Костя по английскому как пишется

Перевод «костя» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

мн.
кости

Kostya






Костя выдал тебя, мой маленький друг.

Kostya ratted you out, little brother.

Больше

Контексты

Костя выдал тебя, мой маленький друг.
Kostya ratted you out, little brother.

Павлик, я хорошо помню что Костя вложил его именно в книгу.
Pavlik, I remember properly how Kostya safed it just into the book.

Г-н Костя (Румыния) (говорит по-английски): Для Румынии большая честь выступать соавтором проекта резолюции А/С.1/60/L.42.
Mr. Costea (Romania): Romania is honoured to be the co-author of draft resolution A/C.1/60/L.42.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

The first name Konstantin (Cyrillic: Константин) is a derivation from the Latin name Constantinus (Constantine) in some European languages, such as Russian and German. As a Christian given name, it refers to the memory of the Roman emperor Constantine the Great. A number of notable persons in the Byzantine Empire, and (via mediation by the Christian Eastern Orthodox Church) in Russian history and earlier East Slavic history are often referred to by this name.

Konstantin

Pronunciation Russian: [kənstɐnʲˈtʲin]
Gender Male
Origin
Word/name Latin
Meaning «constant, steadfast» [1]
Other names
Nickname(s) Costel, Costin, Konsti, Konsta, Konse, Kosti, Kosta, Kostya
Derived Constantinus[2]
Related names Constantinus, Constantine, Konstantine, Kostandin

«Konstantin» means «firm, constant».

There is a number of variations of the name throughout European cultures:

  • Константин (Konstantin) in Russian (diminutive Костя/Kostya), Bulgarian (diminutives Косьо/Kosyo, Коце/Kotse) and Serbian
  • Костянтин (Kostiantyn) in Ukrainian (diminutive Костя/Kostya)
  • Канстанцін (Kanstantsin) in Belarusian
  • Konstantinas in Lithuanian
  • Konstantīns in Latvian
  • Konstanty in Polish (diminutive Kostek)
  • Constantin in Romanian (diminutive Costel), French
  • Konstandin/Konstantin in Albania (usually among Orthodox people)
  • Κωνσταντῖνος (Kōnstantînos) in Greek (diminutives include Kostas, Kostakis, Kostîs, Ntînos, Dînos)
  • Considine in Irish
  • Còiseam in Scottish Gaelic.

People bearing the name Konstantin include:

Given nameEdit

  • Konstantin of Rostov (1186–1218), Grand Prince of Vladimir
  • Konstantin Chernenko (1911–1985), Soviet politician, General Secretary of the Communist Party
  • Konstantin Dobrev (born 1974), Bulgarian badminton player
  • Konstantin Feoktistov (1926–2009), Soviet cosmonaut
  • Konstantin Grigorishin (born 1965), Ukrainian billionaire businessman
  • Konstanty Kalinowski (1838–1864), 19th-century revolutionary who was one of the leaders of the January Uprising in Congress Poland
  • Konstantin Khanin, Russian mathematician
  • Konstantin Konik (1873–1936), Estonian politician and surgeon
  • Konstantin Korovin (1861–1939), Russian painter
  • Konstantin Kravchuk (born 1985), Russian tennis player
  • Konstantin Krizhevsky (1926–2000), Russian footballer
  • Konstantin Leontiev (1831–1891), Russian philosopher
  • Konstantin Märska (1896–1951), Estonian cinematographer
  • Konstantin Nahk (born 1975), Estonian football player
  • Konstantin von Neurath (1873–1956), German diplomat
  • Konstantin Päts (1874–1956), Estonian politician, first President of Estonia
  • Konstantin Petrzhak (1907-1998), Soviet physicist
  • Konstantin Pysin (1910–1984), Soviet politician
  • Konstantin Ramul (1879–1975), Estonian psychologist
  • Konstantin Rodzaevsky (1907-1946), The leader of the Russian Fascist Party
  • Konstantin Rokossovsky (1896-1968), Marshal of the Soviet Union
  • Konstantin Romanov (disambiguation)
    • Konstantin Romanov (ice hockey) (born 1985), Russian-Kazakh ice hockey player
    • Grand Duke Constantine Pavlovich of Russia (1779–1831), grand duke of Russia, son of Paul I
    • Grand Duke Konstantin Nikolayevich of Russia (1827–1892), grand duke of Russia, son of Nicholas I
    • Grand Duke Konstantin Konstantinovich of Russia (1858–1915), grand duke of Russia, grandson of Nicholas I, famous Russian poet
    • Prince Constantine Constantinovich of Russia (1891–1918), prince of Russia
  • Konstantin Rudnev (1911–1980), Soviet politician
  • Konstantin Shvedchikov (1884–1952), Soviet official
  • Konstantin Stanislavsky (1863–1938), Russian actor and theater director
  • Konstantin Tsiolkovsky (1857–1935), Russian and Soviet rocket scientist and pioneer of the astronautic theory
  • Konstantín Alexeyevich Vasilyev (1942–1976), Russian illustrator
  • Konstantin Vassiljev (born 1984), Estonian football player
  • Konstantin Wecker (born 1947), German singer-songwriter

SurnameEdit

  • Knyaz Konstantin (disambiguation)
  • Leopoldine Konstantin (1886–1965), Austrian actress
  • Stefan Konstantin (1282–1322), King of the Serbian Kingdom

Fictional charactersEdit

  • Konstantin Levin, fictional character in Leo Tolstoy’s Anna Karenina
  • Konstantin, fictional character in Codename Villanelle (2018 novel) and Killing Eve (2018—2022 television show)

See alsoEdit

  • Konstantine
  • Constantin
  • Konstantinov
  • Konstantinovsk
  • Konstantinovsky (disambiguation)
  • Konstantinovka (disambiguation)

ReferencesEdit

  1. ^ MFnames.com — Origin and Meaning of Constantinus
  2. ^ MFnames.com — Origin and Meaning of Constantin


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Костя» на английский

Kostya

Costea

Kostia

Koska

Kostja

Konstantin


В одесском мюзик-холле простодушный Костя произвел сенсацию и стал дирижером джаз-оркестра…



In the Odessa music hall, the simple-minded Kostya made a sensation and became a conductor of a jazz orchestra.


Такой как Костя носа не высовывает наружу.



A guy like Kostya doesn’t stick his head out in the open.


Шестую сессию 10 сентября 2007 года открыл Председатель Совета по правам человека г-н Дору Ромулус Костя.



The sixth session was opened on 10 September 2007 by Mr. Doru Romulus Costea, President of the Human Rights Council.


Новый застройщик сейчас, Костя Bacioc, великий правитель Нидерландов, который возобновил монастырской жизни. Между 1611-1617 Костя Bacioc большой губернатор добавил введения создания exonarthex повышение потенциала строительства.



A new builder is now, Costea Bacioc, great governor of the Netherlands, which renewed the monastery life. Between 1611-1617 Costea Bacioc great governor added an imposing creation exonarthex increasing the potential of building.


В 1951 он женился, а в 1952 уже родился первый сын Костя.



In 1951 he got married and in 1952 his first son Kostia was born.


Когда Костя вернулся, она все еще была жива.



When Kostia came back, she was still alive.


Когда Костя умрет, его поставки прекратятся.



Once Kostya is dead, his supply will be cut off.


Не огорчайся, Костя, я опять выиграю.



Don’t worry, Kostya, I should win again.


С тобой невозможно разговаривать, Костя.



I can’t even talk to you, kostya.


Кстати, Костя его очень любит.



By the way, Kostya likes it very much.


Двадцатитрехлетний Костя работает помощником машиниста в метро.



Twenty-three-years-old Kostya is working as an assistant of a machinist in the subway.


Присутствовавшие на открытии лаборатории отметили, что Костя заметно повзрослел.



Present at the opening of the laboratory noted that Kostya is noticeably matured.


Костя всю жизнь фотографирует чужое счастье.



Kostya is photographing someone else’s happiness all of his life.


Костя — дояр на ферме в маленькой деревне.



Kostya is a milker at a farm in a small village.


Муж Костя — работает спортивным журналистом, его жена Вера — домохозяйка.



Kostya, the father, is a sports journalist; his wife, Vera, is a housewife.


Исчезновение боевого друга Сереги запускает странный механизм, благодаря которому Костя возвратится к жизни.



The disappearance of his war friend’s Serega triggers a strange mechanism by which Kostya comes back to life.


Старинные друзья Костя и Завгар придумывают не совсем легальные схемы заработка.



Old friends Kostya and Zavgar come up with not quite legal schemes of earnings.


Костя послал нас следить за мексиканкой.



Kostya sent us to watch the Mexican woman.


Двое друзей Костя и Завгар предпочитают зарабатывать нелегальным способом.



Two friends Kostya and Zavgar prefer to earn in an illegal way.


У актрисы есть дочь Олеся и внук Костя.



The actress has a daughter and a grandson Olesya Kostya.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 400. Точных совпадений: 400. Затраченное время: 57 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

костя — перевод на английский

Потому что сотне моих сломанных костей нужна пара часов на заживление.

I got about 100 bones that need a few hours to heal. Hmm?

И случайные продюссерские драмы вроде Кости.

And the occasional procedural drama like Bones.

Я никогда не смотрел Кости, кстати.

I’m never watching Bones, though.

Два объяснения этому исчезновению приходят мне на ум. Тело было или похищено служителями культа смерти, которым нужны человеческие кости для их обрядов, или…

There’s two explanations that strike me, either the body was stolen by the members of a death cult that use human bones in their ceremonies, or else…

— Боунс? [Кости? ]

Bones?

Показать ещё примеры для «bones»…

Покер на костях.

Poker dice.

Покер на костях, один бросок.

Poker dice, one flop.

У меня так же есть сведения, что определенные личности взяли в привычку использование туалета в бельэтаже для игры в кости и прочих непотребностей.

I also have a report that a certain usher is making a habit of using the men’s lavatory on the mezzanine floor for dice and crap games.

Вы знаете, маленькие карты, кости.

You know, a little cards, dice.

Это стол для игры в кости.

That was a dice board.

Показать ещё примеры для «dice»…

Кто-то ворует у меня мою слоновую кость!

It’s somebody robbing me of my ivory!

Мы… сказать… белый… торговец… ты… воровать… слоновый кость.

Me…tell…white trader… you…steal…ivory.

До меня дошли слова, что Вы тот, кто ворует мою слоновую кость.

Word comes to me that it’s you who’s been stealing my ivory.

Лучше я построю тебе башню из слоновой кости.

Why, I’m gonna build you an ivory tower with my own two hands.

С годами они вывозили с востока трофеи в виде драгоценных камней, редких металлов, шелка, слоновой кости.

For years they’d taken from the East nobody knows what spoils of gems precious metals, silks, ivory, sir.

Показать ещё примеры для «ivory»…

Счастливьй ть человек, Костя.

You’re really lucky, Kostya.

Спасибо, Костя.

Kostya, thank you!

— На 32 км есть лагерь дикарей автолюбителей Вот там я и буду отдыхать, целый месяц. А вы, Костя, в санатории будете?

There is a camp of automobile travelers after 32 km That’s where I will rest for a month And you, Kostya, will you be at sanatorium?

— А у тебя Костя будет своё отдельное помещение.

Kostya, You will have a separated room

Показать ещё примеры для «kostya»…

Вы сможете каждый вечер играть в кости.

You can play craps there every night.

Эд пойдёт к столу для игры в кости.

Ed’s gonna head to the craps table.

Пожалуйста, играйте в лото, в кости и на автоматах.

Please partake of keno, craps and the town’s loosest slots.

Я видел, как у мужика был сердечный приступ прямо за столом для игры в кости.

I saw a cat have a heart attack right at the craps table.

Скорее всего, ты выиграл эти пушистые кости в тире.

You were probably just shooting big fuzzy craps.

Показать ещё примеры для «craps»…

На всякий случай, если ты не захочешь говорить… я буду тебя стимулировать, вколачивая эту холодную сталь… в твою малоберцовую кость.

Now in case you don’t want to do what you’re told… I could always encourage you by hammering this cold steel… into your fibula.

У вас перелом обеих ног. Множественное раздробление. Малоберцовая кость на правой ноге то же сломана.

You have a compound fracture of the tibia in both legs, and the fibula in the right leg is fractured, too.

И мала берцовая кость. Вот здесь.

Tibia, fibula…

Моя левая малоберцовая кость чешется.

My left fibula itches.

— Малоберцовая кость.

— My fibula.

Показать ещё примеры для «fibula»…

Хотите бросить кости?

Would you like to roll the dice?

Джентльмен, бросайте, пожалуйста, кости.

Will the gentleman please roll the dice?

«Бросай кости.

«Roll the dice to move your token.

Конечно, вы всегда можете бросить кости и взять обычный план защиты.

You could always roll the dice and go with the basic plan.

Такие парни говорят: » Бросайте кости.»

-He’s like, «Roll the dice.»

Показать ещё примеры для «roll the dice»…

Кость Власти!

-The die of power!

Должен сказать, я и не знал, что Кость Власти обладает такой властью.

I got to say, I had no idea the die of power was so powerful.

Кость Власти!

The die of power.

— Парни, вы должны попробовать бросить Кость Власти.

-You guys got to try the die of power.

Сопротивляйся очарованию Кости.

Resist the allure of the die.

Показать ещё примеры для «die»…

Всего лишь слабое отравление дымом да трещина в большой берцовой кости.

Just some minor smoke inhalation and a hairline fracture of the tibia.

Ты когда-нибудь слышал о берцовой кости, Волкер?

You ever heard of a tibia, volker?

Перелом берцовой кости 13 сантиметров ниже чашечки.

A fractured tibia about five inches below the patella.

Это похоже на сломанную большую берцовую кость, скрепленную титановьlми спицами.

It looks like a broken tibia, bonded titanium spokes.

Если посмотреть сюда, на берцовую кость, можно разглядеть старый перелом, скрепленный, как видно, огромной металлической пластиной.

If you look here on the tibia, we see what looks like an old fracture, knitted, as you can see, by the fitting of a huge plate.

Показать ещё примеры для «tibia»…

Придется снова ломать кости, чтобы достичь правильного соединения.

It will be necessary to re-break the legs. Then perhaps a better union can be effected.

Кости ваших ног так и трещат, когда вы пытаетесь ими шевелить.

Your legs just sing grand opera when you move, don’t they?

Да, чтобы он переломал тебе кости.

-Yeah, he Was going to break your legs,

Они хотят переломать мне кости и вдобавок — поцарапать мою машину?

It’s not enough they Want to break my legs, they have to scratch my car too? ,!

Ему следует переломать кости железными прутьями!

Let’s break his legs with a lead pipe!

Показать ещё примеры для «legs»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • bones: phrases, sentences
  • dice: phrases, sentences
  • ivory: phrases, sentences
  • kostya: phrases, sentences
  • craps: phrases, sentences
  • fibula: phrases, sentences
  • roll the dice: phrases, sentences
  • die: phrases, sentences
  • tibia: phrases, sentences
  • legs: phrases, sentences

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Костюнин поводырь читать рассказ
  • Костюмы подогнаны как пишется
  • Костюмы по сказкам пушкина
  • Костюмы нечисти из русских народных сказок
  • Костюмы к сказке репка своими руками фото

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии