Перевод «копировать» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
копирую / копируешь / — / копируют
copy
[ˈkɔpɪ]
Копировать обсуждение в Microsoft Outlook
Copy a discussion to Microsoft Outlook
replicate
[ˈreplɪkeɪt]
Таким образом можно копировать информацию, записанную на DVD.
So it would be able to replicate the information that is on the DVD.
duplicate
[‘djuːplɪkət]
Как копировать кампанию, группу объявлений или отдельное объявление
Duplicate your campaign, ad set or ad
backup
[ˈbækˈʌp]
Позволяет службе резервного копирования Windows Server копировать и восстанавливать данные сервера Exchange Server.
Enables Windows Server Backup to back and restore Exchange server data.
другие переводы 2
свернуть
Словосочетания (5)
- копировать временную ссылку — copy temporary link
- копировать временные ссылки — copy temporary links
- копировать ссылки — copy the links
- копировать ссылку — copy the link
- копировать данные — copy data
Контексты
Копировать обсуждение в Microsoft Outlook
Copy a discussion to Microsoft Outlook
Таким образом можно копировать информацию, записанную на DVD.
So it would be able to replicate the information that is on the DVD.
Как копировать кампанию, группу объявлений или отдельное объявление
Duplicate your campaign, ad set or ad
Позволяет службе резервного копирования Windows Server копировать и восстанавливать данные сервера Exchange Server.
Enables Windows Server Backup to back and restore Exchange server data.
Итак, пока Аврора играла, проходя тысячу испытаний в день, попадая по цели в 97% случаев и получая 350 миллилитров апельсинового сока, мы записывали мозговые бури, которые происходили у неё в голове и пересылали их на роботизированную руку, которая обучалась копировать движения Авроры.
Well, while Aurora was playing this game, as you saw, and doing a thousand trials a day and getting 97 percent correct and 350 milliliters of orange juice, we are recording the brainstorms that are produced in her head and sending them to a robotic arm that was learning to reproduce the movements that Aurora was making.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
- copy |ˈkɑːpɪ| — копировать, переписывать, списать, списывать, воспроизводить, подражать
копировать нельзя — copy inhibit
копировать в буфер — copy to clipboard
копировать стиль из — copy style from
снять копию с документа — to copy a document
копировать рисунок кнопки — copy button image
копировать в конфигурацию — copy to profile
не могу копировать изображение — cannot copy image
подражать успеху; копировать успех — copy success
копировать диск последовательно по дорожкам — copy disk track-by-track
ещё 6 примеров свернуть
- replicate |ˈreplɪkeɪt| — копировать, повторять, делать реплику
- imitate |ˈɪmɪteɪt| — подражать, имитировать, копировать, подделываться, подделывать
копировать картину — to imitate a picture
копировать великих мастеров — to imitate great masters
- pattern |ˈpætərn| — копировать, следовать примеру, украшать узором, делать по образцу
скопировать; копировать — take a pattern of
подражать кому-л., копировать кого-л. — to pattern oneself on /upon, after/ smb.
Смотрите также
копировать — machine to a template
копировать на кальку — make a tracing
копировать чью-л. причёску — to emulate smb.’s hairstyle
копировать на кальку; калькировать — counter-draw
копировать программу; списывать план — crib from a blueprint
копировать кого-л., стараться быть похожим на кого-л. — to reflect smb.’s character
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- calk |ˈkɔːk| — калькировать, подковывать на шипах, затыкать, набивать подковки
- duplicate |ˈduːplɪkeɪt| — дублировать, размножать, удваивать, делать дубликат, снимать копию
копировать следующую карту — duplicate next card
- mimic |ˈmɪmɪk| — имитировать, подражать, передразнивать, пародировать, обезьянничать
- trace |treɪs| — следить, прослеживаться, прослеживать, начертать, чертить, выслеживать
копировать чертеж на кальке — trace a drawing on tracing cloth
копировать чертёж на кальке — trace drawing on tracing paper
снимать копию; калькировать; копировать — trace over
- simulate |ˈsɪmjʊleɪt| — имитировать, моделировать, симулировать, притворяться, подделывать
копировать чей-л. голос — to simulate the voice of smb.
копировать чей-л. голос [чью-л. походку] — to simulate the voice [the gait] of smb.
- propagate |ˈprɑːpəɡeɪt| — распространять, распространяться, размножать, размножаться, разводить
- reproduce |ˌriːprəˈduːs| — воспроизводить, размножаться, производить, восстанавливать, порождать
- copying |ˈkɑːpɪɪŋ| — выписка
- rip |rɪp| — рвать, рваться, распарывать, пороться, раскалывать, раскалываться
копировать — перевод на английский
Они были плохими, даже когда ты копировал открытки.
It was bad enough when you used to copy picture postcards.
Ты просто копируешь? — Да.
And you just copy it down?
Так вот моя от скуки решила эту даму копировать.
So she decided to copy this lady to escape boredom.
Как я вижу, вы начали копировать мальчика.
Ah, you started as a copy boy, I see.
Он использует энергию, усваивая ее, чтобы не только копировать, но и воссоздавать и перестраивать любую материю.
It uses the energy it absorbs… not only to copy but to recreate and restructure any given substance.
Показать ещё примеры для «copy»…
ДНК должна копировать себя с чрезвычайной точностью.
DNA must replicate itself with extreme fidelity.
Я скажу шефу О’Браену копировать системы ромулан.
I’ll tell the Chief to replicate Romulan systems.
Можем ее копировать, но не воспроизводить.
We can replicate it, but we can’t generate it.
— Как долго? — Западное искусство трудно копировать. Азиатское искусство сложно реставрировать.
— Western art is hard to replicate Asian art is tricky to restore.
Все же даже с инструментами на основе высоких технологий, Hopkins не может копировать то, что древние цивилизации делали тысячи лет назад.
Yet even with these high-tech tools, Hopkins cannot replicate what ancient civilizations accomplished thousands of years ago.
Показать ещё примеры для «replicate»…
Может быть я просто бессознательно копировал старика.
Maybe I was just unconsciously imitating the old man.
Может быть, я бессознательно его копировал, когда заставлял тебя рисовать комиксы.
Maybe I was unconsciously imitating him when I forced you to draw comic books.
Если Уэйкфилд мёртв, то кто-то слишком хорошо копирует его.
If Wakefield is dead, then somebody’s doing a damn fine job of imitating him.
Хватит тебе копировать невинных людей.
You’re done imitating innocent people.
А если наш подражатель копирует работу того Святого Валентина, у Рейчел осталось около 12 часов жизни.
And if our copycat is imitating St. Valentine’s pattern, then Rachelle has… Only about 12 hours to live.
Показать ещё примеры для «imitating»…
Его назвали так потому, что он напрямую копирует одного из самых зловещих убийц, когда-либо виденных улицами Эдинбурга.
‘They called him that because he’s a direct copycat ‘of the most evil killer we’d ever seen in the streets of Edinburgh.’
— Что если кто-то копирует нашего убийцу?
— What if we have a copycat killer?
Ты лишь копировал другого, чтоб тебя заметили.
You’re just a copycat looking for attention.
Он копирует его.
He’s a copycat.
Потому что все выглядит так, будто ты копируешь народного мстителя.
Because from the looks of it, you’re a copycat vigilante.
Показать ещё примеры для «copycat»…
Если танец в полуфиналах будет копировать этот, вы можете покинуть соревнования.
If our dance is mimic again in semi-finals, wwe may forfeit the competition.
Похоже, что пациенты с синдромом Джиованини копируют поведение того, кто по их мнению главный.
Apparently, Giovannini’s patients Mimic whoever they think’s in charge.
Может у него есть кто-то снаружи, кто копирует его стиль.
Maybe he got somebody on the outside to mimic his M.O.
Запоминал каждый папин жест, что б я мог его копировать.
Memorizing Dad’s gestures so I can mimic him.
Я нарисовал это, но я пытался копировать стиль твоей мамы.
I painted it, but I tried to mimic your mother’s style.
Показать ещё примеры для «mimic»…
Эксперт по компьютерам может изменять, копировать голоса, все, что угодно.
A computer expert can change record tapes, duplicate voices, say anything, say nothing.
Он брал из музея шедевр, копировал… и часто отдавал копию назад.
He would borrow a grate master from a museum, and duplicate it, and often send back the copy.
Итак, в ночь, когда вы не делали обход, все, что происходило на автостоянке не записывалось камерой наблюдения. И вы настроили компьютер так, чтобы он копировал прошлый ночной обход, только в том случае, если менеджер будет проверять, все верно?
So on the nights that you don’t go out, you don’t record the actual surveillance image, you set your computer up to duplicate the night before, just in case your manager checks in, is that correct?
И попытки копировать рецепт его фрикаделек.
And attempt to duplicate his meatball recipe.
Итак, Сид, если бы ты копировал убийство с точностью до цвета глаз, почему ты мог бы поменять орудие убийства?
So, Sid, if you’re gonna duplicate a murder, right down to the eye color, why would you change out the murder weapon?
Показать ещё примеры для «duplicate»…
Например, когда кто-то вторгается в твое личное пространство и отказывается покидать его, или копирует твою речь и движения.
Or if there is mirroring of speech or movement.
Она копирует меня?
Is she mirroring me?
Кибер отряд закрывал его 22 раза, но хакеры копировали его.
Cyber squad shut it down 22 times, but hackers are mirroring it now.
Мне кажется. что она копирует ваше поведение, не так ли?
It looks to me that she’s mirroring your behavior, isn’t she?
Я не знал, почему, поэтому копировал ваше поведение.
I didn’t know why, so I mirrored your behavior.
Каждый день клетки копируют себя в миллиардном количестве. ДНК также копируется.
Every day, cells clone themselfs in the billion the DNA inside is also copied
Существо копирует клетки, но с неорганикой оно не справляется.
It can clone cells, but not inorganic material. It couldn’t copy these, so it spit them out.
Копирую сим-карту с телефона Ахмедова.
Cloning the SIM card from Ahmedov’s phone.
Копирую содержимое его телефона.
Cloning the contents of his phone.
Да, но он не мог предсказать что один из конкурентов Ардуса наймет Кросса, чтобы копировать ноутбук Дэвиса.
Yeah, but there’s no way he could’ve predicted that one of Ardus’s rivals would hire Cross to clone Davis’s laptop.
Отправить комментарий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Копировать» на английский
Копировать ваши локальные шаблоны в дерево каталогов проекта.
This makes a copy of the local templates in your projects folder tree.
Сделайте правый клик на файле и выберите «Копировать«.
Right click on the file and select «copy«.
Копировать ее с помощью сканеров или фотокопировальной техники невозможно.
Cannot be replicated using scanning or photocopy equipments.
При нажатии на кнопку Копировать выделенные строки будут скопированы в буфер обмена.
If you press the Copy button, all strings you selected in the list are copied to the clipboard.
Копировать исходные файлы установки по сети с родительского сервера сайта.
Copy installation source files over the network from the parent site server.
Используйте кнопку «Копировать» группы в другие классы.
Use button «Copy» to copy the whole division to another classes.
Копировать: это текст или тело страницы.
Copy: this is the text or body of the page.
Копировать, распространять или изменять любую информацию без предварительного письменного разрешения владельца не разрешается.
Copying, distribution or modification of any information without prior written permission by the owner is not allowed.
Копировать слово перед точкой в буфер уничтожений.
Copy the word before point to the kill buffer.
Копировать несколько параметров реестра компьютера и применять их на других компьютерах.
Copy multiple registry settings from a computer and apply those settings to other computers.
Копировать трек на Audio CD можно любое число раз.
Tracks may be copied to a CD any number of times.
Копировать текст области в буфер уничтожения, так что он может быть сразу
Copy the text in the region to the kill buffer, so it can be yanked right away.
На многих сайтах есть кнопка «Копировать адрес доставки».
Some websites have a «Copy shipping address» button.
Введите значение 90º и нажмите кнопку «Копировать», чтобы создать копию слева от первого элемента.
Enter a value of 90º, and click Copy to create a copy flush left of the first tile.
Щелкни правой кнопкой мыши в текстовом окне раздела 4 и нажми «Копировать«.
Right-click on the text box in section 4 and click «Copy«.
Копировать или польза этого содержания места интернета без позволения только запрещены.
Copy or use of this site content without permission is strictly prohibited.
Копировать выделенный элемент в буфер обмена, без удаления его из оригинального расположения.
Copy the selected entry to the clipboard, without removing it from its original position.
Копировать файл из одной панели в другую.
Copy file from one panel to the other.
Копировать оставшиеся строки в новый лист электронной таблицы с именем.
Copy remaining rows to the new spreadsheet named.
Параметр Копировать библиотеку используется, только если требуется несколько резервных копий ленты.
Use Copy library only if you specified that you wanted multiple tape backup copies.
Результатов: 6250. Точных совпадений: 6250. Затраченное время: 63 мс
копировать
-
1
копировать
Sokrat personal > копировать
-
2
копировать
Русско-английский синонимический словарь > копировать
-
3
копировать
•
The operator lets the tracer follow the template or master and the cutter will duplicate the pattern in the mould.
* * *
Копировать— This mockup can and has been used to replicate the fabrication parameters of other operating BWR units.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > копировать
-
4
копировать
несовер.— копировать;
совер.
— скопировать
1) copy; make a copy (of), duplicate
imitate, mimic, copy
Русско-английский словарь по общей лексике > копировать
-
5
копировать
1. гл. copy
2. гл. маш. machine to a template, profile
3. гл. кфт. print
4. гл. полигр. print-down; duplicate
Синонимический ряд:
обезьянничать (глаг.) имитировать; обезьянить; обезьянничать; подражать
Русско-английский большой базовый словарь > копировать
-
6
копировать
Русско-английский словарь математических терминов > копировать
-
7
копировать
1) copy
2) imitate
3) <metal.> pattern
4) replicate
5) traceРусско-английский технический словарь > копировать
-
8
копировать
•
The operator lets the tracer follow the template or master and the cutter will duplicate the pattern in the mould.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > копировать
-
9
копировать
1) General subject: affect, calk , copy, exemplify, imitate, mimetic, pattern, pattern after, pattern on, pattern upon, take a pattern of, understudy, hit off, simulate, pattern oneself on
2) Engineering: dub , duplicate, make a copy, print , take a copy
3) Professional term: burn
9) Polygraphy: burn , photolithograph, print down
10) Jargon: take a page from someone’s book
17) American English: dupe
20) Makarov: copy , duplicate , reproduce, trace over
Универсальный русско-английский словарь > копировать
-
10
копировать
Русско-английский словарь по машиностроению > копировать
-
11
копировать
гл.
copy, replicate, imitate
Russian-english psychology dictionary > копировать
-
12
копировать
2. () imitate (
), mimic (
), copy (
)
Русско-английский словарь Смирнитского > копировать
-
13
копировать
Russian-English dictionary of telecommunications > копировать
-
14
копировать
duplicate, back up, back, copy, follow, imitate, manifold, replicate, repeat, reproduce, transcribe, save
Русско-английский словарь по электронике > копировать
-
15
копировать
back up, back, duplicate, copy, follow, imitate, manifold, repeat, replicate, reproduce, transcribe, save
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > копировать
-
16
копировать
copy, dub, fork вчт., pattern, print, trace
* * *
копи́ровать
гл.
2. ()
маш.
machine to a template, profile
4. ()
полигр.
print-down; () duplicate
Русско-английский политехнический словарь > копировать
-
17
копировать
copy, pattern, profile, trace
Русско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > копировать
-
18
копировать
Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > копировать
-
19
копировать
copy, pattern, propagate, trace
Русско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > копировать
-
20
копировать
(кого-л./что-л.)
1) copy; make a copy (of)
2) (подражать)
imitate* * *
* * *
copy; make a copy
* * *
copy
imitate
simulate
Новый русско-английский словарь > копировать
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
КОПИРОВАТЬ — (от слова копия). 1) переписывать без изменений. 2) делать отпечатки посредством копировального пресса. 3) подражать чьим либо движениям, находке и т. п. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КОПИРОВАТЬ… … Словарь иностранных слов русского языка
-
КОПИРОВАТЬ — КОПИРОВАТЬ, копирую копирую, копируешь копируешь, несовер. (к скопировать) (нем. kopieren). 1. что. Снимать копии с чего нибудь. Копировать служебные бумаги. Копировать картинку. 2. кого что. Подражать кому нибудь, точно воспроизводить. Он смешно … Толковый словарь Ушакова
-
копировать — См … Словарь синонимов
-
копировать — copier > нем. kopieren. 1. Точно списывать, срисовывать, воспроизводить что л.; снимать копию с чего л. Сл. 18. Эти карты теперь отдав в мою чертежную, поверя с своим журналом, и пускай перекопируют набело. 1737. М. А. Муравьев Зап. // РОА 5… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
-
копировать — и устаревающее копировать … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
-
КОПИРОВАТЬ — КОПИРОВАТЬ, рую, руешь; анный; несовер. 1. что. Снимать копию с чего н. К. чертёж, картину. 2. кого (что). Внешне подражать кому н.; передразнивать кого н. К. чьи н. манеры. | совер. скопировать, рую, руешь; анный. | сущ. копирование, я, ср. и… … Толковый словарь Ожегова
-
копировать — копировать, ся. калькировать. снять (# мерку) … Идеографический словарь русского языка
-
копировать — КОПИРОВАТЬ1, несов. (сов. скопировать), что. Воспроизводить (воспроизвести) что л. похожее на имеющийся образец (картину, рисунок, чертеж и т.п.), стараясь изобразить что л., точно соответствующее подлиннику [impf. to copy, make a copy (of… … Большой толковый словарь русских глаголов
-
КОПИРОВАТЬ — Если во сне вы пытаетесь копировать чью то манеру поведения, подражать жестам и прочим характерным особенностям знаменитых звезд эстрады или киноэкрана, – значит, наяву будете зависеть от чужого мнения. Делать машинописные копии каких то… … Сонник Мельникова
-
копировать вручную — ▲ копировать ↑ посредством, ручная работа ↓ переписчик. переписать. перепечатать. списать. копировщик. копировать. перекопировать. скопировать. перерисовать. перечертить. счертить. срисовать. перевести. свести (# рисунок на кальку). калька.… … Идеографический словарь русского языка
-
копировать нельзя — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN copy inhibit … Справочник технического переводчика
Таким образом, Суринам не […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Therefore, it was […] other countries in the region. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Еще один участник […] а должны быть подлинными […] альтернативами нынешним глобальным институтам. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Another participant stated that regional […] alternatives to the current global institutions. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Лицензиат вправе […] копии. hexagonmetrology.us hexagonmetrology.us |
The Licensee may operate each licensed copy of the Software on one personal computer, and may copy the Software to one additional personal computer solely for backup purposes. hexagonmetrology.us hexagonmetrology.us |
Таможня […] перевозках на 1-й и 31-й заставах на севере Косово и распространила […] эту деятельность на грузы, ввозимые на север Косово по железной дороге. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
EULEX Customs continued to copy data on commercial traffic […] at gates 1 and 31 in northern Kosovo and extended this activity […] to cargo carried into northern Kosovo by train. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Политика ОД предполагает, что ЮНЕСКО как обладатель соответствующих прав будет […] предоставлять в общемировом масштабе […] и передавать эту информацию, […] а также трансформировать ее в любой производный формат в рамках любой законной деятельности с надлежащей ссылкой на первоначального автора. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
This OA policy envisages that UNESCO as the rights […] holder grants worldwide irrevocable […] and make derivative works in any format […] for any lawful activities with proper attribution to the original author. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Кнопка «Копировать« предоставляет удобный способ […] настроить параметры изображения в цвете, в шкале серого или черно-белого […] изображения на одной стороне и перенести их на другую. graphics.kodak.com graphics.kodak.com |
The Copy button provides a convenient way to set […] up the color, grayscale or black and white image settings on one side and transfer them to the other. graphics.kodak.com graphics.kodak.com |
Они должны […] носителей. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
They need to be stored under controlled conditions, but even so materials should be copied onto new media at regular intervals to prevent loss through deterioration of carriers. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Во многих развивающихся странах, […] бывших колониях европейских стран, […] лесопользования колониальной державы. fao.org fao.org |
In many developing countries that used to be European […] practices of the colonizing power. fao.org fao.org |
ЕСЛИ ПОЛУЧАТЕЛЬ ДАННОГО СООБЩЕНИЯ НЕ ЯВЛЯЕТСЯ АДРЕСАТОМ ИЛИ СЛУЖАЩИМ, ИЛИ ОТВЕТСТВЕННЫМ АГЕНТОМ ЗА ДОСТАВКУ ЭТОГО […] СООБЩЕНИЯ АДРЕСАТУ, ПОЛУЧАТЕЛЬ НЕ ИМЕЕТ […] ЛЮБУЮ ИНФОРМАЦИЮ ИЗ ЭТОГО СООБЩЕНИЯ. arpro.com arpro.com |
IF THE READER OF THIS COMMUNICATION IS NOT THE INTENDED RECIPIENT, OR THE EMPLOYEE OR AGENT RESPONSIBLE FOR DELIVERY OF THIS […] COMMUNICATION TO THE INTENDED RECIPIENT, […] ANY OF THE INFORMATION IN THIS COMMUNICATION. arpro.com arpro.com |
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ НЕ ВПРАВЕ СОЗДАВАТЬ РЕЗЕРВНЫЕ КОПИИ, ДЕКОМПИЛИРОВАТЬ ИЛИ ДРУГИМ СПОСОБОМ ОСУЩЕСТВЛЯТЬ ОБРАТНОЕ ПРОЕКТИРОВАНИЕ, КОПИРОВАТЬ, АДАПТИРОВАТЬ ИЛИ ДРУГИМ СПОСОБОМ МОДИФИЦИРОВАТЬ ПО, А ТАКЖЕ СОЗДАВАТЬ ПРОИЗВОДНЫЕ ОТ НЕГО РАБОТЫ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ПРЯМО ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ДАННОЙ ЛИЦЕНЗИЕЙ ИЛИ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМИ […] ПОЛОЖЕНИЯМИ ДЕЙСТВУЮЩЕГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА. hexagonmetrology.us hexagonmetrology.us |
THE USER IS NOT ENTITLED TO MAKE BACK-UP COPIES OR DECOMPILE OR OTHERWISE REVERSE ENGINEER OR COPY OR ADAPT OR OTHERWISE MODIFY THE SOFTWARE OR CREATE DERIVATIVE WORKS BASED THEREON, SAVE TO THE EXTENT PERMITTED IN THIS LICENSE OR REQUIRED TO BE PERMITTED BY MANDATORY, NON-WAIVABLE PROVISIONS OF APPLICABLE LAW. hexagonmetrology.us hexagonmetrology.us |
Примерами конкретных демонстрационных проектов, которые можно копировать и широко распространять, являются создание на удаленном, пострадавшем от стихийного бедствия острове в Индонезии мини-энергосистемы на основе небольшой гидроэлектростанции для производственного использования, а также проект в Кении по получению солнечной электроэнергии и энергии от применения биомассы, ветра и биогаза, что является […] существенной добавкой к общегосударственной энергосистеме. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Examples of specific demonstration projects that are capable of being replicated and scaled up include the establishment, on a remote and disaster-stricken island in Indonesia, of a mini-grid supplied by a small hydropower plant to promote productive uses, as well as a project in Kenya designed to promote solar energy, biomass, wind and biogas, which added a significant supply to the national grid. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Если необходимо восстановить один файл/каталог или небольшое количество файлов, дважды щелкните нужный образ, зайдите в каталог, содержащий восстанавливаемый файл, выберите файл(ы), дважды щелкните файл, в контекстном меню выберите Копировать. seagate.com seagate.com |
Then drill-down to the folder containing the file(s) you need to recover, select the file(s), right-click and choose Copy in the shortcut menu, open a folder for saving the files to be recovered, right-click in the folder and choose Paste in the shortcut menu. seagate.com seagate.com |
Если вы хотите распознать только содержимое определенной […] текстовой области, не создавая полностью преобразованных выходной документ, […] irislink.com irislink.com |
In case you only want to recognize the content of […] a particular text zone, and you don’t need a fully converted output […] irislink.com irislink.com |
Не допускается копировать/направлять ценовые предложения […] каким-либо другим адресатам в “Сахалин Энерджи”, включая персонал, […] ответственный за проведение конкурса. sakhalin-2.com sakhalin-2.com |
Important Note: […] other party in “Sakhalin Energy” , including the nominated Company’s representatives. sakhalin-2.com sakhalin-2.com |
Мы должны избегать попыток копировать то, что мы делали в прошлом, не убедившись предварительно в том, что это нецелесообразно в новых […] условиях. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
We must guard against trying to replicate what we have done in the past without ensuring that it is appropriate to the present context. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Модуль PLICSCOM имеет функцию сохранения данных датчика, что позволяет легко копировать установленные параметры с одного датчика на другой при замене или использовании датчиков на аналогичных местах измерения. vega.ch vega.ch |
When a sensor is replaced, PLICSCOM ensures that the measurement loop is quickly up and running again – all sensor data are saved with a quick keystroke and transferred afterward to the replacement sensor. vega.ch vega.ch |
Согласно статье 166, защитники имеют право читать обвинительные […] дела. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
According to article 166, defence counsels may read the indictments, […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Мы защищаем ваши права в два этапа: (1) сохраняем авторские права на ПО […] и (2) предлагаем вам эту лицензию, кото рая дает […] модифицировать ПО. sherwood.de sherwood.de |
We protect your rights with two steps: (1) copyright the […] software, and (2) offer you this license which gives you legal permission […] sherwood.de sherwood.de |
Заказчику запрещается распространять (публиковать, размещать на […] Интернет- сайтах, делать рассылку по […] третьим лицам) в коммерческих […] или некоммерческих целях предоставляемую Исполнителем Заказчику информацию и материалы в рамках настоящего Договора (публичной оферты), создавать на ее основе информационные продукты, а также использовать эту информацию каким-либо иным образом, кроме как для личного использования. kardi.ru kardi.ru |
Customer is prohibited to distribute […] (publish, post on Internet sites, to […] third parties) in a commercial or […] noncommercial purposes provided the Customer information and materials to this Agreement(the public offer) to create on its basis information products, and use this information in any other way than for personal use. kardi.ru kardi.ru |
После окончания настройки виджета в […] соответствии с Вашими пожеланиями нужно будет просто […] свой сайт. realigro.ru realigro.ru |
Once configured your widget according to your needs, simply […] realigro.com realigro.com |
ЕВЛЕКС сохранила практику копирования коммерческих накладных и проштамповки документов на […] 1-й и 31-й таможенных заставах на […] ввозимые на север Косово по железной дороге. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
EULEX continued the practice of copying commercial invoices and stamping documents at customs […] gates 1 and 31 in the north of Kosovo, and began to copy […] Kosovo by train. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Следовательно, если речь не идет о создании резервной копии части содержания сайта исключительно для личного пользования и без удаления ссылок на его […] происхождение, то пользователям […] повторно публиковать, загружать, […] передавать или распространять в какой бы то ни было форме все материалы или часть материалов сайта Freemeteo без получения предварительного письменного разрешения от компании Freemeteo. freemeteo.com freemeteo.com |
Therefore, except for the case of creating a backup copy of a part of the site’s content for personal use only and without deleting its […] indication of origin, it is forbidden to its […] load, transmit or distribute, in any […] form that may be all or part of the material of Freemeteo, without the prior express written permission of Freemeteo. freemeteo.com freemeteo.com |
Данный отчет публикуется для правозащитников и его можно цитировать или копировать при условии, что источник/авторы будут упомянуты. spring96.org spring96.org |
This report has been produced for the benefit of human rights defenders and may be quoted from or copied so long as the source/authors are acknowledged. spring96.org spring96.org |
b. протоколы испытаний и сертификаты калибровки пользователь может включать или копировать в свои пропагационные материалы только с предварительным согласием лаборатории. c. пользователь услуг аккредитованной лаборатории (нотифицированной лаборатории) ни к коем случае не может использовать его […] знак аккредитации (знак нотификации) или ссылку на аккредитацию (нотификацию) на своих бланках, в письменностях и т.д. snas.sk snas.sk |
certificates only with the previous approval of the laboratory. c. A user of the services of an accredited (notified) laboratory may not under any circumstances use its accreditation mark (notification mark) or a reference to accreditation (notification) on letterheads, written documents etc. snas.sk snas.sk |
После установки программного обеспечения и […] нажать кнопку Backup**Кнопка […] Backup работает только в Windows® XP, Windows Vista® и Windows 7. ru.sandisk.com ru.sandisk.com |
Once you’ve installed the software and […] button works only […] with Windows® XP, Windows Vista® and Windows 7. sandisk.com.au sandisk.com.au |
Члены не могут копировать подготовленные другими […] лицами материалы, не признавая или не указывая автора, издателя или названия […] источника таких материалов. stt.lt stt.lt |
Members shall not copy or use material prepared […] by other persons without acknowledging its use and identifying the name […] of the author, publisher or name of the source of such material. stt.lt stt.lt |
Материалы, размещенные на этом […] лицам для персонального пользования, при […] условии, что вы ссылаетесь на наш сайт как на источник информации и уведомляете третьи лица о настоящих условиях и необходимости следовать им. renishaw.ru renishaw.ru |
Copy the material on this site for the purpose of […] sending to individual third parties for their personal information provided […] that you acknowledge us as the source of information and that you inform the third party that these conditions apply to them and that they must comply with them. renishaw.com renishaw.com |
Если не указано иное, это […] для целей частного изучения, научных […] исследований и обучения, либо для использования в некоммерческих продуктах или услугах при условии, что ФАО будет надлежащим образом указана в качестве источника и обладателя авторского права и что при этом не утверждается или иным образом не предполагается, что ФАО одобряет мнения, продукты или услуги пользователей. fao.org fao.org |
Except where otherwise […] for private study, research and teaching […] purposes, or for use in non-commercial products or services, provided that appropriate acknowledgement of FAO as the source and copyright holder is given and that FAO’s endorsement of users’ views, products or services is not stated or implied in any way. fao.org fao.org |
Это можно делать различными способами, например, использовать утилиту резервного копирования в […] Windows 7, инструмент стороннего […] диск или прожигать на CD/DVD-ROM носители. redline-software.com redline-software.com |
You can do this in many ways, such as using the backup utility in […] Windows 7, using a third party tool, […] drive or burned to a CD/DVD-ROM for safekeeping. redline-software.com redline-software.com |