Кортатай по татарски как пишется

Кортатай по татарски как пишется
Кортатай по татарски как пишется

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

по-тата́рски

Рядом по алфавиту:

по-тата́рски
потанцева́ть , -цу́ю, -цу́ет
пота́пливать , -аю, -ает (топить понемногу)
потарато́рить , -рю, -рит
потара́щиться , -щусь, -щится
пота́сканность , -и
пота́сканный , кр. ф. прич. -ан, -ана; кр. ф. прил. (поношенный; со следами беспорядочной жизни) -ан, -анна
потаска́ть(ся) , -а́ю(сь), -а́ет(ся)
пота́скивать , -аю, -ает (таскать время от времени)
потаску́н , -уна́ (сниж.)
потаску́нья , -и, р. мн. -ний (сниж.)
потаску́ха , -и (сниж.)
потаску́шка , -и, р. мн. -шек (сниж.)
потасо́ванный , кр. ф. -ан, -ана (от потасова́ть)
потасова́ть , -су́ю, -су́ет (тасовать нек-рое время)
потасо́вка , -и, р. мн. -вок (драка)
пота́тчик , -а
пота́тчица , -ы, тв. -ей
потача́ть , -а́ю, -а́ет (тачать нек-рое время)
пота́чивать(ся) , -аю, -ает(ся) (точить(ся) время от времени)
пота́чка , -и, р. мн. -чек
пота́ш , -аша́, тв. -о́м
пота́шнивание , -я (от пота́шнивать)
пота́шнивать , -ает (время от времени слегка тошнить)
пота́шник , -а
пота́шный
пота́щенный , кр. ф. -ен, -ена (от потащи́ть)
потащи́ть(ся) , -ащу́(сь), -а́щит(ся) (начать тащить(ся)
пота́явший , (от пота́ять)
пота́ять , -а́ет (растаять – о всем, многом)
потверде́ть , -е́ет

Не нашли ответа?

Если вы не нашли ответа на свой вопрос, или сомневаетесь в его правильности, то можете воспользоваться формой ниже и уточнить решение. Или воспользуйтесь формой поиска и найдите похожие ответы по предмету Другие предметы.

Выделите текст, чтобы посмотреть примеры

Закончилось время сессии

Обновите, пожалуйста, страницу. Набранный текст и перевод не потеряются.

Не удалось открыть подборки

Переводчик не смог соединиться с базой данных браузера. Если ошибка повторяется из раза в раз, пожалуйста, напишите в поддержку. Обратите внимание, что подборки могут не работать в режиме инкогнито.

Чтобы подборки заработали, перезапустите браузер

Яндекс.Переводчик — мобильный и веб-сервис, который переводит с русского на татарский как слова, фразы и связные тексты, так и целые веб-страницы. Перевод сопровождается примерами использования и транскрипцией, есть возможность услышать произношение слов. В режиме сайта сервис переводит всё текстовое содержимое страницы, адрес которой вы укажете. Знает не только Русский и Татарский, но и ещё 98 языков.

Автор Аннита Рудкова На чтение 13 мин. Просмотров 93 Опубликовано 22.12.2021

Если у вас возник вопрос о правильном написании слова «татарин» в родительном падеже (.) множественного числа, необходимо вспомнить правила.

«Татар» или «татаров»: как пишется слово?

Перейти к контенту

Содержание

  1. Как правильно пишется
  2. Какое правило применяется
  3. Примеры предложений
  4. Как неправильно писать

Если у вас возник вопрос о правильном написании слова «татарин» в родительном падеже (Р.п.) множественного числа, необходимо вспомнить правила склонения существительных.

Как правильно пишется

Если следовать правилам орфографии, то во множественном числе в Р.п. правильно будет «татар» (без окончания -ОВ).

Какое правило применяется

«Татарин» относится ко 2 склонению, так как это слово мужского рода с нулевым окончанием. По правилам русского языка, при склонении этих слов во множественном числе (мн.ч.) добавляются окончания -ов, -ев. К примеру, макеты (И.п., мн.ч.) — макетов (Р.п., мн.ч.), натюрморт — натюрмортов.

НО: при склонении слов-названий жителей различных территорий есть свои особенности. Это связано с особенностями морфологии. Нулевое окончание имеют те существительные, у которых в именительном падеже присутствует суффикс –ИН, -АНИН/-ЯНИН (южанин – южане – южан, татарин — татары — татар).

Примеры предложений

  • Численность татар в России составляет 5 310 649 человек.
  • Исходя из исследований генетиков, группы татар по регионам развивались изолированно друг от друга.

Проверь себя: «Юля» или «Юлия» как пишется?

Как неправильно писать

Недопустимо написание с окончанием -ОВ — татаров.

( оценка, среднее из )

«Татар» или «татаров»: как пишется слово?

«Татар» или «татаров»: как пишется слово?

В современном мире востребованы грамотные, коммуникабельные специалисты, умеющие четко, доступно, корректно выражать своё мнение как в устной, так и в письменной форме. Если вы именно такой, но сомневаетесь в написании того или иного слова, то не учитесь нах. Сразу узнайте в проверенных источниках, как правильно: татар» или «татаров?

Как правильно пишется?

Орфографическим нормам соответствует только написание «татар».

Какое правило применяется?

Лексема «татар» — форма родительного падежа множественного числа слова «татарин».

Существует следующее негласное правило: если слово в именительном падеже единственного числа имеет нулевое окончание, то в родительном падеже множественного числа флексия будет ненулевой: конь — коней, слон — слонов. Этот же принцип работает и в другом направлении: ненулевое окончание в начальной форме станет нулевым в родительном множественного числа: яблоня — яблонь, мама — мам. Однако имеются существительные, выбивающиеся из этого негласного правила. К ним как раз и относятся названия национальностей с конечными «н», «р»: татар, румын, англичан, башкир.

Примеры предложений

  1. На концерте было намного больше татар, чем русских.
  2. Для кулачного боя не хватает двух татар.

Как неправильно писать

Татаров, тотаров.

«Татар» или «татаров»: как пишется слово?

«Татар» или «татаров» как пишется?

Если у вас возник вопрос о правильном написании слова «татарин» в родительном падеже (Р.п.) множественного числа, необходимо вспомнить правила склонения существительных.

Как правильно пишется

Если следовать правилам орфографии, то во множественном числе в Р.п. правильно будет «татар» (без окончания -ОВ).

Какое правило применяется

«Татарин» относится ко 2 склонению, так как это слово мужского рода с нулевым окончанием. По правилам русского языка, при склонении этих слов во множественном числе (мн.ч.) добавляются окончания -ов, -ев. К примеру, макеты (И.п., мн.ч.) — макетов (Р.п., мн.ч.), натюрморт — натюрмортов.

НО: при склонении слов-названий жителей различных территорий есть свои особенности. Это связано с особенностями морфологии. Нулевое окончание имеют те существительные, у которых в именительном падеже присутствует суффикс –ИН, -АНИН/-ЯНИН (южанин – южане – южан, татарин — татары — татар).

Примеры предложений

  • Численность татар в России составляет 5 310 649 человек.
  • Исходя из исследований генетиков, группы татар по регионам развивались изолированно друг от друга.

Проверь себя: «Юля» или «Юлия» как пишется?

Как неправильно писать

Недопустимо написание с окончанием -ОВ — татаров.

«Татар» или «татаров»: как пишется слово?

«Татар» или «татаров»: как пишется слово?

В современном мире востребованы грамотные, коммуникабельные специалисты, умеющие четко, доступно, корректно выражать своё мнение как в устной, так и в письменной форме. Если вы именно такой, но сомневаетесь в написании того или иного слова, то не учитесь нах. Сразу узнайте в проверенных источниках, как правильно: татар» или «татаров?

Содержание

  • Как правильно пишется?
  • Какое правило применяется?
    • Примеры предложений
  • Как неправильно писать

Как правильно пишется?

Орфографическим нормам соответствует только написание «татар».

Какое правило применяется?

Лексема «татар» – форма родительного падежа множественного числа слова «татарин».

Существует следующее негласное правило: если слово в именительном падеже единственного числа имеет нулевое окончание, то в родительном падеже множественного числа флексия будет ненулевой: конь – коней, слон – слонов. Этот же принцип работает и в другом направлении: ненулевое окончание в начальной форме станет нулевым в родительном множественного числа: яблоня – яблонь, мама – мам. Однако имеются существительные, выбивающиеся из этого негласного правила. К ним как раз и относятся названия национальностей с конечными «н», «р»: татар, румын, англичан, башкир.

Похожая статья«Придя» или «прийдя»: как пишется?

Примеры предложений

  • На концерте было намного больше татар, чем русских.
  • Для кулачного боя не хватает двух татар.
  • Как неправильно писать

    Татаров, тотаров.

    Предыдущая

    Как правильно пишется«Опоздание» или «опаздание»: как писать правильно?

    Следующая

    Как правильно пишется«Бухгалтеры» или «бухгалтера»: как правильно?

    «Татар» или «татаров»: как пишется слово?

    Кортатай по татарски как пишется

    Татар или татаров — как правильно писать и говорить?

    Как правильно употреблять во множественном числе в родительном падеже?

    Татаров или татар? Почему, какое правило? Пример в предложении?

    ответа:

    Кортатай по татарски как пишется

    Именительный падеж- татары, родительный- татар, дательный- татарам, винительный-

    татар, творительный- татарами, предложный- о татарах, вроде так в падежах представляются наши люди одной из основных наций.

    Кортатай по татарски как пишется

    Чтоб написать правильно нацию татар, нужно просклонять слово по падежам. Падежей в русском языке 6. Из школьных лет помню, чтоб проще было запоминать придумали простую поговорку Иван родил девчонку, велел тащить пеленку. Все падежи пишутся в этом порядке по первой букве поговорки. Иван- именительный, родил- родительный, девчонку- дательный, велел- винительный, тащить- творительный, пеленку- предложный. Еще нужно запомнить вопросы и тогда сомнений в написании не возникнет.

    Именительный- кто? Татары

    Родительный — нет кого? Татар

    Дательный- дать кому? Татарам

    Винительный — винить кого? Татар

    Творительный- творить кем? Татарами

    Предложный — говорить о ком? О татарах

    Есть правило в русском языке, что если в национальности есть суффикс — арин, — Янин, то в родительном падеже ставится нулевое окончание.

    Кортатай по татарски как пишется

    В русском языке при склонении имён существительных, имеющих второе склонение, во множественном числе родительного падежа, как правило образуются окончания -ОВ, -ЕВ. Например, стол — столов; стул — стульев.

    Человек рассматриваемой национальности в единственном числе — татарин. Казалось бы, родительный падеж множественного числа слово «татаринов». Но это не так. Названия некоторых национальностей имеют свои особенности при склонении и относятся к исключениям из общего правила: осетин — много осетинов, армянин — много армян, румын — много румын. К этим исключениям относится и слово «татарин». Во множественном числе родительного падежа образуется словоформа «татар»: один татарин — много татар.

    Кортатай по татарски как пишется

    Если нам надо написать слова сви́тер и дже́мпер во множественном числе, то по правилам русского языка правильным будет…

    сви́теры и дже́мперы

    В обоих случаях писать эти слова надо с окончанием «ы»

    Обратите внимание, что в словах сви́тер и дже́мпер ударение падает на первый слог, когда мы произносим эти слова во множественном числе, ударение не меняется — в первом слове под ударением так и находится буква «и», во втором «е».

    <hr />

    Эти слова, в некоторых случаях, а чаще в разговорной речи, во множественном числе могут произносится с окончанием «а», и звучать как

    свитера́ и джемпера́

    Ударение в данном варианте падает на последний слог — ударная гласная «а».

    <hr />

    Почему здесь нет единого правила?

    Просто эти слова иностранные, в данном случае оба слова пришли к нам из английского языка — свитер — «sweater», а джемпер — «jumper».

    Когда в русский язык попадают иностранные слова, то они образованы по законам того языка, поэтому твердых правил для употребления таких слов в русской речи нет.

    Авторы составители словарей не приходят у единому мнению, в разных словарях мы видим допустимыми оба варианта —

    (ед. ч.) сви́тер — (мн. ч.) сви́теры, свитера́

    (ед. ч.) дже́мпер — (мн. ч.) дже́мперы, джемпера́

    <hr />

    Например:

    — Какие красивые дже́мперы в вашем магазине!

    — Да, у нас представлены джемпера́ из новой коллекции.

    Кортатай по татарски как пишется

    Слово «термос» — это неодушевленное существительное мужского рода, склонение второе, корнем в этом слове будет «терм».

    Во множественном числе правильно говорить и писать так — «термосы», тЕрмосы.

    Название произошло от названия одной компании, немецкой.

    Кортатай по татарски как пишется

    В русском языке есть правило правописания ЦЫ — ЦИ.

    Буква Ы после Ц пишется в окончаниях существительных, например: огурцЫ , у курицЫ.

    В окончании и ссуффиксе — ЫН прилагательных тоже пишется ЦЫ, например: сестрицын, куцый, бледнолицый. В словах цыган, цыпленок, цыпочки, цыц пишется ЦЫ — эти слова надо запомнить.

    В остальных случаях пишется ЦИ, например: цирк, цинга , цитата, цифра. В нашем случае слово пуговицы — существительное, Ы является окончанием и поэтому надо писать Ы — пуговицЫ.

    Кортатай по татарски как пишется

    Обшлаг — это отворот на конце рукава, также под этим словом часто подразумевают всю нижнюю пришивную часть рукава. в разговорной речи обшлагом называют ещё и отворот на брюках, джинсах и пр.

    Кортатай по татарски как пишется

    В современном русском языке применяется для формы именительного падежа множественного числа как форма с окончанием на -ы(-и), так и с окончанием на -а(-я). При этом во многих случаях словоформа на -а(-я) вытеснила конкурентку и является единственно правильной. Например, жемчуга (но не жемчуги), кивера (но не киверы), колокола (но не колоколы).

    Именно к таковым относится и форма именительного падежа единственного числа у существительного «обшлаг»: обшлага с ударением на последний слог. Употребление словоформы «обшлаги» ошибочно даже для разговорной речи.

    Поскольку единого правила образования множественного числа подобных слов не существует, то проверять следует по орфографическому словарю:

    Кортатай по татарски как пишется

    Кортатай по татарски как пишется

    В данном случае мы имеем дело с вариативными падежными формами имён существительных мужского рода единственного числа.

    Предлог «из», как правило, имеет несколько основных значение: направление извне (из парка), материал изготовления (из золота), происхождение предмета или принадлежность (из России) и указание причины (из боязни).

    В сочетаниях из вопроса — направление извне, родительный падеж: смысловой вопрос-откуда? грамматический — из чего?

    В современном русском языке мирно существуют обе формы мужского рода, но с небольшим различием:

    • из лЕса — нейтральный вариант, ударение переносится на сущ-е, предлог без ударения, обязательно «-а», если есть определение, напр., Из березового леса раздавалось пение соловья,
    • Из лесу — вариант менее употребимый, уходящий из активной речи, предлог под ударением, напр., классическое

    iHgaVaDVorMi8UEKMEuXkySQURLK4tBpng

    «Татар» или «татаров»: как пишется слово?

    Татар по падежам

    Татар — имя существительное, единственное число, означает имя человека, мужской род, одушевленное.

    Падежи Единственное число Множественное число
    ИменительныйИм. Татар, Татарович, Татаровна Татары, Татаровичи, Татаровны
    РодительныйРод. Татара, Татаровича, Татаровны Татаров, Татаровичей, Татаровен
    ДательныйДат. Татару, Татаровичу, Татаровне Татарам, Татаровичам, Татаровнам
    ВинительныйВин. Татара, Татаровича, Татаровну Татаров, Татаровичей, Татаровен
    ТворительныйТв. Татаром, Татаровичем, Татаровной Татарами, Татаровичами, Татаровнами
    ПредложныйПред. Татаре, Татаровиче, Татаровне Татарах, Татаровичах, Татаровнах

    «Татар» или «татаров»: как пишется слово?

    татарин

    татарин

    тата́рин,

    тата́ры,

    тата́рина,

    тата́р,

    тата́рину,

    тата́рам,

    тата́рина,

    тата́р,

    тата́рином,

    тата́рами,

    тата́рине,

    тата́рах

    (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»)

    Синонимы

    Смотреть что такое «татарин» в других словарях:

    • Татарин — ТАТАРИНОВ ТАТАРИНЦЕВ ТАТАРКИН ТАТАРНИКОВ ТАТАРОВ ТАТАРОВИЧ От слова татарин, в старину татарами звали не только татар, но и всех иноземцев с востока. А прозвище Татарин мог получить не только иноземец, но и русский, живущий как татарин или долго… … Русские фамилии

    • татарин — крымчанин, хабибулин Словарь русских синонимов. татарин сущ., кол во синонимов: 6 • бабай (7) • вахлак … Словарь синонимов

    • ТАТАРИН — и татарник, названье разных колючих сорных трав, Carduus, Cirsium и пр. пустотел, репей, репьяк, бодяк, дедовник, волчец, осот, чертополох, мордвин, репейник, лапушник, а местами Echinops, Onopordum, Serratula, и пр. см. бодяк. | смол. озимый лук … Толковый словарь Даля

    • татарин — буйный (Рылеев); дикий (Рылеев) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 … Словарь эпитетов

    • татарин — род. п. а, укр. татар, татарин, собир. татарва, др. русск. татары мн. (Лаврентьевск. летоп. под 1223 г., Смол. грам. 1229 г., DЕ; см. Напьерский 445 и др.), болг. татарин, сербохорв. та̀тар, та̀тарин, чеш., польск. tatar. Заимств. из тат., чагат … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    • ТАТАРИН — Нам, татарам, всё равно (один хрен, один хер, один хуй. Неценз.). Волг. Шутл. О полном безразличии к чему л., к кому л. Глухов 1988, 91. Татарин беспоясный. 1. Сиб. Пренебр. О неаккуратном, небрежном, неопрятном человеке. ФСС, 193; СФС, 185. 2.… … Большой словарь русских поговорок

    • татарин — см.: Все татарин, кроме я; Смесь татарина с кобылой … Словарь русского арго

    • Татарин — детская игра в Купянском у. Харьковской губ. Дети разделяются на две группы, русских и татар; русские ловят татар и прогоняют сквозь строй. Описание во 2 т. Сборн. Харьк. ист. филолог. общ. , 60 … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

    • Татарин — I м. разг. Сорное травянистое растение семейства сложноцветных с колючим стеблем и с красно лиловыми цветами; дудчатый лук, татарник. II м. см. татары I 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    • Татарин — I м. разг. Сорное травянистое растение семейства сложноцветных с колючим стеблем и с красно лиловыми цветами; дудчатый лук, татарник. II м. см. татары I 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    Книги

    • Сфинктерсохраняющие операции при раке прямой кишки, С. Н. Переходов, О. В. Пинчук, В. С. Татарин. В книге приведены современные сведения о лечении рака прямой кишки с учетом анатомо-топографических ее особенностей. Рассмотрены вопросы техники выполнения сфинктерсохраняющих операций. Для… Подробнее Купить за 681 руб
    • Борис Годунов (аудиокнига MP3), А. С. Пушкин. Радиопостановка в исполнении артистов МХАТа СССР им. М. Горького. По одноименной трагедии Александра Сергеевича Пушкина. «Вчерашний раб, татарин, зять Малюты, зять палача и сам в душе… Подробнее Купить за 303 руб аудиокнига
    • Волки Аракана. Книга 1. Друзья поневоле, Юрий Волошин. Московия, вторая половина XVI века. Великий Новгород терзают опричники Ивана Грозного. Семья богатого торговца бежит от верной гибели, ее преследуют слуги царя. Так встречаются на зимнем… Подробнее Купить за 210 руб

    Другие книги по запросу «татарин»

    ContDict.ru > Татарско русский словарь и переводчик

    Вход 
    Регистрация

    ү

    ә

    җ

    ө

    Һ

    ң

    Татарская клавиатура

    Татарско-русский словарь

    Перевод «кортатай» на русский язык: «тюльпан»


    кортатай:

      

    кортатай

    кортатай

    тюльпан

    источник

    пожаловаться

    Langcrowd.com

    Пожалуйста, исправьте перевод и/или сообщите о нарушениях, ошибках, грубой лексике:

     
    Плохой пример
     
    Ошибки в тексте
     
    Грубая лексика
     
    Другое
    Комментарий:

    Докажите, что вы не робот:

    Зарегистрированные пользователи могут исправлять переводы! Зарегистрируйтесь или войдите на сайт для этого.


    Пожалуйста, помогите другим пользователям с корректировкой их текстов:

    татар телендэ аралашасым килэ) бер унайдан мина тэжрибэ алырга яхшы булыр иде) лэкин аны оныттым

    Татарский

    Ishlab chiqarish vositalari, ular qanchalik mukammal bo’lmasin, o’zlarida hech qanday qadr-qimmatga

    Русский

    Йон — шерсть, перевод с татарского;
    Юн — стругай ( если вариант твёрдого произношения);
    Юн —

    Русский


    Пожалуйста, помогите c переводом:

    Текста килеш белән төрләнгән тартымлы исемнәрне табыгыз,кушымчаларын билгеләгез.

    Татарский-Русский

    Текст сообщения: Мин бактем

    Текст сообщения: как мина атярга сина?

    Текст сообщения: Яры. Рахмят

    Текст сообщения: хазер багам

    Текст сообщения: Бэз синэ бик

    Татарский-Русский

    Текст сообщения: Мин бактем

    Текст сообщения: как мина атярга сина?

    Текст сообщения: Яры. Рахмят

    Текст сообщения: хазер багам

    Текст сообщения: Бэз синэ бик

    Татарский-Русский

    зехверен

    Татарский-Русский

    Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь!


    Популярные направления онлайн-перевода:

    Английский-Русский Итальянский-Русский Латынь-Русский Немецкий-Русский Русский-Татарский Сербский-Русский Турецкий-Русский Узбекский-Русский Хорватский-Русский Чешский-Русский



                                            

    © 2023 ContDict.ru — контекстный словарь и переводчик
    Privacy policy
    Terms of use
    Contact

    ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)

    Вход 
    Регистрация

    TatDic.ru

    ү

    ә

    җ

    ө

    Һ

    ң

    Татарская клавиатура

    Татарско-русский словарь

    Перевод «кортатай» на русский язык: «тюльпан»


    кортатай:

      

    кортатай

    кортатай

    тюльпан

    источник

    пожаловаться

    Langcrowd.com

    Пожалуйста, исправьте перевод и/или сообщите о нарушениях, ошибках, грубой лексике:

     
    Плохой пример
     
    Ошибки в тексте
     
    Грубая лексика
     
    Другое
    Комментарий:

    Докажите, что вы не робот:

    Зарегистрированные пользователи могут исправлять переводы! Зарегистрируйтесь или войдите на сайт для этого.


    Пожалуйста, помогите откорректировать тексты:

    татар телендэ аралашасым килэ) бер унайдан мина тэжрибэ алырга яхшы булыр иде) лэкин аны оныттым

    Татарский

    Ishlab chiqarish vositalari, ular qanchalik mukammal bo’lmasin, o’zlarida hech qanday qadr-qimmatga

    Русский

    Йон — шерсть, перевод с татарского;
    Юн — стругай ( если вариант твёрдого произношения);
    Юн —

    Русский


    Пожалуйста, помогите c переводом:

    Текста килеш белән төрләнгән тартымлы исемнәрне табыгыз,кушымчаларын билгеләгез.

    Татарский-Русский

    Текст сообщения: Мин бактем

    Текст сообщения: как мина атярга сина?

    Текст сообщения: Яры. Рахмят

    Текст сообщения: хазер багам

    Текст сообщения: Бэз синэ бик

    Татарский-Русский

    Текст сообщения: Мин бактем

    Текст сообщения: как мина атярга сина?

    Текст сообщения: Яры. Рахмят

    Текст сообщения: хазер багам

    Текст сообщения: Бэз синэ бик

    Татарский-Русский

    зехверен

    Татарский-Русский

    Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь!


    Татарский-Русский  Русский-Татарский  


    Английский
    Испанский
    Немецкий
    Французский
    Итальянский
    Португальский
    Арабский
    Турецкий
    Татарский
    Польский
    Узбекский
    Казахский
    Киргизский
    Японский
    Иврит
    Латынь



                                            

    © 2023 TatDic.ru — контекстный словарь и переводчик татарского языка
    Privacy policy
    Terms of use
    Contact

    ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)

    Морфемный разбор слова:

    Однокоренные слова к слову:

    50 основных фраз на татарском

    В каждом языке есть базовые фразы и выражения, которые нужны всегда. Мы собрали 50 самых необходимых фраз на татарском языке, которые пригодятся вам в самых разных случаях. Учите татарский с «Әйдә! Online»!

    Способы приветствия:

    Исәнме(сез)! Здравствуй(те)!
    Сәлам! Привет!
    Рәхим ит(егез)! Добро пожаловать!
    Хәерле көн!
    (иртә/кич)
    Добрый день!
    (утро/вечер)
    Кемне күрәм мин! Кого я вижу!

    Способы прощания:

    Сау бул(ыгыз)!
    Исән бул(ыгыз)!
    До свидания!
    Хуш! Пока! (прощай)
    Тагын кил(егез)! Приходи(те) ещё!
    Хәерле юл! Счастливого пути!
    Иртәгегә кадәр! До завтра!

    100 самых нужных татарских разговорных фраз

    Слова вежливости:

    Сәламәт бул!
    Сау-сәламәт бул!

    Пожалуйста!
    (в ответ на спасибо,
    говорят детям)

    Зинһар, Пожалуйста,
    Рәхмәт! Спасибо!
    Рәхмәт яусын!
    (Рәхмәт яугыры)
    Большое спасибо!
    Гафу ит(егез)! Извините!
    Кичерегез! Простите!
    Гафу үтенәм Прошу прощения
    Ярдәм итегезче Помогите, пожалуйста
    Зыян юк,
    борчылмагыз
    Ничего страшного,
    не беспокойтесь

    Слова согласия и отказа:

    Әйе,
    әлбәттә!
    Да,
    конечно!
    Һичшиксез! Без сомнений!
    Ярый
    (ярар)
    Ладно
    Юк Нет
    Килешмим! Я не согласен!

    15 татарских глаголов, без которых не выжить

    Как понять собеседника?

    Разные вопросы:

    Бу нәрсә?
    Бу кем?
    Что это?
    Кто это?
    Ул кайда? Где он (она/оно)?
    Миңа ярдәм итә аласызмы? Можете мне помочь?
    Сез кем?
    Исемегез ничек?
    Кто вы?
    Как вас зовут?
    Без танышмы?
    Сез танышмы?
    Мы знакомы?
    Вы знакомы?
    Шулаймы?
    Дөресме?
    Это так?
    Правда ли?
    Керергә ярыймы? Можно войти?
    Сорарга ярыймы? Можно спросить?

    Слова знакомства:

    Мин бик шат!
    Мин дә бик шат!

    Танышыйк! Давайте, познакомимся!
    Мин – Марат.
    Минем исемем Марат.
    Я – Марат.
    Меня зовут Марат.
    Таныш булыгыз!
    Бу – Алия.
    Будьте знакомы!
    Это – Алия.
    Я очень рад!
    Я тоже очень рад!
    Сез өйләнгәнме?
    Сез кияүдәме?
    Вы женаты?
    Вы замужем?

    Слова обращения в татарском:

    Кадерле дуслар!
    Дустым,
    Дорогие, друзья!
    Мой друг,
    Туташ! Девушка!
    (обращение к незамужней)
    Ханым! Госпожа!
    (обращение к замужней)
    Әфәнде! Господин!
    (обращение к мужчине)
    Хөрмәтле кунаклар! Уважаемые гости!

    Кояшым минем! 20 ласковых обращений к любимому человеку на татарском

    Понравился материал? Заходите на наш сайт, каждый день вы найдёте там что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е. ​

    Проект «Әйдә! Online. Изучаем татарский» предлагает качественные и современные курсы и материалы для изучения татарского языка. Онлайн-курсы разговорного татарского, адаптированные литературные тексты, новости с подстрочным переводом, видео- и аудио-материалы, тесты и многое другое!

    Если у вас есть предложения, то Вы всегда можете оставить их в нашей группе в Вконтакте или по адресу: eydetat@gmail.com

    Скоро – больше! Оставайтесь с нашим проектом, сау булыгыз!​

    Источник

    какой

    1 какой

    2 какой-то

    См. также в других словарях:

    какой бы ни — какой бы ни … Орфографический словарь-справочник

    какой же — какой же … Орфографический словарь-справочник

    какой-то — какой то … Орфографический словарь-справочник

    КАКОЙ — КАКОЙ, какая, какое, мест. 1. вопросительное. Обозначает вопрос о качестве и свойстве. К какому выводу вы пришли? Какой ваш любимый цвет? Какая сегодня погода? 2. В риторическом вопросе означает отрицание: вовсе не, никакой. Какой он ученый?… … Толковый словарь Ушакова

    какой — См. который барин какой, не бог знает какой, невесть какой, ни за какие благополучия, ни за какие деньги, ни за какие коврижки, ни за какие сокровища, ни под каким видом. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н.… … Словарь синонимов

    какой-то — См … Словарь синонимов

    КАКОЙ — КАКОЙ, ая, ое; мест. 1. вопрос. и союзн. Обозначает вопрос о качестве, свойстве, признаке. Какая сегодня погода? Забыл, к. сегодня день. 2. определит. Обозначает оценку качества, восхищение, удивление, негодование, возмущение и другие чувства.… … Толковый словарь Ожегова

    КАКОЙ-ТО — КАКОЙ ТО, мест. неопред. 1. Неизвестно какой. Какой то приезжий тебя ждёт. 2. До нек рой степени сходный, несколько напоминающий кого что н. Он какой то чудак. 3. То же, что какой нибудь (разг.). Какое то решение должно быть принято. Опоздал на… … Толковый словарь Ожегова

    КАКОЙ-ТО — КАКОЙ ТО, какая то, какое то, мест. неопределенное. 1. Неизвестно, неясно, какой именно. Вас спрашивал какой то мужчина и оставил вам какую то книгу. || То же, с оттенком пренебрежительности (разг.). С каким то шалопаем дружбу ведет. 2. Похожий… … Толковый словарь Ушакова

    какой-л. — какой л. к. л. какой либо какой л. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. к. л. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур

    какой-н — какой н. области. В этой картине чувствуется рука мастера. Мастера современной литературы. Мастер отбойного молотка (выдающийся забойщик). Мастер спорта. Дело мастера боится. Поговорка. 4. на что и с инф. Об искусном, сведущем и ловком в каком н … Толковый словарь Ушакова

    Источник

    Кортатай по татарски как пишется

    1 что

    дом, что стоит на углу — почмакта торган йорт

    досадно, что ты опоздал — синең соңга калуың үкенечле

    такой тяжёлый, что не поднять — шул кадәр авыр ки, күтәрерлек тә түгел

    я надеюсь, что вы не откажете — сез баш тартмассыз дип ышанам

    он счастлив, что видит тебя — сине күрүгә ул шат

    что ни день, растёт движение за мир — тынычлык өчен көрәш көн саен көчәя бара

    что ни взмах, то готова копна — җилпенгән саен чүмәлә әзер

    2 что-то

    3 что до

    4 что за счёты!

    5 что за чёрт!

    6 что ли

    7 что ты!

    См. также в других словарях:

    что бы ни — что бы ни … Орфографический словарь-справочник

    что ж — что ж … Орфографический словарь-справочник

    что же — что же … Орфографический словарь-справочник

    что-то — что то … Орфографический словарь-справочник

    что ж — что же … Орфографический словарь русского языка

    ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова

    ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова

    Что — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова

    ЧТО — ЧТО, род. чего, мест., ср. ·произн. што, штё, ште, шта, що и пр. (щё, ряз., тамб. вят. ). Что выше нас, то не до нас. Что хочешь говори, а я не верю. Что он делает? Что взял? о неудаче. Что да что нужно, говори! | Кой, который. О ты, что в… … Толковый словарь Даля

    что — [шт ], чего, чему, чем, о чём, мест. 1. вопрос. и союзн. Указывает на предмет, явление, о к рых идёт речь. Ч. случилось? Скажи, ч. случилось. Ч. ни делай, на него не угодишь. Ч. вы говорите? (употр. также как выражение удивления по поводу чего н … Толковый словарь Ожегова

    что — 1. ЧТО [шт], чего, чему, чем, о чём и неизм.; местоим. сущ. и союзн. сл. 1. Указывает на предмет, явление, ситуацию, о которых идёт речь. Что случилось? Скажи, что случилось. Чего тебе: чаю или кофе? Что вы говорите? (также: как выражение… … Энциклопедический словарь

    Источник

    Русско-татарский разговорник

    Случилось так, что вы отправились в республику Татарстан на отдых или по работе? Тогда вам повезло, Татарстан, это чудесное место, где даже во время деловой поездки вы сможете отдохнуть. Невероятные пейзажи, которыми наполнена эта республика не могут не запасть в душу и не радовать глаз. Приехав по работе или на отдых к примеру в Казань, вы сможете посетить один из 7 театров, один или несколько музеев, всего их насчитывается 388 по всей республике, или полюбоваться чудесными реками Волгой и Камой.

    Бесспорно, в больших городах местное население хорошо знает русский язык, но что делать, если вам нужно общаться с жителями глубинки? В таком случае вам поможет наш русско-татарский разговорник, который состоит из нескольких полезных тем.

    Обращения

    Здравствуйте! Исэнмесез!
    Добро пожаловать, дорогие гости! Рэхим итегез (хуш килдегез), кадерле кунаклар!
    К нам приехали гости Безгэ кунаклар килде
    Доброе утро! Хэерле иртэ!
    Добрый день! Хэерле кон!
    Добрый вечер! Хэерле кич!
    Познакомьтесь Таныш булыгыз (танышыгыз)
    Моя фамилия Хайруллин Фамилиям Хэйруллин
    Разрешите представить вам моего товарища (спутника) Сезне иптэшем (юлдашым) белэн таныштырырга рохсэт итегез
    Рады с вами познакомиться! Сезнен белэн танышуыбызга шатбыз!
    Познакомьтесь, это моя семья: Таныш булыгыз, бу минем гаилэм:
    Моя жена, мой муж Хатыным, ирем
    Наши дети Балаларыбыз
    Наша бабушка, наш дедушка Эбиебез, бабабыз
    Наша свекровь, наш свекор Каенанабыз, каенатабыз
    Как ваши дела? Эшлэрегез ничек?
    Спасибо, хорошо Рэхмэт, эйбэт
    Где здесь можно устроиться? Монда кайда урнашырга була?
    Где вы остановились? Сез кайда тукталдыгыз?
    Мы остановились в гостинице «Казань» Без „Казан» гостиницасында тукталдык
    Надолго ли вы приехали? Сез озакка килдегезме?
    Зачем приехали? Ни очен килдегез?
    Я приехал в командировку Командировкага килдем
    Как ваше здоровье? Сэламэтлегегез ничек?
    Как поживает ваша семья? Гаилэгез ни хэлдэ?
    Вы не очень устали с дороги? Юлда бик арымадыгызмы?

    Языковой барьер

    Я не говорю по-татарски. Мин татарча сойлэшмим.
    Вы говорите по-татарски? Сез татарча сойлэшэсезме?
    Говорите, пожалуйста, помедленнее. Зинхар, экренрэк эйтегез.
    Что он (она) сказала? Ул нэрсэ эйтте?
    Переводчик. Тэржемэче.
    Нам нужен переводчик. Безгэ тэржемэче кирэк.
    Понимать. Анларга.
    Вы меня понимаете? Сез мине анлыйсызмы?
    Я вас понял. Мин сезне анладым.
    Повторите, пожалуйста, еще раз. Кабатлагыз, зинхар, тагын Бер тапкыр.
    Я изучаю татарский язык Мин татар телен ойрэнэм
    Я хочу научиться говорить (читать, писать) по-татарски Минем татарча сойлэшергэ (укырга, язарга) ойрэнэсем килэ
    Вы понимаете по-татарски? Сез татарча анлыйсызмы?
    Я немного понимаю по-татарски Мин татарча бераз анлыйм
    Я немного понимаю, но говорить не могу Мин бераз анлыйм, лэкин сойлэшэ алмыйм
    Вы говорите слишком быстро Сез артык тиз сойлисез
    Вы очень торопитесь Сез бик ашыгасыз
    Повторите, пожалуйста, еще раз Тагын бер тапкыр кабатлагыз эле
    Пожалуйста, говорите помедленнее! Зинһар, акрынрак сойлэгез!
    Что вы сказали? Сез ни дидегез?
    О чем он(а) говорит? Ул нэрсэ турында сойли?
    Что он(а) сказал(а)? Ул ни диде?
    Скажите, пожалуйста Эйтегезче (эйтегез эле)
    Как это называется по-татарски? Татарча бу ничек дип атала?
    Хорошо (правильно) ли я говорю? Мин эйбэт (дорес) сойлимме?
    Вы говорите хорошо (правильно) Сез эйбэт (дорес) сойлисез
    Я не знаю такого слова Мин андый сузне белмим
    Вы меня поняли? Сез мине анладыгызмы?
    Вы меня хорошо слышите? Сез мине яхшы ишетэсезме?
    Повторите, пожалуйста, еще раз Тагын бер тапкыр кабатлагызчы (кабатлагыз эле)
    Как произносить это слово? Бу сузне ничек эйтергэ?
    Вы произносите это слово правильно Сез бу сузне дорес эйтэсез
    Напишите, пожалуйста, это слово по-татарски Бу сузне татарча языгыз эле
    Напишите вот на этом листе Менэ бу биткэ языгыз
    Как это будет по-татарски? Татарча бу ничек була?
    Говорите, пожалуйста, со мной по-татарски Минем белэн татарча сойлэшегез эле
    У вас есть русско-татарский словарь? Русча-татарча сузлегегез бармы?
    Я хочу найти книжку для изучения татарского языка Татар телен ойрэну очен бер китап табасы иде
    Какие учебники нужны для изучения татарского языка? Татар телен ойрэну очен нинди дэреслеклэр кирэк?
    У вас есть легкие книги для чтения на татарском языке? Сездэ жинелрэк укыла торган татарча китаплар бармы?
    Есть, я вам завтра принесу Бар, иртэгэ алып килермен

    Числительные

    0 Ноль 22 Егерме ике
    1 Бер 23 Егерме оч
    2 Ике 30 Утыз
    3 оч 40 Кырык
    4 Дурт 50 Илле
    5 Биш 60 Алтмыш
    6 Алты 70 житмеш
    7 жиде 80 Сиксэн
    8 Сигез 90 Туксан
    9 Тугыз 100 Йоз
    10 Ун 101 Йоз дэ бер
    11 Ун + бер 200 Ике йоз
    12 Унике 500 Биш йоз
    13 Уноч 900 Тугыз йоз
    14 Ундурт 1000 Мен
    20 Егерме 1000000 Бер миллион
    21 Егерме бер 1000000000 Бер миллиард

    Свойства

    Большой Зур
    Высокий Биек
    Горячий Кайнар
    Грязный Пычрак
    Густой Куе
    Дешевый Арзан
    Длинный Озын
    Жесткий Каты
    Живой Исэн
    Жидкий Сыек
    Жирный Майлы
    Кислый эче
    Короткий Кыска
    Красивый Матур
    Круглый Тугэрэк
    Легкий жинел
    Маленький Кечкенэ
    Мокрый Юеш
    Молодой Яшь
    Мягкий Йомшак
    Низкий Тубэн
    Новый Яна
    Острый Очлы
    Плохой Начар
    Полный Тулы
    Пустой Буш
    Слабый Кочсез
    Сладкий Татлы
    Старый Карт
    Сухой Коры
    Темный Карангы
    Теплый жылы
    Тяжелый Авыр
    Холодный Салкын
    Хороший Яхшы
    Чистый Саф, чиста

    Цвета

    Алый Кызыл, ал
    Белый Ак
    Голубой Кук, ачык зэнгэр
    Желтый Сары
    Зеленый Яшел
    Коричневый Конгырт
    Красный Кызыл
    Розовый Ал
    Серый Ссоры, кук
    Синий Зэнгэр
    Темно-синий Куе зэнгэр
    Фиолетовый Шэмэха
    Черный Кара

    Черты характера

    Активный Актив
    Веселый Шат
    Добрый эйбэт
    Глупый Тупас
    Грустный Монсу
    Жестокий Явыз
    Ленивый Ялкау
    Пассивный Пассив
    Спокойный Тыйнак
    Трудолюбивый Эшчэн
    Умный Акыллы

    Время

    Час Сэгать
    Минута Минут
    Секунда Секунд
    Который час? Сэгать ничэ?
    Девять часов утра. Иртэнге сэгать тугыз
    Три часа дня. Кондезге сэгать оч.
    Шесть часов вечера. Кичке сэгать алты.
    Четверть четвертого. Дуртенче унбиш минут.
    Половина пятого. Бишенче ярты.
    Без пятнадцати двенадцать. Унике туларга унбиш минут.
    Без двадцати восемь. Сигез туларга егерме минут.
    Пять минут девятого. Тугызынчы биш минут.
    День. Кон, кондез.
    Ночь. Тон.
    В котором часу? Сэгать ничэдэ?
    Когда вы придете? Сез кайчан килэсез?
    Через час (полчаса). Бер (ярты) сэгатьтэн сон.
    Поздно. Сон.
    Рано. Иртэ.
    Вечер. Кич.
    Мы вернемся вечером. Без кич белэн кайтабыз.
    Приходите к нам вечером. Безгэ кич белэн килегез.
    Год. Ел.
    В каком году? Ничэнче елда?
    В 2012-м году? 2012 нче елда?
    В прошлом (нынешнем, будущем) году. уткэн (хэзерге, килэчэк) елда.
    Через год. Елдан сон.
    Время года. Ел фасылы.
    Весна. Яз.
    Лето. жэй.
    Осень. Коз.
    Зима. Кыш.
    Сегодня какой день? Буген нинди (кайсы) кон?
    Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье Душэмбе, сишэмбе, чэршэмбе, пэнжешэмбе, жомга, шимбэ, якшэмбе
    Я буду свободен весь день. Мин коне буе буш булам.
    Вчера. Кичэ.
    Сегодня. Буген.
    Завтра. Иртэгэ.
    Месяцы. Айлар.
    Январь (февраль, март…). Гыйнвар (февраль, март…).
    Неделя Атна.
    На прошлой неделе. уткэн атнада.
    Мы вернемся поздно ночью. Без тонлэ белэн сон кайтабыз.
    Наш поезд приходит ночью. Безнен поезд тонлэ белэн килэ.
    Утро. Иртэ.
    Утром. Иртэ белэн.
    Мы придем к вам завтра утром. Без сезгэ иртэгэ иртэ белэн килэбез.
    Число. Сан.
    Какое сегодня число? Буген ничэсе?
    Сегодня восемнадцатое июля. Буген унсигезенче июль.
    Какого числа? Кайсы конне?

    Произношение

    Как произносится это слово? Бу суз ничек эйтелэ?
    Как мое произношение? Минем эйтуем ничек?
    Слово. Суз.
    Что означает это слово? Бу суз нэрсэне белдерэ?
    Как будет по-татарски это слово? Татарча бу суз ничек була (эйтелэ)?
    Напишите это слово по-татарски? Бу сузне татарча языгызча?

    Знакомство

    Очень рад(а) с вами познакомиться Сезнен белэн танышуыма бик шат.
    Я много слышал о вас. Сезнен турында бик куп ишеттем.
    Разрешите представиться, я (фамилия) Тэкъдир (таныш) булырга рохсэт итегез, мин (фамилия)
    Позвольте представить вам Сезгэ тэкъдим итэргэ рохсэт итегез
    Пожалуйста, представьте меня Мине тэкъдим итегезче (таныштырыгызчы)

    Обращение

    Дорогие друзья (дорогой друг) Хормэтле иптэшлэр (иптэш)
    Господин. эфэнде.
    Господин Валиев. Вэлиев эфэнде.
    Леди и джентльмены. Ханымнар һэм эфэнделэр (жэмэгать).

    Поздравление

    Поздравляю (ем) Вас! Котлыйм (котлыйбыз) Сезне!
    Поздравляю Вас с днем рождения! Туган конегез белэн котлыйм!

    Приглашение

    Мы приглашаем Вас. Без Сезне чакырабыз.
    Приезжайте к нам в Москву. Безгэ Мээскэугэ килегез.

    Прощание

    До свидания! Сау бул! Исэн бул!
    До новой встречи! Яна очрашуларга кадэр!
    Спокойной ночи! Тыныч йокы!
    Передайте привет! Сэлам эйтегез!

    Благодарность, просьба

    Спасибо. Рэхмэт.
    Благодарим вас за внимание. Игътибарыгызга рэхмэт.
    Спасибо за приглашение. Чакыругызга рэхмэт.
    Я прошу вас объяснить (перевести, показать, выяснить, встретить). Мин сездэн анлатуыгызны (тэржемэ итуегезне, курсэтугезне, ачыклавыгызны, каршы алуыгызны) утенэм.
    Будьте добры… Зинһар…
    Разрешите курить (войти)? Тартырга (керергэ) рохсэтме?
    Проводите меня, пожалуйста. Мине озатыгыз, зинһар.

    Извинение, согласие, отказ

    Простите, что я опоздал. Гафу итегез, мин сонга калдым.
    Простите, я думаю иначе. Гафу миегез, мин башкача уйлыйм.
    Да. эйе.
    Нет. Юк.
    Я согласен. Мин риза.
    Хорошо. Яхшы. эйбэт.
    Прекрасно! Бик яхшы!
    С удовольствием! Ихлас кунелдэн!
    Вы правы. Сезнен фикерегез дорес.
    Извините, я не могу. Гафу итегез, мин (моны) булдырмыйм.
    Я отказываюсь. Мин каршы.
    Спасибо, я не хочу. Рэхмэт, мин телэмим.

    В гостинице

    Хочу помыться. Юанысым килэ.
    В какой гостинице вы остановились? Сез кайсы кунакханэдэ тукталдыгыз.
    Как проехать в гостиницу? Кунакханэгэ ничек барырга?
    Можете ли вы нам порекомендовать гостиницу? Сез безгэ кунакханэ тэкъдим итэ аласызмы?
    Где ближайший фотосалон? Ин якын фотосалон кайда?
    Когда будут готовы фотографии? Фоторэсемнэр кайчан эзер була?
    Фотографии пришлите по адресу… Фоторэсемнэрне …адреска жибэрегез.
    Я оставил (забыл) свой чемодан. Мин чемоданымны калдырганмын (онытканмын).
    Я хотел отдать костюм в чистку. Кэстуменне чистартырга бирергэ телим.
    На каком этаже ваш номер? Номерыгыз ничэнче ката?
    Гостиница далеко от вокзала? Кунакханэ вокзалдан еракмы?
    Мы ожидаем гостей. Без кунаклар котэбез.
    Позвоните мне в восемь часов вечера. Мина кичке сигездэ шалтарыгызчы.
    Вы можете разбудить меня в восемь утра. Сез мине иртэнге сигездэ уятмассыз микэн?
    Закройте, пожалуйста, дверь. Зинһар, ишекне ябыгыз.
    Лестница. Баскыч.
    Я спущусь по лестнице. Мин баскычтан тошэрмен.
    Где лифт? Лифт кайда?
    Мне нужен номер на двоих. Минэ ике кешелек номер кирэк.
    Этот номер мне подходит. Бу номер мина ярый.
    Закройте, пожалуйста, окно. Зинһар, тэрэзэне ябыгыз.
    Мы уезжаем сегодня. Без буген китэбез.
    Снесите, пожалуйста, наши вещи вниз. Безнен эйберлэрне аска тошерегезче.

    В парикмахерской

    Как пройти в парикмахерскую? Чэчтараш ничек утеп була?
    Только подровняйте. Тигезлэгез генэ.
    Мне нужно вымыть голову. Минэ башны юарга кирэк.
    Покороче (оставьте так). Кыскарак (шулай калдырыгыз).
    Дайте мне еще одну подушку. Мина тагын бер мендэр бирегезче.
    Я устал и хочу спать. Мин ардым, йокым килэ.
    Я встаю очень рано. Мин бик иртэ торам.
    Кто (где) ваш сосед? Сезнен куршегез кем (кайда)?
    Я прошу отдать вещи в стирку. эйберлэремне юарга бирулэрен сорыйм.
    Прошу за стол. Стэлгэ рэхим итегез.
    Прошу убрать со стола. Стэлне жыештыруын утенэм.
    Садитесь на этот стул. Бу урындыкка утырыгыз.
    Возьмите этот стул, он удобнее. Бу урындыкны алыгыз, ул жайлырак.
    Где мужской (дамский) туалет? Монда ирлэр (хатын-кызлар) бэдрэфе кайда?

    В городе

    Я (мы) первый раз в этом городе. Мин (без) бу шэһэрдэ беренче тапкыр.
    Как вам понравился город? Сезгэ шэһэр ошадымы?
    Какой герб вашего города? Шэһэрегезнен гербы нинди?
    Что означает этот герб? Герб нэрсэне анлата?
    Где находится дом № 5. 5 нче йорт кайда урнашкан?
    Что это за здание? Бу нинди бина?
    Что помещается в этом здании? Бу бинада нэрсэ урнашкан?
    Когда построено это здание? Бу бина кайчан салынган?
    Когда был построен этот мост? Бу купер кайчан салынган?
    Кому поставлен этот памятник? Бу һэйкэл кемгэ куелган?
    Отсюда прекрасный вид? Моннан матур куренеш?
    Как пройти в ближайший парк? Ин якын парка ничек барып була?
    Пойдемте по этой аллее. Бу аллея буйлап барыйк.
    Как называется центральная площадь города? Шэһэрнен узэк мэйданы ничек атала?
    Проводите нас до площади, пожалуйста. Сез безне мэйданга кадэр озата алмассызмы?
    Я иностранеци не знаю города. Мин чит ил кешесе һэм шэһэрне белмим.
    Где находится турецкое посольство? Торек посольствосы кайда урнашкан?
    Как проехать на мясной (рыбный, цветочный, фруктовый, овощной, воскресный) рынок? Ит (балык, чэчэк, жилэк-жимеш, яшелчэ, ял коне) базары ничек барып була?
    Как называется эта улица? Мы урамнын исеме ничек?
    Где главная улица? Баш урам кайда?
    Как найти улицу Декабристов? Декабристлар урамын ничек табып була?
    Когда построена эта мечеть (церковь)? Бу мэчет (чиркэу) кайчан салынган?
    Куда ведет это шоссе? Бу шоссе кайда алып бара?

    Путешествие

    В транспорте

    Где я могу сесть на автобус (троллейбус, трамвай)? Кайда мин автобуска (троллейбуска, трамвайга) утыра алам?
    Сколько стоит проезд? Юл хакы купме?
    Это место свободно? Бу урын бушмы?
    Давайте сойдем на этой остановке! эйдэ бу тукталыштиа тошик!
    Когда мы должны быть в аэропорту? Без кайчан аэропорта булырга тиешбез?
    Где камера хранения? Саклау камералары кайда?
    Возьмите мой багаж, пожалуйста! Багажымны алыгызчы.
    Сколько стоит билет до …? Билет …кадэр купме тора?
    Сколько стоит детский билет? Балалар билеты купме тора?
    Есть ли свободное место в спальном вагоне? Йокы вагонында буш урын бармы?
    Где первого класса? Беренче класс вагоны кайда?
    Где ваше (наше) купе? Сезнен (безнен) купе кайда?
    Как пройти в вагон-ресторан? Вагон-ресторанга ничек узарга?
    Можно ли курить в этом купе? В этом купе тэмэке тартырга ярыймы?
    Как проехать на вокзал? Вокзалга ничек барырга?
    Как пройти к билетной кассе? Билетлар кассасына ничек утэргэ?
    Где вход в метро? Метрога керу кайда?
    Когда приходит (отправляется) поезд? Поезд кайчан килэ (китэ)?
    Сколько времени идет скорый поезд? Экспресс-поезд ничэ сэгать бара?
    Где наш самолет? Безнен самолет кайда?
    Скажите, сегодня летная погода? эйтегезче, буген очулар булачакмы?
    Где стоянка такси? Такси тукталышы кайда?
    Вызовите такси! Такси чакыртыгыз!
    Остановитесь, пожалуйста, здесь. Монда туктатыгызчы.

    В ресторане, кафе

    Зайдемте в бар. Барга керик.
    Дайте, пожалуйста, два коктейля. Ике коктейль бирегезче.
    Я бы выпил кружку темного (светлого) пива. Мин бер кружка кара (якты) сыра эчэр идем.
    Я хочу пить (есть). Минем эчэсем (ашыйсым) килэ.
    Дайте, пожалуйста, холодной воды. Мина салкын су бирегезче.
    Что вы хотите на сладкое? Сез татлы ризыклардан ни телисез?
    Вы не хотите позавтракать с нами? Сез безнен белэн иртэнге аш ашарга телэмисезме?
    Я не пью крепких напитков. Мин каты эчемлеклэр эчмим.
    Когда будет обед? Кондезге аш кайчан була?
    Благодарю, я уже пообедал. Рэхмэт, мин ашадым инде.
    Что сегодня на обед? Кондезге ашка буген нэрсэ?
    Приятного аппетита! Ашларыгыз тэмле булсын!
    Я хочу взять овощной салат (с колбасой, холодным мясом). Минем (казылык, салкын ит белэн) яшелчэ салаты аласым килэ.
    Передайте, пожалуйста, мне перец (горчицу, соль, уксус, хрен). Бирегезче мина борыч (горчица, тоз, серкэ, корэн).

    Почта, телефон

    Правильно ли я записал ваш адрес? Адресыгызны дорес яздыммы?
    Дайте ваш адрес. Адресыгызны бирегезче (эйтегезче).
    Где принимают бандероль? Бандерольне монда кабул итэлэрме?
    Будьте добры, дайте конверт с маркой. Маркалы конверт бирегезче.
    Покажите мне открытки с видами города. Шэһэр куренешлэре белэн открыткалар бирмэссезме?
    Мне нужно отправить письмо. Минем хат жибэрэсем бар.
    Мы будем вам писать. Без сезгэ язачакбыз.
    Жду (ждем) ваших писем. Сезнен хаталарыгызны котэм (котэбез).
    Где ближайший телефон-автомат? Ин якын телефн-автомат кайда?
    Алло, кто говорит? Алло, кем сойли?
    Позовите к телефону (фамилия). Телефонга (фамилия+не) чакырыгыз.
    Я вас плохо слышу. Мин сезне начар ишетэм.
    Одну минуту! Подождите у телефона! Бер минут, телефон янында котеп торыгыз.

    Встреча, приветствие, знакомство – тут вы найдете подходящие слова для того что бы познакомиться с человеком, поздороваться или договориться о встрече, и все это на татарском языке.

    Язык – слова, которые помогут вам лучше разобрать, что говорит собеседник.

    Счет – перевод и правильное звучание счета на татарском языке, от 1 до миллиарда.

    Свойства – слова и словосочетания, которые помогут вам охарактеризовать человека по его внешним и психологическим особенностям.

    Цвета – произношение и перевод цветов и оттенков.

    Черты характера – с помощью слов, которые здесь представлены вы сможете описать черты характера любого человека или свои.

    Время – перевод слов, которые напрямую связанны со временем.

    Произношение – фразы и слова, которые помогут вам узнать у местных жителей, правильное ли у вас произношение татарского, так же вы сможете попросить написать то или иное слово на бумажке или объяснить, как правильно произносить интересующие вас слова.

    Знакомство – перечень фраз, благодаря которым вы сможете начать знакомство.

    Обращение – слова, которые помогут начать беседу или позвать кого-то.

    Поздравление – все, что нужно для поздравления на татарском языке.

    Приглашение — слова, которые помогут вам пригласить человека в гости.

    Прощание – список прощальных слов и фраз.

    Благодарность, просьба – если вам нужно отблагодарить человека или о чем-то попросить, в этом разделе вы найдете подходящие слова.

    Извинение, согласие, отказ – слова, которые помогут вам в разной форме согласиться в чем-то с собеседником, отказать ему или попросить за что-то извинение.

    Гостиница – если вы прибыли в Татарстан надолго, вам наверняка придется снять номер в гостинице, с этой задачей и на протяжении всего проживания, вам поможет справиться этот раздел.

    Парикмахерская – слова, с помощью которых вы сможете объяснить, какую вы предпочитаете стрижку.

    Сон – словосочетания, которые иногда приходиться употреблять перед сном.

    Город – список фраз, которые помогут вам найти в городе все что нужно, узнав у прохожих куда идти или, где находиться то или иное здание.

    Путешествие – Если вы путешествуете по Татарстану, этот список слов точно вам не раз пригодиться. С помощью них вы узнаете куда лучше сходить, какая история у того или иного здание или памятника, и так далее.

    Транспорт – слова связанные с арендой транспорта, поездками на автобусах, поездах и другом виде транспорта.

    Ресторан – проголодавшись, вы, захотите плотно покушать, но, не зная татарского языка, вы не сможете даже позвать официанта и заказать блюдо. Для таких случаев создана эта тема.

    Почта, телефон – вам нужно пополнить карточку телефона, отправить посылку, или просто узнать, что-то в почтовом отделении? Тогда открывайте этот раздел, и вы точно найдете подходящие слова.

    Источник

    Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Кортатай по татарски как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Кортатай по татарски как пишется», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Не пропустите также:

  • Кортавый или картавый как пишется правильно
  • Кортавить или картавить как пишется
  • Корсет или карсет пишется как правильно
  • Коррупция в сказке о рыбаке и рыбке
  • Коррупция в сказках рисунки

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии