

    2. гл. маш. machine to a template, profile

    3. гл. кфт. print

    4. гл. полигр. print-down; duplicate

    Синонимический ряд:

    обезьянничать (глаг.) имитировать; обезьянить; обезьянничать; подражать

    Русско-английский большой базовый словарь > копировать

  • 6
    копировать

    Русско-английский словарь математических терминов > копировать

  • 7
    копировать

    1) copy

    2) imitate
    3) <metal.> pattern
    4) replicate
    5) trace

    Русско-английский технический словарь > копировать

  • 8
    копировать

    The operator lets the tracer follow the template or master and the cutter will duplicate the pattern in the mould.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > копировать

  • 9
    копировать

    1) General subject: affect, calk , copy, exemplify, imitate, mimetic, pattern, pattern after, pattern on, pattern upon, take a pattern of, understudy, hit off, simulate, pattern oneself on

    2) Engineering: dub , duplicate, make a copy, print , take a copy

    3) Professional term: burn

    9) Polygraphy: burn , photolithograph, print down

    10) Jargon: take a page from someone’s book

    17) American English: dupe

    20) Makarov: copy , duplicate , reproduce, trace over

    Универсальный русско-английский словарь > копировать

  • 10
    копировать

    Русско-английский словарь по машиностроению > копировать

  • 11
    копировать

    гл.

    copy, replicate, imitate

    Russian-english psychology dictionary > копировать

  • 12
    копировать

    2. () imitate (

    ), mimic (

    ), copy (

    )

    Русско-английский словарь Смирнитского > копировать

  • 13
    копировать

    Russian-English dictionary of telecommunications > копировать

  • 14
    копировать

    duplicate, back up, back, copy, follow, imitate, manifold, replicate, repeat, reproduce, transcribe, save

    Русско-английский словарь по электронике > копировать

  • 15
    копировать

    back up, back, duplicate, copy, follow, imitate, manifold, repeat, replicate, reproduce, transcribe, save

    Русско-английский словарь по радиоэлектронике > копировать

  • 16
    копировать

    copy, dub, fork вчт., pattern, print, trace

    * * *

    копи́ровать

    гл.

    2. ()

    маш.

    machine to a template, profile

    4. ()

    полигр.

    print-down; () duplicate

    Русско-английский политехнический словарь > копировать

  • 17
    копировать

    copy, pattern, profile, trace

    Русско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > копировать

  • 18
    копировать

    Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > копировать

  • 19
    копировать

    copy, pattern, propagate, trace

    Русско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > копировать

  • 20
    копировать

    (кого-л./что-л.)

    1) copy; make a copy (of)

    2) (подражать)

    imitate

    * * *

    * * *

    copy; make a copy

    * * *

    copy

    imitate

    simulate

    Новый русско-английский словарь > копировать

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • КОПИРОВАТЬ — (от слова копия). 1) переписывать без изменений. 2) делать отпечатки посредством копировального пресса. 3) подражать чьим либо движениям, находке и т. п. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КОПИРОВАТЬ… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • КОПИРОВАТЬ — КОПИРОВАТЬ, копирую копирую, копируешь копируешь, несовер. (к скопировать) (нем. kopieren). 1. что. Снимать копии с чего нибудь. Копировать служебные бумаги. Копировать картинку. 2. кого что. Подражать кому нибудь, точно воспроизводить. Он смешно …   Толковый словарь Ушакова

  • копировать — См …   Словарь синонимов

  • копировать — copier > нем. kopieren. 1. Точно списывать, срисовывать, воспроизводить что л.; снимать копию с чего л. Сл. 18. Эти карты теперь отдав в мою чертежную, поверя с своим журналом, и пускай перекопируют набело. 1737. М. А. Муравьев Зап. // РОА 5… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • копировать — и устаревающее копировать …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • КОПИРОВАТЬ — КОПИРОВАТЬ, рую, руешь; анный; несовер. 1. что. Снимать копию с чего н. К. чертёж, картину. 2. кого (что). Внешне подражать кому н.; передразнивать кого н. К. чьи н. манеры. | совер. скопировать, рую, руешь; анный. | сущ. копирование, я, ср. и… …   Толковый словарь Ожегова

