Корейские сказки
Корейские народные сказки на русском языке. Сказки Кореи
Вторая легенда о царствующей в Корее династии
Волшебная подушка
Волшебная кисточка
Вдовья крепость в ущелье Сунчхан
Гора Трёх Лет
Добродетельная дочь
Династия Ли
Женское любопытство
Золотые и серебряные камешки
Злая колдунья и царь Дракон
Зеркало
Заяц и черепаха
Законные и незаконные дети
Ивовая дудочка
Кхончхи и Пхатчхи
Кто свинья?
Крылатый конь
Кровавые слёзы богатыря
Кошки
Король с лошадиными ушами
Как юноша Мун Хёсон корень жизни добыл
Как хитрый Пак Доль на дочери богача женился
Как три богатыря врагов победили
Как тигр хурмы испугался
Как состязались два волшебника
Как Сеул стал столицей
Как Се Дон с королём породнился
Как родилась песня
Как Ондар-дурак принцессу в жёны взял
Как мальчик царя победил
Как крестьяне сборщика налогов проучили
Как заяц тигра перехитрил
Как женщины крепость защищали
Как Ённи от мачехи спаслась
Как Доль Све на хозяйской дочери женился
Как девушка оленя спасла
Как богач суд проиграл
Как белый цвет цветом жизни в Корее стал
Как появились мыши и с каких пор перестали убивать стариков
Как Хо Дон на княжеской дочке женился
Любовь юноши Пэкуна и девушки Чжэху
Легенда о Тань Гуне
Легенда о табаке
Легенда о Сондоре
Легенда о колоколе Эмиллэ
Легенда о бобре
Ласточка
Материнская скала
Мальчик с пустым цветочным горшком
Небожитель и дочь крестьянина
Откуда Млечный путь взялся
Озеро богатыря
О всемирном потопе
Озеро Чжанчэ
Просяное дерево
Почтительный сын
Почему лягушки в озёрах и болотах живут
Подвиг крестьянской девушки
Платье феи
Песчаные мачты
Пещера Масипкуль
Солнце и Луна
Сказка про четырёх братьев
Сказка про розу и лотос
Сказка про маленького Кима и разбойников
Сказка о коварном тигре и доверчивом олененке
Семеро братьев
С каких пор женщины Кореи стали вести замкнутую жизнь
С каких пор в Корее появилось тонкое полотно
С каких пор в Корее носят широкополые шляпы
Сказание о скале Чхонню
Шёлковый остров
Чудесный родник
Честный мальчик
Умный мальчик
_________________
Корейские сказки.
Сказки Кореи.
Читаем онлайн
Читать другие народные сказки
Авторизация
Войдите через социальные сети
Или воспользуйтесь формой авторизации
Логин или E-mail
Пароль
Забыли пароль?
Нет учетной записи? — Перейдите к Регистрации
Добро пожаловать! Воспользуйтесь
формой авторизации или зарегистрируйтесь.
Корейские народные сказки на русском языке. Сказки Кореи.
Собрание корейских народных сказок на русском языке.Сказки Кореи.
Вторая легенда о царствующей в Корее династии
Волшебная подушка
Волшебная кисточка
Вдовья крепость в ущелье Сунчхан
Гора Трёх Лет
Добродетельная дочь
Династия Ли
Женское любопытство
Золотые и серебряные камешки
Злая колдунья и царь Дракон
Зеркало
Заяц и черепаха
Законные и незаконные дети
Ивовая дудочка
Кхончхи и Пхатчхи
Кто свинья?
Крылатый конь
Кровавые слёзы богатыря
Кошки
Король с лошадиными ушами
Как юноша Мун Хёсон корень жизни добыл
Как хитрый Пак Доль на дочери богача женился
Как три богатыря врагов победили
Как тигр хурмы испугался
Как состязались два волшебника
Как Сеул стал столицей
Как Се Дон с королём породнился
Как родилась песня
Как Ондар-дурак принцессу в жёны взял
Как мальчик царя победил
Как крестьяне сборщика налогов проучили
Как заяц тигра перехитрил
Как женщины крепость защищали
Как Ённи от мачехи спаслась
Как Доль Све на хозяйской дочери женился
Как девушка оленя спасла
Как богач суд проиграл
Как белый цвет цветом жизни в Корее стал
Как появились мыши и с каких пор перестали убивать стариков
Как Хо Дон на княжеской дочке женился
Любовь юноши Пэкуна и девушки Чжэху
Легенда о Тань Гуне
Легенда о табаке
Легенда о Сондоре
Легенда о колоколе Эмиллэ
Легенда о бобре
Ласточка
Материнская скала
Мальчик с пустым цветочным горшком
Небожитель и дочь крестьянина
Откуда Млечный путь взялся
Озеро богатыря
О всемирном потопе
Озеро Чжанчэ
Просяное дерево
Почтительный сын
Почему лягушки в озёрах и болотах живут
Подвиг крестьянской девушки
Платье феи
Песчаные мачты
Пещера Масипкуль
Солнце и Луна
Сказка про четырёх братьев
Сказка про розу и лотос
Сказка про маленького Кима и разбойников
Сказка о коварном тигре и доверчивом олененке
Семеро братьев
С каких пор женщины Кореи стали вести замкнутую жизнь
С каких пор в Корее появилось тонкое полотно
С каких пор в Корее носят широкополые шляпы
Сказание о скале Чхонню
Шёлковый остров
Чудесный родник
Честный мальчик
Умный мальчик
Читать все корейские сказки.Содержание.
Перейти в раздел «Народные сказки»
В Корее живет талантливый и трудолюбивый народ. Тысячелетиями трудясь на
земле,освоенной предками-чосонцами, корейский народ создал богатую, своеобразную
культуру. Неотъемлемой частью этой культуры является устное народное
творчество: сказки, предания, легенды, мифы, пословицы, поговорки и песни,
отмеченные печатью мудрости.
Сказка, представляющая собой ведущий жанр корейского фольклора,
является ценнейшим памятником духовной и поэтической культуры корейского
народа и имеет огромное познавательное значение. Сказка издавна любима
народом. В недалеком прошлом именно сказка питала духовную культуру
простых корейцев. Летними душными вечерами старики сказочники — иягикуны
рассказывали сказки детям. Не одно поколение корейской детворы с восторгом
слушало о чудесах и волшебниках, о хитроумных проделках чертей — токкэби,
о духах умерших предков, родственников.В редкие часы отдыха иягикуну
внимали и взрослые, сидя в ветхой лачуге на камышовой циновке, постеленной
поверх теплого кана-ондори, во вьюжную зимнюю ночь, когда холодный,
пронизывающий ветер неистовствовал за затянутым бумагой окном, или в
жаркий полдень, примостившись в тени плакучих ив на рисовом поле.
Взрослые, как и дети, верили во всемогущего богатыря — чжансу, который
способен избавить их от земных невзгод и притеснений янбанов. Верили в
«счастливую» могилу, для которой искали и никак не могли найти
одно-единственное место на «единственной» счастливой горе. В награду за
поиски ожидали счастья и благословения от своих благодарных предков, давно
ушедших в чосын — иной мир. Верили также в вещие сны, в которых герою
является провидец в образе седобородого старца-отшельника, даоса, дающего
мудрый совет, или в облике небесной феи — сонне, которая подсказывает, как
найти счастье. Но в реальной жизни все было совсем иначе: желанное счастье
не приходило, жизнь мстила наивным людям за их доверчивость, безжалостно
разбивая призрачные надежды.
Сказка всегда была любимым видом устного творчества корейцев. Одни ее
называют «енмаль» — слово о старине, другие — «еннияги» — рассказ о
старине. Своими корнями корейская сказка уходит в седую древность, и
зародилась она где-то на заре возникновения корейской культуры. Определить
точно время ее появления так же трудно, как невозможно представить, когда
это было: «в давние-давние времена…», «когда тигр еще курил трубку, а
буйвол говорил человеческим языком…» Многие корейские сказки несут на
себе отпечаток древнейшей эпохи в истории возникновения корейского
общества. В своеобразной форме, присущей только сказкам, они отразили
образ мыслей первобытных людей, их наивные и подчас искаженные
представления об окружающем мире, истоки обычаев и верований. Именно здесь
таятся корни многих элементов сказочной фантастики, отсюда ведут свое
начало широко известные в корейском фольклоре образы и сюжеты. Корейские
сказки являются неоценимым источником для изучения быта, нравов, традиций
и обычаев страны, «ибо сказки любого народа несут в себе отпечаток духа
народа». Как и фольклор других народов, корейские сказки органически
связаны с реальной жизнью. В большей мере сказки воплощают в себе реалии
последующих этапов развития феодального мира с характерными для него
социальными атрибутами и коллизиями. Таким образом, в художественной форме
в сказках нашли отражение характерные черты корейского народа на разных
этапах его истории.
На протяжении столетий происходил естественный отбор фольклорного
материала: шлифовались сюжеты и стиль. Память народа сохраняла только то,
чем жила душа народа, его чаяния. Вот как о самоценности корейских сказок
писал русский писатель и первый собиратель корейского фольклора Н.
Гарин-Михайловский: сказочны, по мнению Н. Гарина-Михайловского, не только
природа, но и сами жизнелюбивые корейцы. Поэзия сказки настолько слилась с
самой жизнью, что и сказка, и жизнь корейца неразлучны.
«Заражаешься их настроением: жизнь для них та же сказка, и все здесь
сказочно, и поэтично, и ужасно сказочно. И природа такая же».
Потрясенный впечатлением, которое произвел на него один корейский
сказитель, писатель отмечает: «Кажется… каким-то сном, очарованием, в
котором мы все вдруг перенеслись в неведомую глубь промчавшихся
тысячелетий».
В предлагаемом вниманию читателей сборнике представлены основные жанры
корейской устной прозы. Они расположены в традиционном порядке мифы и
легенды, волшебные сказки, бытовые сказки,
сказки о животных, народные
анекдоты о хитроумном и ловком Ким Сон Дале,
Включенные в книгу предания, легенды и мифы распространены в Корее как
в устном исполнении рассказчиков, так и в записях исторических сочинений
«Самгук саги» («Исторические записи трех государств», 1145) Ким Бусика,
поздних хрониках «Коре са» («История Коре», 1454).
У корейских легенд и мифов существует тесная связь с волшебными
сказками, порой даже трудно бывает определить, где кончается легенда и
начинается сказка. А сказочный сюжет трудно отделить от реальной истории
страны. Вот почему в корейском фольклоре немало сюжетов о первопредках,
основателях древних корейских государств Чосон, Когуре, Силла («Династия
Ли», «Вторая легенда о царствующей в Корее династии», «Легенда о Тан
Гуне», который выступает основателем Древнего Чосона). Мифические
персонажи представляются как полуисторические-полулегендарные правители
или герои Кореи.
Традиционным героем корейских волшебных сказок нередко выступает
волшебник-мудрец хенин в образе седобородого старца. Образ этот, вероятно,
навеян патриархально-конфуцианским почитанием старости.
Существует немало сказок, где действующее лицо — монах. Корейский монах
мало похож на его русского собрата. Он не привязан к храму, а ходит по
деревням, собирая подаяние, творит добро, наказывает зло («Храм на горе
Пэкчжоксан», «Как Сеул столицей стал»).
Вековая мечта корейского народа воплотилась в образе богатыря — чжансу,
способного творить чудеса, делать людей счастливыми («Кровавые слезы
богатыря», «Озеро богатыря»).
У корейцев, как и других народов мира, весьма популярны сказки о
падчерице и злой мачехе («Как Ённи от мачехи спаслась», «Роза и лотос»).
«История о добродетельной Кхончхи и злой мачехе и ее дочери Пхатчхи»
отличается реалистичностью: героиня, Кхончхи, теряет не золотую, а
матерчатую туфельку, переходя вброд реку, а замуж выходит не за принца, а
за губернатора провинции.
А вот еще один, тоже весьма распространенный сюжет о двух братьях:
старшем и младшем, богатом и бедном, злом и добром («Сказка про
предсказателя и трех его сыновей»). Наиболее известной является сказка о
зловредном старшем брате Нольбу и младшем брате Хынбу. В Корее, где
длительное время господствовали строгие конфуцианские этические нормы,
требовавшие беспрекословного почитания старшего в семье, конфликт младшего
со старшим приобретает особую остроту. В сказках подобного рода младшего
брата всячески унижает старший, обделяет его в наследстве, а то и выгоняет
из дома. Младший брат бедствует, но вдруг случается чудо — трудолюбие,
честность, кротость младшего брата вознаграждены. Сюжеты таких сказок
пользуются широкой популярностью у корейцев. И поэтому при одном лишь
упоминании имени героев сказки в сознании корейца возникают зримые образы.
Любому корейцу понятен смысл фразы, аллегория типа: «Сосед Ким — истинный
Нольбу, а Пак — Хынбу». Эти и подобные им имена стали нарицательными.
Любимым героем корейцев является рыбак, в образе которого воплотилась
щедрость души простого корейца. Он обычно отпускает пойманную им рыбу на
волю, которая в действительности оказывается сыном морского царя.
Юноша-рыбак попадает в подводное царство и вознаграждается за свою
доброту. Еще один герой сказок — дровосек-бедняк («Дровосек и его сын»),
который зарабатывает на жизнь тем, что собирает хворост и продает его
богатым. Дровосек отправляется в горы за хворостом, и там происходят
чудесные события, которые составляют основу целого цикла сказок («Феи с
Алмазных гор», «Сказание о скале Чхонню», «Как юноша Мун Хесон корень
жизни добыл»).
Героем волшебных сказок нередко бывает простой юноша без какого-либо
конкретного имени. Действие в этих сказках происходит не в призрачном
«тридесятом царстве тридесятого государства», а в какой-нибудь провинции,
уезде Кореи, причем место действия описано предельно точно, что имеет
целью придать сказке как можно больше достоверности.
Богатейшее представление о жизни и чаяниях, о радостях и горестях
корейского народа, о его быте и традициях дают сказки бытовые. Герои
бытовых сказок, как правило, обыкновенные люди. Они добиваются успеха не с
помощью мудрецов или небесных фей, а благодаря трудолюбию, уму, смекалке,
ловкости. Чаще всего это крестьяне или батраки — мосымкун или простолюдины
— чхонмин. Сказки этого цикла искрятся юмором, в них высмеиваются такие
человеческие пороки, как глупость, жадность и зависть. Сюжет обычно
строится на несогласии между героем и его недоброжелателями. Забитый и
притесняемый в жизни бедняк в сказке совершенно преображается и выходит
победителем в своеобразном поединке («Зернышко проса», «Сын мясника»,
«Сказка про собачку, чудо-дерево и охотничий рожок»).
Героем многих бытовых сказок выступает янбан-дворянин («Янбан, полный
монет», «Как янбан с друзьями девушку спас»). Но необходимо подчеркнуть
своеобразие корейского янбана. Если в европейских сказках самый «бедный»
помещик имел землю, поместье, прислугу, то янбан в старой Корее зачастую
был гол как сокол. Многие представители янбанского сословия прозябали в
нужде и даже нищенствовали. Янбаны часто кормились за счет своих богатых
родственников, живя в их доме. Прогнать янбана не разрешали строгие законы
родственных отношений. Таких обедневших янбанов в Корее называли мунгэками
— приживалами или прихлебателями. В ряде сказок едко высмеивается спесь и
чванливость мунгэков-янбанов.
В старой Корее высоко почиталась недоступная простому народу ученость.
Человек, выучивший тысячу-другую иероглифов и прочитавший несколько
конфуцианских книг, считался образованным ученым. Конфуцианский ученый в
корейских сказках — фигура своеобразная. Конфуцианское учение, пришедшее
из Китая, в Корее было возведено в ранг государственной этико-религиозной
нормы. Знание конфуцианских догм было необходимо для сдачи экзаменов и
поступления на чиновничью должность. Вся образованность подобных «ученых»
сводилась к заученным наизусть каноническим книгам на древнекитайском
языке. Обычно эти «ученые» плохо разбирались в простейших жизненных
вопросах. Недаром в народе про них говорили: «Конфуцианский ученый, а не
может составить расписку об уплате налога на быка». Корейцы сложили
множество сказок о таких горе-ученых, где высмеивается их невежество и
полное незнание реальной жизни («Хитрый батрак Тольсве», «Как сонби монаха
обманул», «Как юноша министра перехитрил»).
Любопытной чертой корейских сказок о женихах является то, что герой
желает жениться не на юной девушке, а на молодой вдове. Конфуцианская
мораль проповедовала безоглядную верность жены памяти умершего мужа
(«Вдовья крепость в уезде Сунчхан», «То Ми и его жена»). Даже невесте не
полагалось выходить замуж за другого, если выбранный ей родителями жених
умер. И вот сказочный герой, вопреки конфуцианским запретам, ухаживает за
вдовой («Выгодный оборот»). В этом, вероятно, выразился своеобразный
протест против бесправного положения женщин в старой Корее.
Корейские сказки о животных имеют много общего со сказками других
народов. Только звери в них действуют другие. Так, место волка в корейских
сказках занимает тигр. В представлении корейцев тигр не только
символизировал силу и могущество, но и был объектом суеверного поклонения.
Не случайно в старину его изображение красовалось на военных стягах и
знаменах («Белоухий тигр», «Монах-тигр», «Охотники на тигров»). Но вместе
с тем тигр — чародей и волшебник («Тигр и свирель», «Прекрасная тигрица»).
В сказках о животных неизменно присутствует олень. Народная фантазия
связывает его с небесными феями («Олень и змея», «Как девушка оленя
спасла»). Олень нередко помогает героям в знак благодарности за спасение
от неминуемой гибели. Мотив благодарности особенно распространен в
корейских сказках. В роли благодарных животных выступают также собака
(«Как щенок спас хозяина»), фазан («Благодарный фазан») и жаба («Как жаба
лютого змея одолела»).
На формирование образа животного — персонажа корейских сказок важное
влияние, видимо, оказало существование у корейцев поверья о том, что, если
зверь проживет сто лет, он меняет цвет своей шерсти и становится белым, а
прожив тысячу лет — черным. Такие звери-долгожители считаются оборотнями,
способными принять человеческий облик. Вот почему так много у корейцев
сказок о столетних тиграх, тысячелетних лисах-оборотнях.
В фольклоре народов Востока немало сказок, объединенных единым героем —
защитником простых людей. У одних это — ходжа Насреддин, у других — Алдар
Косе. У корейцев таким героем является Ким Сон Даль. Защитник
обездоленных, весельчак, мастер на хитроумные проделки, острый на язык,
Ким Сон Даль неистощим на фантазии и каверзы, дабы проучить чванливого,
спесивого и глупого богача или скареду. В сборнике представлен цикл
рассказов «Как Ким Сон Даль продавал реку Тэдонган».
В заключение хотелось бы отметить, что изучение корейских народных
сказок у нас только лишь начинается. Дальнейшее углубленное их
исследование, несомненно, будет способствовать более широкому знакомству
читателя с самобытной частью мировой сокровищницы фольклора.
Нт никакого сомнения, что читать корейские сказки будут с удовольствием и
дети и взрослые.
Читать все корейские сказки.Содержание.
Перейти в раздел «Народные сказки»
Корейские сказки для детей
Список лучших сказок (по алфавиту):
- Вдовья крепость в ущелье Сунчхан
- Волшебная кисточка
- Волшебная подушка
- Вторая легенда о царствующей в Корее династии
- Гора Трёх Лет
- Династия Ли
- Добродетельная дочь
- Дровосек и его сын
- Женское любопытство
- Законные и незаконные дети
- Заяц и черепаха (Корейская сказка)
- Зеркало
- Злая колдунья и царь Дракон
- Золотые и серебряные камешки
- Ивовая дудочка
- Как белый цвет цветом жизни в Корее стал
- Как богач суд проиграл
- Как девушка оленя спасла
- Как Доль Све на хозяйской дочери женился
- Как Ённи от мачехи спаслась
- Как женщины крепость защищали
- Как заяц тигра перехитрил
- Как крестьяне сборщика налогов проучили
- Как мальчик царя победил
- Как Ондар-дурак принцессу в жёны взял
- Как появились мыши и с каких пор перестали убивать стариков
- Как родилась песня
- Как Се Дон с королём породнился
- Как Сеул стал столицей
- Как состязались два волшебника
- Как тигр хурмы испугался
- Как три богатыря врагов победили
- Как хитрый Пак Доль на дочери богача женился
- Как Хо Дон на княжеской дочке женился
- Как юноша Мун Хёсон корень жизни добыл
- Король с лошадиными ушами
- Кошки
- Кровавые слёзы богатыря
- Крылатый конь
- Кто свинья
- Кхончхи и пхатчхи
- Ласточка
- Легенда о бобре
- Легенда о колоколе Эмиллэ
- Легенда о Сондоре
- Легенда о табаке
- Легенда о Тань Гуне
- Любовь юноши Пэкуна и девушки Чжэху
- Мальчик с пустым цветочным горшком
- Материнская скала
- Неблагодарный тигр
- Небожитель и дочь крестьянина
- О всемирном потопе
- Озеро богатыря
- Озеро Чжанчэ
- Откуда Млечный путь взялся
- Песчаные мачты
- Пещера Масипкуль
- Платье феи
- Подвиг крестьянской девушки
- Почему лягушки в озёрах и болотах живут
- Почтительный сын
- Предание о честном оса
- Просяное дерево
- С каких пор в Корее носят широкополые шляпы
- С каких пор в Корее появилось тонкое полотно
- С каких пор женщины Кореи стали вести замкнутую жизнь
- Семеро братьев
- Сказание о скале Чхонню
- Сказка о коварном тигре и доверчивом олененке
- Сказка про маленького Кима и разбойников
- Сказка про розу и лотос
- Сказка про четырёх братьев
- Солнце и Луна
- Сыновняя преданность Хон до Рёна
- То Ми и его жена
- Толь Се и медведь
- Три друга
- Три подарка
- Тяжба
- Умный мальчик
- Феи с Алмазных гор
- Хитроумный заяц
- Хосик рок единственных сыновей
- Храм на горе Пэкчжоксан
- Чародей Чон У Чхи
- Чёртов мост
- Четыре желания
- Чудесная крупорушка
- Чудесный родник
- Чужеземец и старик из Пхеньяна
- Шёлковый остров
- Юноша и лилия
⭐ СКАЗКИ НАРОДОВ МИРА ⭐
Сказка всегда была любимым видом устного творчества корейцев. Одни ее называют «енмаль» — слово о старине, другие — «еннияги» — рассказ о старине. Своими корнями корейская сказка уходит в седую древность, и зародилась она где-то на заре возникновения корейской культуры. Определить точно время ее появления так же трудно, как невозможно представить, когда это было: «в давние-давние времена…», «когда тигр еще курил трубку, а буйвол говорил человеческим языком…» Многие корейские сказки несут на себе отпечаток древнейшей эпохи в истории возникновения корейского общества. В своеобразной форме, присущей только сказкам, они отразили образ мыслей первобытных людей, их наивные и подчас искаженные представления об окружающем мире, истоки обычаев и верований. Именно здесь таятся корни многих элементов сказочной фантастики, отсюда ведут свое начало широко известные в корейском фольклоре образы и сюжеты. Корейские сказки являются неоценимым источником для изучения быта, нравов, традиций и обычаев страны, «ибо сказки любого народа несут в себе отпечаток духа народа». Как и фольклор других народов, корейские сказки органически связаны с реальной жизнью. В большей мере сказки воплощают в себе реалии последующих этапов развития феодального мира с характерными для него социальными атрибутами и коллизиями. Таким образом, в художественной форме в сказках нашли отражение характерные черты корейского народа на разных этапах его истории.
Яркие персонажи и сюжеты, которыми изобилуют корейские народные сказки, берут свое начало в средние века, когда стремительно развивалось сельское хозяйство, ремесленничество и торговля. Сказки наполнены волшебными поучительными историями, самобытность которых проявляется в именах героев, их взаимоотношениях и представлению о нравственности, добре и справедливости.
В заключение хотелось бы отметить, что изучение корейских народных сказок у нас только лишь начинается. Дальнейшее углубленное их исследование, несомненно, будет способствовать более широкому знакомству читателя с самобытной частью мировой сокровищницы фольклора.
Нет никакого сомнения, что читать корейские сказки будут с удовольствием и дети и взрослые!