  • копировать — копировать, ся. калькировать. снять (# мерку) …   Идеографический словарь русского языка

  • копировать — КОПИРОВАТЬ1, несов. (сов. скопировать), что. Воспроизводить (воспроизвести) что л. похожее на имеющийся образец (картину, рисунок, чертеж и т.п.), стараясь изобразить что л., точно соответствующее подлиннику [impf. to copy, make a copy (of… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • КОПИРОВАТЬ —     Если во сне вы пытаетесь копировать чью то манеру поведения, подражать жестам и прочим характерным особенностям знаменитых звезд эстрады или киноэкрана, – значит, наяву будете зависеть от чужого мнения.     Делать машинописные копии каких то… …   Сонник Мельникова

  • копировать вручную — ▲ копировать ↑ посредством, ручная работа ↓ переписчик. переписать. перепечатать. списать. копировщик. копировать. перекопировать. скопировать. перерисовать. перечертить. счертить. срисовать. перевести. свести (# рисунок на кальку). калька.… …   Идеографический словарь русского языка

  • копировать нельзя — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN copy inhibit …   Справочник технического переводчика

Таким образом, Суринам не

[…]
может просто слепо копировать опыт других стран региона.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Therefore, it was

[…]
just not a matter of copying what had happened in […]

other countries in the region.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Еще один участник

[…]
заявил, что региональные фонды не должны копировать глобальные учреждения в более мелких масштабах, […]

а должны быть подлинными

[…]

альтернативами нынешним глобальным институтам.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Another participant stated that regional

[…]
funds should not replicate global institutions on a smaller scale, but should instead be true […]

alternatives to the current global institutions.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Лицензиат вправе

[…]
[…]
использовать каждую лицензионную копию ПО на одном персональном компьютере, а также вправе копировать ПО дополнительно на один персональный компьютер исключительно в целях создания резервной […]

копии.

hexagonmetrology.us

hexagonmetrology.us

The Licensee may operate each licensed copy of the Software on one personal computer, and may copy the Software to one additional personal computer solely for backup purposes.

hexagonmetrology.us

hexagonmetrology.us

Таможня

[…]
ЕВЛЕКС продолжала копировать данные о коммерческих […]

перевозках на 1-й и 31-й заставах на севере Косово и распространила

[…]

эту деятельность на грузы, ввозимые на север Косово по железной дороге.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

EULEX Customs continued to copy data on commercial traffic […]

at gates 1 and 31 in northern Kosovo and extended this activity

[…]

to cargo carried into northern Kosovo by train.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Политика ОД предполагает, что ЮНЕСКО как обладатель соответствующих прав будет

[…]

предоставлять в общемировом масштабе

[…]
безотзывное право копировать, использовать, распространять […]

и передавать эту информацию,

[…]

а также трансформировать ее в любой производный формат в рамках любой законной деятельности с надлежащей ссылкой на первоначального автора.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

This OA policy envisages that UNESCO as the rights

[…]

holder grants worldwide irrevocable

[…]
right of access to copy, use, distribute, transmit, […]

and make derivative works in any format

[…]

for any lawful activities with proper attribution to the original author.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Кнопка «Копировать« предоставляет удобный способ […]

настроить параметры изображения в цвете, в шкале серого или черно-белого

[…]

изображения на одной стороне и перенести их на другую.

graphics.kodak.com

graphics.kodak.com

The Copy button provides a convenient way to set […]

up the color, grayscale or black and white image settings on one side and transfer them to the other.

graphics.kodak.com

graphics.kodak.com

Они должны

[…]
храниться в контролируемых условиях, однако даже тогда материалы необходимо регулярно копировать на новые информационные средства для предупреждения их потери в результате разрушения […]

носителей.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

They need to be stored under controlled conditions, but even so materials should be copied onto new media at regular intervals to prevent loss through deterioration of carriers.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Во многих развивающихся странах,

[…]

бывших колониях европейских стран,

[…]
были предприняты попытки копировать лесные законы и практику […]

лесопользования колониальной державы.

fao.org

fao.org

In many developing countries that used to be European

[…]
colonies, attempts were made to duplicate the forest laws and […]

practices of the colonizing power.

fao.org

fao.org

ЕСЛИ ПОЛУЧАТЕЛЬ ДАННОГО СООБЩЕНИЯ НЕ ЯВЛЯЕТСЯ АДРЕСАТОМ ИЛИ СЛУЖАЩИМ, ИЛИ ОТВЕТСТВЕННЫМ АГЕНТОМ ЗА ДОСТАВКУ ЭТОГО

[…]

СООБЩЕНИЯ АДРЕСАТУ, ПОЛУЧАТЕЛЬ НЕ ИМЕЕТ

[…]
ПРАВА ИСПОЛЬЗОВАТЬ, КОПИРОВАТЬ, РАСКРЫВАТЬ ИЛИ РАСПРОСТРАНЯТЬ […]

ЛЮБУЮ ИНФОРМАЦИЮ ИЗ ЭТОГО СООБЩЕНИЯ.

arpro.com

arpro.com

IF THE READER OF THIS COMMUNICATION IS NOT THE INTENDED RECIPIENT, OR THE EMPLOYEE OR AGENT RESPONSIBLE FOR DELIVERY OF THIS

[…]

COMMUNICATION TO THE INTENDED RECIPIENT,

[…]
THE READER MAY NOT USE, COPY, DISCLOSE OR DISSEMINATE […]

ANY OF THE INFORMATION IN THIS COMMUNICATION.

arpro.com

arpro.com

ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ НЕ ВПРАВЕ СОЗДАВАТЬ РЕЗЕРВНЫЕ КОПИИ, ДЕКОМПИЛИРОВАТЬ ИЛИ ДРУГИМ СПОСОБОМ ОСУЩЕСТВЛЯТЬ ОБРАТНОЕ ПРОЕКТИРОВАНИЕ, КОПИРОВАТЬ, АДАПТИРОВАТЬ ИЛИ ДРУГИМ СПОСОБОМ МОДИФИЦИРОВАТЬ ПО, А ТАКЖЕ СОЗДАВАТЬ ПРОИЗВОДНЫЕ ОТ НЕГО РАБОТЫ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ПРЯМО ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ДАННОЙ ЛИЦЕНЗИЕЙ ИЛИ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМИ […]
[…]

ПОЛОЖЕНИЯМИ ДЕЙСТВУЮЩЕГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА.

hexagonmetrology.us

hexagonmetrology.us

THE USER IS NOT ENTITLED TO MAKE BACK-UP COPIES OR DECOMPILE OR OTHERWISE REVERSE ENGINEER OR COPY OR ADAPT OR OTHERWISE MODIFY THE SOFTWARE OR CREATE DERIVATIVE WORKS BASED THEREON, SAVE TO THE EXTENT PERMITTED IN THIS LICENSE OR REQUIRED TO BE PERMITTED BY MANDATORY, NON-WAIVABLE PROVISIONS OF APPLICABLE LAW.

hexagonmetrology.us

hexagonmetrology.us

Примерами конкретных демонстрационных проектов, которые можно копировать и широко распространять, являются создание на удаленном, пострадавшем от стихийного бедствия острове в Индонезии мини-энергосистемы на основе небольшой гидроэлектростанции для производственного использования, а также проект в Кении по получению солнечной электроэнергии и энергии от применения биомассы, ветра и биогаза, что является […]
[…]

существенной добавкой к общегосударственной энергосистеме.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Examples of specific demonstration projects that are capable of being replicated and scaled up include the establishment, on a remote and disaster-stricken island in Indonesia, of a mini-grid supplied by a small hydropower plant to promote productive uses, as well as a project in Kenya designed to promote solar energy, biomass, wind and biogas, which added a significant supply to the national grid.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Если необходимо восстановить один файл/каталог или небольшое количество файлов, дважды щелкните нужный образ, зайдите в каталог, содержащий восстанавливаемый файл, выберите файл(ы), дважды щелкните файл, в контекстном меню выберите Копировать.

seagate.com

seagate.com

Then drill-down to the folder containing the file(s) you need to recover, select the file(s), right-click and choose Copy in the shortcut menu, open a folder for saving the files to be recovered, right-click in the folder and choose Paste in the shortcut menu.

seagate.com

seagate.com

Если вы хотите распознать только содержимое определенной

[…]

текстовой области, не создавая полностью преобразованных выходной документ,

[…]
воспользуйтесь параметром Копировать как текст.

irislink.com

irislink.com

In case you only want to recognize the content of

[…]

a particular text zone, and you don’t need a fully converted output

[…]
document, then you can use the Copy as Text option.

irislink.com

irislink.com

Не допускается копировать/направлять ценовые предложения […]

каким-либо другим адресатам в “Сахалин Энерджи”, включая персонал,

[…]

ответственный за проведение конкурса.

sakhalin-2.com

sakhalin-2.com

Important Note:

[…]
It is not permitted to copy financial offers to any […]

other party in “Sakhalin Energy” , including the nominated Company’s representatives.

sakhalin-2.com

sakhalin-2.com

Мы должны избегать попыток копировать то, что мы делали в прошлом, не убедившись предварительно в том, что это нецелесообразно в новых […]

условиях.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

We must guard against trying to replicate what we have done in the past without ensuring that it is appropriate to the present context.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Модуль PLICSCOM имеет функцию сохранения данных датчика, что позволяет легко копировать установленные параметры с одного датчика на другой при замене или использовании датчиков на аналогичных местах измерения.

vega.ch

vega.ch

When a sensor is replaced, PLICSCOM ensures that the measurement loop is quickly up and running again – all sensor data are saved with a quick keystroke and transferred afterward to the replacement sensor.

vega.ch

vega.ch

Согласно статье 166, защитники имеют право читать обвинительные

[…]
заключения, делать записи и копировать документы из материалов […]

дела.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

According to article 166, defence counsels may read the indictments,

[…]
take notes and copy documents from the case files.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Мы защищаем ваши права в два этапа: (1) сохраняем авторские права на ПО

[…]

и (2) предлагаем вам эту лицензию, кото рая дает

[…]
вам законное право копировать, распространять и/или […]

модифицировать ПО.

sherwood.de

sherwood.de

We protect your rights with two steps: (1) copyright the

[…]

software, and (2) offer you this license which gives you legal permission

[…]
to copy, distribute and/or modify the software.

sherwood.de

sherwood.de

Заказчику запрещается распространять (публиковать, размещать на

[…]

Интернет- сайтах, делать рассылку по

[…]
электронной почте, копировать, передавать или перепродавать […]

третьим лицам) в коммерческих

[…]

или некоммерческих целях предоставляемую Исполнителем Заказчику информацию и материалы в рамках настоящего Договора (публичной оферты), создавать на ее основе информационные продукты, а также использовать эту информацию каким-либо иным образом, кроме как для личного использования.

kardi.ru

kardi.ru

Customer is prohibited to distribute

[…]

(publish, post on Internet sites, to

[…]
do email distribution, copy, transfer or resell to […]

third parties) in a commercial or

[…]

noncommercial purposes provided the Customer information and materials to this Agreement(the public offer) to create on its basis information products, and use this information in any other way than for personal use.

kardi.ru

kardi.ru

После окончания настройки виджета в

[…]

соответствии с Вашими пожеланиями нужно будет просто

[…]
сгенерировать код, а потом копировать и вставить его на […]

свой сайт.

realigro.ru

realigro.ru

Once configured your widget according to your needs, simply

[…]
generate the code to copy and paste on your site.

realigro.com

realigro.com

ЕВЛЕКС сохранила практику копирования коммерческих накладных и проштамповки документов на

[…]

1-й и 31-й таможенных заставах на

[…]
севере Косово и начала копировать документы на грузы, […]

ввозимые на север Косово по железной дороге.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

EULEX continued the practice of copying commercial invoices and stamping documents at customs

[…]

gates 1 and 31 in the north of Kosovo, and began to copy

[…]
documents related to cargoes carried into northern […]

Kosovo by train.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Следовательно, если речь не идет о создании резервной копии части содержания сайта исключительно для личного пользования и без удаления ссылок на его

[…]

происхождение, то пользователям

[…]
запрещается продавать, копировать, исправлять, воспроизводить, […]

повторно публиковать, загружать,

[…]

передавать или распространять в какой бы то ни было форме все материалы или часть материалов сайта Freemeteo без получения предварительного письменного разрешения от компании Freemeteo.

freemeteo.com

freemeteo.com

Therefore, except for the case of creating a backup copy of a part of the site’s content for personal use only and without deleting its

[…]

indication of origin, it is forbidden to its

[…]
users to sell, copy, amend, reproduce, republish, […]

load, transmit or distribute, in any

[…]

form that may be all or part of the material of Freemeteo, without the prior express written permission of Freemeteo.

freemeteo.com

freemeteo.com

Данный отчет публикуется для правозащитников и его можно цитировать или копировать при условии, что источник/авторы будут упомянуты.

spring96.org

spring96.org

This report has been produced for the benefit of human rights defenders and may be quoted from or copied so long as the source/authors are acknowledged.

spring96.org

spring96.org

b. протоколы испытаний и сертификаты калибровки пользователь может включать или копировать в свои пропагационные материалы только с предварительным согласием лаборатории. c. пользователь услуг аккредитованной лаборатории (нотифицированной лаборатории) ни к коем случае не может использовать его […]
[…]

знак аккредитации (знак нотификации) или ссылку на аккредитацию (нотификацию) на своих бланках, в письменностях и т.д.

snas.sk

snas.sk

certificates only with the previous approval of the laboratory. c. A user of the services of an accredited (notified) laboratory may not under any circumstances use its accreditation mark (notification mark) or a reference to accreditation (notification) on letterheads, written documents etc.

snas.sk

snas.sk

После установки программного обеспечения и

[…]
выбора папок, которые требуется копировать, для защиты файлов останется лишь […]

нажать кнопку Backup**Кнопка

[…]

Backup работает только в Windows® XP, Windows Vista® и Windows 7.

ru.sandisk.com

ru.sandisk.com

Once you’ve installed the software and

[…]
selected folders to copy, you can secure your files with a push of the «Backup»**Backup […]

button works only

[…]

with Windows® XP, Windows Vista® and Windows 7.

sandisk.com.au

sandisk.com.au

Члены не могут копировать подготовленные другими […]

лицами материалы, не признавая или не указывая автора, издателя или названия

[…]

источника таких материалов.

stt.lt

stt.lt

Members shall not copy or use material prepared […]

by other persons without acknowledging its use and identifying the name

[…]

of the author, publisher or name of the source of such material.

stt.lt

stt.lt

Материалы, размещенные на этом

[…]
сайте, разрешается копировать и пересылать третьим […]

лицам для персонального пользования, при

[…]

условии, что вы ссылаетесь на наш сайт как на источник информации и уведомляете третьи лица о настоящих условиях и необходимости следовать им.

renishaw.ru

renishaw.ru

Copy the material on this site for the purpose of […]

sending to individual third parties for their personal information provided

[…]

that you acknowledge us as the source of information and that you inform the third party that these conditions apply to them and that they must comply with them.

renishaw.com

renishaw.com

Если не указано иное, это

[…]
содержание разрешается копировать, распечатывать и скачивать […]

для целей частного изучения, научных

[…]

исследований и обучения, либо для использования в некоммерческих продуктах или услугах при условии, что ФАО будет надлежащим образом указана в качестве источника и обладателя авторского права и что при этом не утверждается или иным образом не предполагается, что ФАО одобряет мнения, продукты или услуги пользователей.

fao.org

fao.org

Except where otherwise

[…]
indicated, content may be copied, printed and downloaded […]

for private study, research and teaching

[…]

purposes, or for use in non-commercial products or services, provided that appropriate acknowledgement of FAO as the source and copyright holder is given and that FAO’s endorsement of users’ views, products or services is not stated or implied in any way.

fao.org

fao.org

Это можно делать различными способами, например, использовать утилиту резервного копирования в

[…]

Windows 7, инструмент стороннего

[…]
производителя или просто копировать данные на внешний жесткий […]

диск или прожигать на CD/DVD-ROM носители.

redline-software.com

redline-software.com

You can do this in many ways, such as using the backup utility in

[…]

Windows 7, using a third party tool,

[…]
or simply copying your data over to an external hard […]

drive or burned to a CD/DVD-ROM for safekeeping.

redline-software.com

redline-software.com

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Копилка сценариев для обыгрывания по мотивам известных сказок
  • Копи деньги как пишется
  • Копенгаген по английски как пишется
  • Копейск парикмахерская сказка телефон
  • Копейск на английском как пишется

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии