Мэрия как пишется с большой буквы или нет

Всего найдено: 5

У нас возник спор со знакомым. Он утверждает что использование наречия сколько в родительном падеже это разоговорны или просторечный вариант и что в письменной речи нельзя писать: «Со скольких работает магазин» «До скольких открыта мэрия«. Я считаю это вполне нормальным написанием в том числе в письменной речи. Кто прав?

Ответ справочной службы русского языка

Со скольких, до скольких (с ударением на О) — корректная форма, это не просторечие.

И снова здравствуйте. Вновь я со своим «кэш/кеш».
На сайте Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН опубликованы Ответы [авторов книги «Правила русской орфографии и пунктуации: Полный академический справочник» (М., 2006)] на замечания кафедры русского языка филологического факультета МГУ. Здесь наглядная иллюстрация «метаний академиков» в плане внесения изменений и дополнений в существующие правила РЯ.
http://www.ruslang.ru/doc/to_msu.pdf
Впрочем, в список не вошли многие вопросы, адресованные авторам, неведомо по каким причинам.
Смотрим страницу 10, где как раз приоткрывается немного завеса тайны над лингвистическим вопросом. Цитирую: «Орфографическое правило может основываться на произношении там, где последнее устойчиво».
Смотрим полный академ. справочник под ред. Лопатина:

§ 8. Не в начале корня после согласных буква э пишется для передачи гласного э и одновременно для указания на твердость предшествующего согласного в следующих случаях.

1. В немногих нарицательных словах иноязычного происхождения. Перечень основных слов: мэр, мэтр ‘учитель, мастер’, пленэр, пэр, рэкет, рэп, сэр; то же в производных от них словах, напр.: мэрия, пэрство, рэкетир. Круг других слов (преимущественно узкоспециальных) определяется орфографическим словарем.

Пэр-сэр-мэр здесь не при чем. И ориентироваться стоит, на мой взгляд, на специализированные словари, список которых я предоставляла в предыдущем письме. Заранее спасибо, с надеждой на ответ,

Ответ справочной службы русского языка

Здесь как раз все последовательно, никаких метаний. Авторы консервативно предлагают не увеличивать имеющееся количество корней с Э, справедливо предполагая, что новые для русского языка слова имеют тенденцию к освоению и смягчению, нельзя чисто орфографическим путем лишать их шанса фонетически освоиться в будущем. Учитывается при этом, что в русском языке множество заимствованных слов уже пишутся с Е после твердого согласного, и таких слов куда больше, чем слов с Э. Иначе и слово «бутерброд», и «компьютер»  нужно писать с ТЭ… Напомним также и о некогда бытовавшем (полустихийном) написании «плэйер».

Здравствуйте, уважаемые грамотеи!
Мы пишем слово «мэрия» в значении «исполнительный орган государственной власти города» со строчной буквы. А в подобном случае: «…в Белом зале Мэрии Москвы», — с прописной?
Благодарю вас за помощь!

Ответ справочной службы русского языка

Тоже со строчной.

Скажите, пожалуйста, как будет правильно «мэрия города МосквА» или «мэрия города МосквЫ»? Заранее благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _мэрия города Москвы_.

Подскажите, пожалуйста, коллеги говорят, что по новым правилам допустимо писать слово «мэрия» через «е» (мерия). Верно ли это? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

«Русский орфографический словарь РАН» рекомендует пока один вариант написания: через Э.

1. Высшие органы власти

Все слова в названии законодательного органа РФ и его палат, высших органов власти пишутся с прописной буквы:

Федеральное Собрание
Совет Федерации Федерального Собрания
Государственная Дума Федерального Собрания
Президент Российской Федерации
.

В названиях комитетов и палат ФС и самостоятельных структурных подразделений их аппаратов, иных государственных органов с прописной буквы пишутся имена собственные и первое слово официального названия:

Комитет Государственной Думы по образованию, культуре и науке
Мандатная комиссия Совета Федерации
Аппарат Совета Федерации
Пресс-центр Совета Федерации
Управление информационно-технологического обслуживания Государственной Думы
Конституционный суд
Генеральная прокуратура России
Государственный совет
Высший арбитражный суд Российской Федерации
Генеральная прокуратура Российской Федерации
Администрация Президента Российской Федерации
Верхняя палата Государственной думы
Совет по аграрной политике при Правительстве Российской Федерации
Консультационный совет по иностранным инвестициям в России
Экспертный совет при Правительстве Российской Федерации
Комиссия Правительства Российской Федерации по оперативным вопросам
Председатель Конституционного Суда Российской Федерации
Вооруженные Силы РФ
Международный валютный фонд
.

А все прочие комиссии (согласительные и т. п.), комитеты и рабочие органы пишутся со строчной:

согласительная комиссия
депутатская комиссия
палата (палаты) Федерального Собрания
комитеты (комиссии) Совета Федерации и Государственной Думы Федерального Собрания
двадцать первое заседание Совета Федерации
вторая сессия Государственной Думы Федерального Собрания
.

2. Правительство

В названиях министерств и иных федеральных органов исполнительной власти Российской Федерации первое слово и имена собственные пишутся с прописной буквы:


Министерство здравоохранения Российской Федерации
Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий
Аппарат Правительства Российской Федерации
Председатель Правительства Российской Федерации
Первый заместитель Председателя Правительства Российской Федерации
Министр юстиции Российской Федерации
директор Федеральной службы налоговой полиции Российской Федерации
постановление Правительства Российской Федерации
распоряжение Правительства Российской Федерации

Если же слова министерство, государственный комитет, комитет, агентство, федеральная служба, комиссия используются во множественном числе или не как имена собственные, то они пишутся со строчной буквы.

Названия департаментов, главных управлений, управлений Аппарата Правительства Российской Федерации, министерств и ведомств пишутся с прописной буквы, а названия отделов — со строчной:

Департамент транспорта и связи Аппарата Правительства Российской Федерации
Департамент воздушного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации
Управление международного научно-технического сотрудничества Министерства иностранных дел Российской Федерации
отдел по сохранению культурного наследия Департамента культуры Аппарата Правительства Российской Федерации.

Однако если названия департаментов, главных управлений и просто управлений пишутся не полностью, то эти слова пишутся со строчной буквы.

республиканские министерства
главные управления министерства
федеральные суды
палаты Федерального Собрания
комитеты, комиссии палат Федерального Собрания

Это, однако, не относится к таким названиям, как Дума, Прокуратура России — сокращенно, но все равно с прописной.

3. Документы и законодательные акты

В международных договорах, соглашениях, конвенциях пишутся с прописной буквы слова Договор, Конвенция, Соглашение.

Конституция Российской Федерации
Закон Российской Федерации «Об обороне»
Федеральный конституционный закон «О Конституционном Суде Российской Федерации»
Федеральный закон «О федеральном бюджете»
Кодекс законов о труде Российской Федерации
Гражданский кодекс Российской Федерации
часть первая Гражданского кодекса Российской Федерации
Гражданский процессуальный кодекс РСФСР
Таможенный кодекс Российской Федерации
Арбитражный процессуальный кодекс Российской Федерации
Водный кодекс Российской Федерации
Устав города Москвы
Федеративный договор
Договор об общественном согласии НО: законы Российской Федерации
федеральные конституционные законы
федеральные законы
постановление Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации от 14 января 1994 года № 13-10Ф «Об образовании»
распоряжение Председателя Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации от 21 мая 1994 года № 20 «Об …»
определение Конституционного Суда Российской Федерации об отложении рассмотрения дела о проверке…

4. Общественные организации и центральные учреждения

В названиях центральных учреждений и общественных организаций, законодательных (представительных) органов государственной власти субъектов РФ (а также в случае других стран), учреждений, организаций и фондов единичного характера, политических партий, учреждений культуры действует то же правило: с прописной пишутся первая буква и все имена собственные.

Примеры:

Организации
Федерация независимых профсоюзов России
Законодательное собрание Республики Карелия, Дума Приморского края
Сберегательный банк Российской Федерации
Российский банк реконструкции и развития
Международный фонд поддержки молодежного предпринимательства
Пенсионный фонд
Фонд социального страхования
Российский детский фонд
Российский союз промышленников и предпринимателей
Федерация обществ потребителей
Федерация независимых профсоюзов
общество «Меценат»
Всероссийский союз «Обновление»
Центральный совет общества «Знание»
председатель Федерации независимых профсоюзов России
Российский банк реконструкции и развития (РБРР)
Российский республиканский сельскохозяйственный банк (Россельхоз-
банк)
Торгово-промышленная палата
Российская государственная страховая компания (Росгосстрах)
Международный фонд поддержки экономических реформ России
Пенсионный фонд России
Российский фонд федерального имущества
Федеральный дорожный фонд Российской Федерации
Федеральный фонд обязательного медицинского страхования
Федеральный экологический фонд Российской Федерации
Российская академия наук
Московский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Институт государства и права Российской академии наук

Международные или зарубежные организации
Всемирная федерация профсоюзов
Верховный суд США
Польский сейм
Национальное собрание Франции
Примечание. Названия высших выборных учреждений зарубежных стран обычно пишутся со строчной буквы, например: парламент, нижняя палата, палата лордов, рейхстаг, бундесрат, сейм, конгресс США, меджлис. Но в исторической литературе некоторые названия аналогичных учреждений пишутся с прописной буквы: Конвент, Директория.

Политические партии
Демократическая партия России
Российская социал-демократическая партия
Индийский национальный конгресс

Учреждения и организации местного значения
Законодательное собрание Санкт-Петербурга
Администрация Санкт-Петербурга
Центральный округ г. Москвы
Государственная налоговая инспекция по Санкт-Петербургу
Главное управление Центрального банка РФ по Санкт-Петербургу
Северо-Западное таможенное управление
Территориальное управление Государственного комитета по антимонопольной политике России по Санкт-Петербургу
Московский областной исполнительный комитет Совета народных депутатов
Арбитражный суд Республики Карелия
Красногвардейский федеральный районный суд Санкт-Петербурга
Федеральная палата адвокатов
Всероссийский съезд адвокатов
Адвокатская палата
Коллегия адвокатов
Адвокатское бюро
Юридическая консультация

Культурные учреждения
В названиях театров первое слово пишется с прописной буквы независимо от того, указывает ли оно на местонахождение, обозначает ли родовое понятие и т. д.
Большой театр
Театр Ленком
Московский театр оперетты
Государственный центральный театр кукол
Театр имени Моссовета
Концертный зал имени П. И. Чайковского
Музей изобразительных искусств им. А.С. Пушкина
Музей народного творчества, Дом-музей А.П. Чехова
Политехнический музей
Дворец культуры Метростроя
Дом актера
Дом учителя
Дом офицеров
Латвийская национальная опера.

С учреждениями культуры есть еще такой нюанс: с прописной буквы пишется первое слово той части полного названия, которая употребляется в качестве того же названия. Во сказанула! На самом деле, на примерах все просто:

Государственный Исторический музей (ср.: Исторический музей)
Государственная Публичная библиотека имени М.Е. Салтыкова-Щедрина (ср.: Публичная библиотека имени М.Е. Салтыкова-Щедрина)
Государственная Третьяковская галерея (ср.: Третьяковская галерея)
Государственный академический Большой театр (ср.: Большой театр)
Московский Художественный академический театр (ср.: Художественный театр)
Центральный Дом журналиста (ср.: Дом журналиста)

Причем, вы, наверно, уже обратили внимание, что слова Государственный, Российский в названиях предприятий, объединений, акционерных обществ пишутся с прописной буквы:
Государственная авиационная корпорация «Туполев»
Российский государственный концерн «Цемент»
Российская государственная библиотека.

5. Строчная

Любителям использования прописных букв в названиях чего бы то ни было на всякий случай, следует помнить, что всегда со строчной буквы пишутся:

— названия учреждений и организаций неединичного характера, например:
бюро обмена жилплощади, областное отделение связи, правление жилищно-строительного кооператива, депутатская комиссия, согласительная комиссия, поликлиника № 301.

— названия средних учебных заведений (школы, лицеи, гимназии, колледжи, техникумы, училища) неединичного характера, например:
медицинское училище № 1, техническое училище № 2 г. Москвы, сменное училище поваров, вечерняя школа, средняя школа № 59 им. Н. В. Гоголя, московская средняя школа № 266, детская музыкальная школа № 3 им. Н.Я. Мясковского, профессиональный лицей № 319, экспериментальная гимназия № 20, автомеханический техникум.
Примечание. Если в состав названия входит географическое определение или название носит единичный характер и приравнивается к высшему учебному заведению, то оно пишется с прописной буквы. Например:
Российское республиканское медицинское училище
Театральное училище им. М. С. Щепкина
Московское художественное училище памяти 1905 года
Жуковский авиационный техникум.

— названия структурных подразделений (комитетов, управлений, отделов) администраций, функционирующих в краях, областях, городах федерального значения и автономных образованиях, а также наименования подразделений, частей и отделов учреждений и организаций (коллегия, президиум, ученый совет, научно — методический совет, факультет, отделение, сектор, группа), например:

мэрия Москвы
федеральный избирательный округ
окружная избирательная комиссия
участковая избирательная комиссия
главное финансовое управление
управление архитектуры и градостроительства
комитет по управлению госимуществом
комитет по делам молодежи
президиум Российской академии наук
учебно-методический отдел
филологический факультет
сектор межнациональных отношений.

— слова суд, прокуратура, прокурор, пленум суда, президиум суда, а также судья, государственный арбитраж, государственный арбитр.

— названия должностей руководителей предприятий, учреждений, организаций, средств массовой информации:

мэр Москвы
председатель правительства Санкт-Петербурга
глава администрации Калужской области
губернатор Санкт-Петербурга
президент Российской академии наук
председатель Российского фонда фундаментальных исследований
главный редактор «Российской газеты»
председатель правления Пенсионного фонда Российской Федерации
НО: Председатель Центрального банка Российской Федерации

— географическое определение при выделяемом кавычками названии:
сибирская агропромышленная корпорация «Агросиб»
ставропольское промышленно-торговое обувное объединение «Кавказ»
Указывающее на профиль предприятий название с номером или со словом имени пишется со строчной буквы:
металлургический завод имени А.И. Серова
фабрика детской книги №1

Но: если в состав названия входит географическое определение или название носит единичный характер, то оно пишется с прописной буквы:
Московская городская коллегия адвокатов
Тульский машиностроительный завод
.

Похожие записи:

С прописной буквы пишутся все слова в названиях высших законодательных, судебных и исполнительных органов власти Российской Федерации: Совет Федерации Федерального Собрания Российской Федерации, Государственная Дума Федерального Собрания Российской Федерации, Конституционный Суд Российской Федерации, Верховный Суд Российской Федерации, Совет Безопасности Российской Федерации, Правительство Российской Федерации.

С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные в названиях органов, образованных главой государства, совещательных и консультативных органов при Президенте Российской Федерации, координационных и совещательных органов, образуемых Правительством Российской Федерации, а также органов при Правительстве Российской Федерации: Комиссия при Президенте Российской Федерации по вопросам федеративных отношений и местного самоуправления, Совет при Президенте Российской Федерации по вопросам совершенствования правосудия, Комиссия Правительства Российской Федерации по законопроектной деятельности.

С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные в названиях самостоятельных структурных подразделений Администрации Президента Российской Федерации, органов Правительства Российской Федерации: Главное контрольное управление Президента Российской Федерации, Управление информационного и документационного обеспечения Президента Российской Федерации, Президиум Правительства Российской Федерации, Аппарат Правительства Российской Федерации, Департамент делопроизводства и архива Правительства Российской Федерации.

Наименования отделов, входящих в состав департаментов и управлений, пишутся со строчной буквы. При отсутствии полного названия слова департамент, управление, комиссия пишутся со строчной буквы.

С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные в названиях федеральных органов исполнительной власти (министерств, служб, агентств): Министерство иностранных дел Российской Федерации, Министерство внутренних дел Российской Федерации, Федеральная служба по труду и занятости, Федеральное агентство по образованию.

Автор Ёмерть задал вопрос в разделе Лингвистика

Мэр пишется с заглавной буквы? и получил лучший ответ

Ответ от Alexander Alenitsyn[гуру]
В обычном тексте — с маленькой: На приёме был и мэр города Тьмутаракань, Пётр Петрович Петров с супругой. Но при обращении надо так: Уважаемый г-н Мэр, извините, что беспокою Вас лично, потому что я уже отчаялась найти управу на некоторых чиновников…

Ответ от Владислав Церленг[гуру]
Без разницы

Ответ от Odins[гуру]
нет это должность а не имя

Ответ от Люлю[гуру]
Вообще, да.

Ответ от Ёветлана Пахомова[эксперт]
с чего бы это? это ведь не имя! вот имя мэра с большой!

Ответ от 3 ответа[гуру]

Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Мэр пишется с заглавной буквы?

Обсуждение Президент Российской Федерации на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Обсуждение Президент Российской Федерации

1. С прописной буквы пишутся наименования высших государственных должностей в официальных текстах, например: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства Российской Федереции, Верховный Главнокомандующий Вооруженными силами РФ, Генеральный прокурор России, также: Премьер-министр Индии, Канцлер Германии Гельмут Коль. Однако в неофициальном тексте, употребленные как наименование должности без указания на конкретное лицо, эти слова пишутся со строчной буквы.. .

2. Со строчной буквы пишутся названия должностей, званий, титулов, например: председатель, министр, заместитель министра, мэр, император, королева, шах, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры.. .
(Подчеркивания мои. —М.)

Должности городского руководителя добавили солидности.

Наименование должности мэра Ульяновска в официальной информации городской администрации с конца прошлой недели режет глаз.

Слово «мэр» в ней стало писаться с большой буквы.

К таким удивительным изменениям правил русского языка привели прошлогодние забавы городского и областного руководства с Уставом города. В старом Уставе термин «мэр» был написан со строчной буквы. В новом – мэра не осталось вовсе: вместо него появились «Глава города» и «Глава администрации города» – оба с прописной.

Правда, введение в действие новой структуры управления городом в последний момент решили отложить. А вот появление нового наименования должности руководителя городской власти все же узаконили. Поэтому теперь, согласно официальным документам, руководитель исполнительной власти города должен писаться с прописной буквы – как и губернатор, которому большая буква положена по Уставу области. А более привычную народу должность «мэр» именовать тоже с большой буквы, видимо, решено, чтобы не создавать контраста. Правда, теперь на фоне коллег-руководителей скромно смотрится председатель Гордумы. Ему большая буква, согласно официальным документам, не положена. Возможно, в скором времени этот недочет будет исправлен.

Лидия ПЕХТЕРЕВА

Распоряжением Администрации Президента Российской Федерации и Аппарата Правительства Российской Федерации от 21.12.2007 № 1576/954 (в ред. от 24.03.2008) установлены полные и сокращенные наименования федеральных органов исполнительной власти, например: Министерство юстиции Российской Федерации (Минюст России), Федеральное архивное агентство (Росархив), Федеральная служба по надзору в сфере природопользования (Росприроднадзор).

Полные наименования федеральных органов исполнительной власти используются при подготовке:

  • указов Президента Российской Федерации;

  • постановлений Правительства Российской Федерации и иных официальных документов (международных договоров и др.).

Сокращенные наименования федеральных органов исполнительной власти используются при подготовке:

  • распоряжений Президента Российской Федерации;

  • распоряжений Правительства Российской Федерации;

  • протоколов заседаний и совещаний;

  • служебных писем;

  • документов справочного характера;

  • приложений (нетекстовых) к указам Президента Российской Федерации и постановлениям Правительства Российской Федерации;

  • проектов актов Президента Российской Федерации и актов Правительства Российской Федерации об утверждении положений о федеральных органах исполнительной власти.

Слова министерство, служба, агентство пишутся со строчной буквы во множественном числе и не в качестве имен собственных: Предложить агентству рассмотреть вопрос о…; По согласованию с министерствами…

НАИМЕНОВАНИЯ ОРГАНИЗАЦИЙ, УЧРЕЖДЕНИЙ И ПРЕДПРИЯТИЙ 

  1. С прописной буквы пишется первое слово и входящие в название имена собственные в названиях организаций, учреждений, предприятий (далее – организации) единичного типа: Фонд возрождения Москвы, Дом книги, Московский городской фонд обязательного медицинского страхования. Это правило распространяется на организации всех типов: научные, учебные, зрелищные, учреждения культуры, промышленные и торговые организации: Российская академия наук, Всероссийский научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела, Государственный центральный театр кукол, Дворец культуры Метростроя, Горьковский автомобильный завод.

  2. Название организационно-правовой формы (закрытое акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью и др.) пишется со строчной буквы; фирменное наименование организации пишется с прописной буквы, и, как правило, заключается в кавычки: закрытое акционерное общество «Восток», открытое акционерное общество «Сибнефтегаз». Слова государственный, российский, федеральный в названии организационно-правовой формы пишутся с прописной буквы: Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Государственный университет управления», Российское акционерное общество «Единая энергетическая система России» (РАО «ЕЭС России»), Федеральное казенное предприятие «Воскресенский завод минеральных удобрений». Организация может иметь полное и сокращенное наименование, закрепленные уставом (положением), например: Открытое акционерное общество «Нефтяная компания «Лукойл» (ОАО «Лукойл»), Всероссийский научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела (ВНИИДАД). При этом в переписке может использоваться как полное, так и сокращенное наименование организации. 

  3. Со строчной буквы пишутся наименования организаций неединичного характера: городская поликлиника № 109, музыкальная школа № 3.

  4. Со строчной буквы пишутся наименования организаций, состоящие из родового названия и фирменного наименования в кавычках: корпорация «Дальстрой», издательский дом «Коммерсант», но пишутся с прописной буквы, если начинаются словами государственный, российский, всероссийский, центральный, международный: Российский фонд поддержки предпринимательства «Инициатива».

  5. Сложные наименования, начинающиеся с географического определения, пишутся с прописной буквы, если географическое определение входит в официальное название: Московская коллегия адвокатов, Московский театр оперетты, и со строчной буквы, если определение не входит в название: московский завод «Компрессор».

  6. С прописной буквы пишется первое слово в наименованиях, начинающихся порядковыми числительными: первый, второй, третий и т.п.: Шестой государственный подшипниковый завод.

  7. В названиях со словом имени или номером () со строчной буквы пишется родовое название организации и название, указывающее на специализацию: тонкосуконная фабрика имени Петра Алексеева, фабрика детской игрушки № 2.

  8. Слова дворец, дом в названии организации пишутся с прописной буквы, если они являются первым словом в названии: Дворец культуры Метростроя, Дворец творчества для детей и юношества, Дом Российской прессы, но: Центральный дом ученых, Санкт-Петербургский дом ученых имени А.М. Горького.

  9. С прописной буквы пишется помимо первого слова и имен собственных, входящих в название, начальное слово той части названия, которое само по себе употребляется для обозначения той же организации, например: Государственная Третьяковская галерея (ср.: Третьяковская галерея), Государственная Оружейная палата Московского Кремля (ср.: Оружейная палата), Государственный академический Большой театр (ср.: Большой театр).

  10. Со строчной буквы пишутся названия организаций во множественном числе, а также названия организаций, не  имена собственные: университеты Москвы, банки Московской области, авиационный завод, хлебобулочный комбинат.

  11. Со строчной буквы пишутся названия структурных подразделений организаций (отделов, секторов, групп, лабораторий, кафедр и т.д.), а также слова президиум, ученый совет, научно-технический совет, экспертный совет и т.п.: отдел персонала, отдел силового оборудования, кафедра политологии, рекламная группа и др.

НАИМЕНОВАНИЯ ПАРТИЙ, ОБЩЕСТВЕННЫЙ ОРГАНИЗАЦИЙ, ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ СОЮЗОВ

  1. С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные, входящие в название: Российская объединенная промышленная партия, Народно-патриотическая партия России, Аграрная партия России, Профсоюз летного состава Российской Федерации.

  2. Со строчной буквы пишется первое слово названия при наличии условного наименования в кавычках, а также название руководящего органа партии, общественного объединения, профессионального союза, если оно не начинается словом центральный, российский, всероссийский: политическая партия «Либеральная Россия», политическая партия «Российская партия самоуправления трудящихся», правление Союза кинематографистов Российской Федерации, исполком Конфедерации журналистских союзов, но: Российская политическая партия «Созидание», Центральное правление общества «Знание».

  3. Названия неофициального, полувидового характера пишутся со строчной буквы: демократическая партия, либеральное движение, консервативная партия.

НАИМЕНОВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ И ОРГАНИЗАЦИЙ ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН 

  1. С прописной буквы пишутся все слова в названиях важнейших международных организаций: Организация Объединенных Наций, Совет Безопасности ООН, Общество Красного Креста и Красного Полумесяца, Совет Европы.

  2. С прописной буквы пишутся первое слово и входящие в состав названия имена собственные, а также первое слово включаемых в них названий других организаций: Международный валютный фонд, Парламентская ассамблея Совета Европы, Организация ООН по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО).

  3. С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные в названиях высших органов государственной власти зарубежных стран: Конгресс США; Национальное собрание Республики Венгрия. Со строчной буквы пишутся названия высших органов государственной власти зарубежных стран не в значении имени собственного: сейм, парламент, нижняя палата сената и др.

  4. С прописной буквы пишется первое слово в названиях иностранных организаций, фирм, компаний; при этом названия рекомендуется записывать русскими буквами по правилам транслитерации и заключать в кавычки: компания «Дженерал моторс», концерн «Даймлер-Крайслер».

  5. Названия зарубежных фирм в виде аббревиатуры в кавычки не заключают: МОТ (Международная организация труда), ЕЭК (Европейская экономическая комиссия).

В некоторых случаях, главным образом в специальной литературе, используется как полное, так и сокращенное, на языке оригинала, название организации: компания «Microsoft».

Если название зарубежной организации не имеет широкой известности, в тексте документа целесообразно дать название на русском языке, а в скобках – на языке оригинала: Международная организация стандартизации (International Organization for Standardization ISO).

НАИМЕНОВАНИЯ СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 

  1. С прописной буквы пишутся все слова в названиях республик в составе Российской Федерации: Республика Башкортостан, Республика Саха (Якутия), Республика Северная Осетия – Алания, Карачаево-Черкесская Республика. 

  2. В административно-территориальных названиях слова, обозначающие родовое или видовое понятие – край, область, автономный округ и т.д. – пишутся со строчной буквы, остальные слова – с прописной: Алтайский край, Вологодская область, Еврейская автономная область, Ямало-Ненецкий автономный округ.

НАИМЕНОВАНИЯ ДОЛЖНОСТЕЙ, ВОИНСКИХ И ПОЧЕТНЫХ ЗВАНИЙ, УЧЕНЫХ СТЕПЕНЕЙ 

  1. С прописной буквы пишутся названия высших должностей Российской Федерации и бывшего СССР, а также имена собственные, входящие в название должности: Президент Российской Федерации, Председатель Совета Безопасности Российской Федерации, Верховный Главнокомандующий Вооруженными Силами Российской Федерации, Председатель Правительства Российской Федерации, Председатель Президиума Верховного Совета СССР, Генеральный секретарь ЦК КПСС.

С прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных, в высших церковных должностях: Святейший Патриарх Московский и всея Руси, Патриарший Местоблюститель, Святейший Папа Римский, Святейший Католикос Востока и Митрополит Маланкарский.

  1. Со строчной буквы пишутся наименования других государственных должностей: первый заместитель министра внутренних дел Российской Федерации, руководитель Аппарата Совета Федерации Федерального Собрания, судья Конституционного Суда, министр.

  2. Со строчной буквы пишутся наименования должностей руководителей организаций, учреждений, предприятий, фирм: президент АКБ «Славянский банк», президент Российской академии наук, генеральный директор ОАО «Востокнефтесинтез».

  3. Со строчной буквы пишутся наименования воинских званий, почетных званий и ученых степеней: генерал армии, маршал авиации, действительный член РАН, доктор технических наук, лауреат Государственной премии, народный артист Российской Федерации и др.  

Почетные звания пишутся с прописной буквы и в кавычках при их установлении и присвоении: Установить почетное звание «Народный артист Российской Федерации…».

  1. С прописной буквы пишутся высшие звания Российской Федерации и Советского Союза: Герой Российской Федерации, Герой Советского Союза, Герой Социалистического труда.

  2. Со строчной буквы пишутся названия иностранных титулов, должностей, духовных званий: королева Нидерландов, генеральный секретарь ООН, премьер-министр Индии, кардинал.

НАЗВАНИЯ ДОКУМЕНТОВ 

  1. С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные в названиях законодательных актов Российской Федерации и субъектов Российской Федерации, международных договоров и соглашений, а также документов, принятых конгрессами, совещаниями международных организаций и учреждений: Конституция Российской Федерации, Трудовой кодекс Российской Федерации, Федеральный конституционный закон «О Государственном гербе Российской Федерации», Указ Президента Российской Федерации от 6 марта 1997 г. № 188 «Об утверждении Перечня сведений конфиденциального характера», Итоговый документ Венской встречи, Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи.

Предшествующее сложное прилагательное, образованное от названий стран, заключивших договор, пишется со строчной буквы: российско-французский Договор о сотрудничестве.

Со строчной буквы пишется наименование проекта законодательного акта: проект федерального конституционного закона «О…», проект указа Президента Российской Федерации «О…», проект закона города Москвы «О …».

  1. С прописной буквы пишется название документа (устава, положения, регламента, инструкции и др.), если оно составляет одно целое с заголовком к документу:  Положение о Министерстве природных ресурсов Российской Федерации, Устав Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова, Программа развития малого предпринимательства, Инструкция по документационному обеспечению управления.

  2. Со строчной буквы пишется название документа, имеющее заголовок, заключенный в кавычки, за исключением названий, указанных в п. 1: постановление Правительства Российской Федерации от 12 февраля 2003 г. № 91 «Об удостоверении личности военнослужащего Российской Федерации», инструкция пользователя «Ввод информации в базу данных «Учет персонала»».

  3. При первом упоминании названия документа в тексте приводится его дата, регистрационный номер и заголовок к тексту или наименование органа, утвердившего его, и дата утверждения: в связи с  принятием Федерального закона от 6 октября 2003 г. № 131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации»…; в соответствии с Положением о порядке увеличения (уменьшения) уставного капитала общества, утвержденным Советом директоров общества 20 декабря 2001 г. При повторном упоминании документа в тексте допустимо ограничиваться упоминанием одного названия, без указания даты и номера: в соответствии с Федеральным законом «О техническом регулировании»…

При упоминании в тексте Конституции Российской Федерации, кодексов Российской Федерации, а также конституций (уставов) субъектов Российской Федерации дата их принятия и номер, как правило, не приводятся: Конституция Российской Федерации, Бюджетный кодекс Российской Федерации, Устав города Москвы.

В текстах многостраничных документов после первого полного наименования документа вводится его сокращенное наименование в скобках, далее в тексте документа используется сокращенное наименование документа, которое пишется с прописной буквы: 1.1. Инструкция о документационном обеспечении управления Министерства природных ресурсов Российской Федерации (далее – Инструкция) разработана в соответствии с…

НАЗВАНИЯ ОРДЕНОВ, МЕДАЛЕЙ, ЗНАКОВ ОТЛИЧИЯ 

  1. С прописной буквы пишутся все слова (кроме служебных слов и слов орден, звезда) в названиях орденов Российской Федерации и бывшего СССР, не имеющих в составе названия слов, выделяемых кавычками: орден Святого апостола Андрея Первозванного, орден Почета, орден Дружбы, орден Ленина, орден Трудового Красного Знамени, Золотая звезда Героя Советского Союза, медаль Суворова, медаль Ушакова. В аналогичных названиях иностранных наград с прописной буквы пишется только первое слово названия: орден Почетного легиона.

  2. В названиях орденов, медалей, знаков отличия, имеющих индивидуальное название, заключенное в кавычки, наблюдается двоякое написание:

    • с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых: орден «Знак Почета»,  медаль «Золотая Звезда»;

    • с прописной буквы пишутся первое слово, имена собственные и слова, придающие стилистически высокую окраску названию: орден «За заслуги перед Отечеством», медаль ордена «За заслуги перед Отечеством», медаль «За отличие в охране государственной границы», юбилейная медаль «50 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.», медаль «В память 850-летия Москвы».

  3. С прописной буквы пишется слово, придающее названию значение имени собственного: Почетная грамота Московской городской Думы, Почетный диплом Московской городской Думы, Почетная грамота Правительства Москвы.

  4. В названиях премий с прописной буквы пишется первое слово: Нобелевская премия, Ломоносовская премия, Гонкуровская премия.

ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ И НАЗВАНИЯ ГОСУДАРСТ 

  1. С прописной буквы пишутся все слова в географических наименованиях, кроме родовых географических терминов (остров, море, гора, озеро и др.), употребляемых в прямом значении, служебных слов и слов имени, памяти, лет, года:  Европа, Австралия, остров Новая Земля, мыс Доброй Надежды, город Сергиев Посад, Западно-Карельская возвышенность.

  2. С прописной буквы пишутся прилагательные, образованные от собственных географических названий, если они входят в состав сложных географических наименований: Московская область, Индийский океан. Так же пишутся названия, связанные с военной историей: 1-й Белорусский фронт, Волоколамское направление.

  3. Со строчной буквы пишутся географические названия, не являющиеся именем собственным: азиатские страны, тихоокеанские острова, арктическая пустыня.

  4. С прописной буквы пишутся названия титулов, должностей, званий, а также слово Святой в составе географических названий: берег Принца Улафа, острова Королевы Шарлотты, залив Святого Лаврентия.

  5. Страны света пишутся с прописной буквы, если они употребляются вместо географического названия: Дальний Восток, Крайний Север, страны Запада, народы Востока. В остальных случаях названия стран света пишутся со строчной буквы: юг, восток, северо-запад.

  6. С прописной буквы пишется первое слово в названии морского пути: Северный морской путь.

  7. Пишутся слитно сложные географические названия:

    • со вторым компонентом -город, -град, -бург, -дар, -поль, -полье и т.п.: Новгород, Волгоград, Екатеринбург, Белополье;

    • с первым компонентом ново-, старо-, средне-, бело-, красно-, центрально-, черно-: Новокузнецк, Белокаменск, Черноголовка, Краснодар;

    • с первым компонентом числительным: Первоуральск, Пятигорск, Троебратский;

    • представляющие собой сложносокращенные слова: Свирьстрой, Трудфронт (поселок).

  8. Через дефис пишутся сложные географические названия:

  • существительные или прилагательные, состоящие их двух равноправных компонентов: Ликино-Дулево, Петровское-Разумовское, Ильинское-Хованское;

  • названия, состоящие из существительного с последующим прилагательным: Переславль-Залесский, Гусь-Хрустальный;

  • сложные прилагательные с первым компонентом северо-, южно-, западно-, восточно-: Западно-Сибирская равнина, Восточно-Сибирское море;

  • названия населенных пунктов с первым компонентом верх-, соль-, усть-: Усть-Ишим, Соль-Илецк, Верх-Нейвинский (но: Сольвычегодск); 

  • названия населенных пунктов в предложной конструкции: Камень-на-Оби, Красное-на-Волге, Ростов-на-Дону;

  • иноязычные названия в русской транскрипции: Нью-Йорк, Алма-Ата, Стара-Загора.

Если в составе иноязычного названия есть родовое географическое понятие, вошедшее в русский язык в качестве нарицательного существительного (фьорд, каньон, стрит, сквер), то оно пишется со строчной буквы: Уолл-стрит, Беркли-сквер; в остальных случаях принято написание с прописной буквы: Йошкар-Ола (ола – город), Сьерра-Невада (сьерра – горная цепь), Рио-Колорадо (рио – река). Предлоги, артикли, частицы в начале названия пишутся с прописной буквы и присоединяются дефисом: Сан-Франциско, Сен-Готард, Санта-Крус. Служебные слова, находящиеся в середине географического названия, соединяются двумя дефисами и пишутся со строчной буквы: Франкфурт-на-Майне, Рио-де-Жанейро, Шуази-ле-Руа, Сан-Франциско-де-ла-Колетта.

  1. С прописной буквы пишутся все слова в официальных названиях государств: Российская Федерация, Республика Беларусь, Соединенные Штаты Америки, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.

Пишутся через дефис названия государств: Коста-Рика, Сьерра-Леоне, Сан-Марино, Гвинея-Бисау, Кабо-Верде, Кот-д’Ивуар и др.

  1. С прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых, в названиях групп (объединений, союзов) государств, а также в неофициальных общепринятых названиях государств и их частей: страны Балтии, Скандинавские страны, Лига арабских стран, Союз государств Центральной Африки, Северная Италия, Правобережная Украина, но: Содружество Независимых Государств.

  2. С прописной буквы пишутся неофициальные названия территорий, областей, местностей:

  • образованные с помощью приставок: за-, по-, под-, пред-, при- и конечного -ье: Заполярье, Приднестровье, Подмосковье, Приуралье;

  • образованные сложением с конечным -ье: Левобережье, а также с помощью суффикса -щина: Псковщина, Брянщина.

  1. В образных названиях государств с прописной буквы пишутся первое слово или слово, подчеркивающее характерный признак называемого объекта: Страна восходящего солнца (Япония), Страна утренней свежести (Корея), Страна тюльпанов (Нидерланды),  остров Свободы (Куба).

 ЕДИНИЦЫ АДМИНИСТРАТИВНО-ТЕРРИТОРИАЛЬНОГО ДЕЛЕНИЯ 

  1. С прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых обозначений (область, край, департамент, провинция и др.): Приморский край, Курская область, Щелковский район, штат Южная Каролина, графство Восточный Суссекс.

  2. С прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых, в названиях проспектов, улиц, площадей, переулков и т.п. (по общему правилу написания географических названий): улица Бутырский Вал, Пушкинская улица, площадь Крестьянской Заставы, Ростовская набережная, Сытинский тупик, шоссе Энтузиастов. Названия воинских, ученых и других званий, профессий и т.п. в названиях улиц пишутся с прописной буквы: улица Адмирала Макарова, улица Архитектора Власова, улица Пилота Нестерова, проспект Маршала Жукова.

  3. В названиях городских достопримечательных мест все слова, кроме родовых, употребляемых в прямом значении (замок, дворец, кладбище и др.), пишутся с прописной буквы: Зимний дворец, Большой Кремлевский дворец, Петропавловская крепость, Пятницкое кладбище, Инженерный замок. Слово кремль пишется с прописной буквы как имя собственное части города (Московский Кремль; Москва, Кремль) и со строчной буквы как обобщенное наименование древней крепости.

ПРАЗДНИКИ, ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЕ ДАТЫ 

  1. С прописной буквы в названиях праздников, знаменательных дат пишется первое слово, имена собственные и слова, придающие стилистически высокую окраску названию: Новый год, Международный женский день, Восьмое марта, День Победы, Неделя славянской письменности и культуры.

  2. С прописной буквы пишется первое слово названия некоторых спортивных мероприятий: Олимпиада 2000 года, Кубок мира по футболу, Спартакиада народов России.

НАЗВАНИЯ ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ И СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ 

  1. С прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные в названиях литературных, музыкальных произведений, произведений искусства, средств массовой информации, выделяемых кавычками: роман «Братья Карамазовы», повесть «Дядюшкин сон», опера «Запорожец за Дунаем», картина «Неравный брак», еженедельник «Аргументы и факты», газета «Воробьевы горы», телепередача «В мире животных».

  2. Если наименование литературного произведения состоит из двух названий, соединенных союзом или, с прописной буквы пишется также первое слово второго названия: комедия «Двенадцатая ночь, или Как вам угодно».

  3. Названия изданий типа «Собрания сочинений» принято писать, не заключая в кавычки и начиная первое слово с прописной буквы: в Полном собрании сочинений Л.Н. Толстого, в Собрании сочинений Ч. Диккенса.

Всего найдено: 85

Здравствуйте, уважаемая редакция! Подскажите, пожалуйста,»первый концерт пройдет в бишкекской детской средней школе искусств № 4″ — слово «детской» надо писать с маленькой буквы (как название учреждения) или с маленькой? И еще: «управление культуры мэрии», здесь тоже — «управление» с маленькой буквы или с большой? Заранее благодарю за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Правильное написание: _бишкекская детская средняя школа искусств № 4, управление культуры мэрии_ (последнее сочетание несколько двусмысленно).

Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, если человек исполняет две должности одновременно, как правильно писать: заместитель мэра — директор департамента или заместитель мэра, директор департамента?
Заранее благодарна.

Ответ справочной службы русского языка

Лучше писать через запятую.

В каком падеже писать города в словосочетаниях с наличием вспомогательного слова «город» либо его сокращения «г.»? Типа «администрация г. …» ? Например, «администрация города Киров» или «администрация города Кирова»? Аналогично, «г. Самары» или «г. Самара»? И тот же вопрос для названий из нескольких слов — «мэр г. Нижний Новгород» или «мэр г. Нижнего Новгорода»?

Я понимаю, что в устной речи лучше бы без «г.» обойтись, но в документах так нельзя…

Ответ справочной службы русского языка

Названия следует склонять. Подробно читайте в http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=167 [«Письмовнике»].

как правильно писать мэр или Мэр

Ответ справочной службы русского языка

Слово «мэр» пишется со строчной буквы.

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно исправить предложение : «Подготовку и руководство строительными работами обещал взять под свой контроль мэр Москвы Юрий Лужков»? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _Подготовку строительных работ и руководство ими обещал…_

Здравствуйте.
Подскажите, пожалуйста, какая речевая ошибка присутствует в предложении :»Подготовку и руководство строительными работами обещал взять под свой контроль мэр Москвы Юрий Лужков»?

Ответ справочной службы русского языка

Слова _подготовка_ и _руководство_ требует разных падежей, поэтому слова _строительными рабочими_ не могут относиться сразу к двум этим глаголам.

Хотелось бы задать такой вопрос. Названия городов после, например, слова «мэр» склоняются? Допустим, мэр города Костромы? А если название города среднего рода, оно не склоняется? Или употребляется во множ. числе, наример, города Шахты? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

См. в http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=167 [«Письмовнике»].

Здравствуйте! Недавно узнала, что слово «Мэр«, если оно относится к должности Мэра Москвы пишется с заглавной буквы. Скажите, каким документом подтверждается такое написание? Ответьте, пожалуйста, очень надо для публикации материала в журнале. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

«Орфографического» (лингвистического) документа нет. Написание с большой буквы обусловлено, по всей вероятности, внутренними требованиями Мэрии Москвы к оформлению документов.

Подскажите, пожалуйста, как првильно написать: Мерилин или Мэрилин Монро? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

См. ответ № 206571 .

Замужество ЗА мэром или С мэром? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: _с мэром_.

Здравствуйте! К вопросу о написании слова «бренд». На одной из страниц сайта РАН (!) (www.ras.ru) написано: «Международная академия брэнда и Российская академия наук завершили прием инновационных проектов на финансирование в рамках ежегодного конкурса «Брэнд и наука»». Как быть, если надо, например, написать текст об этом конкурсе (в самом тексте будет «бренд» по правилам, а цитируемое название конкурса изменять некорректно)?
И еще вопрос об иностранных фамилиях: есть ли какое-нибудь правило об их написании на русском? Главным образом, интересует английское «a» — «е» или «э», «ей» или «эй» в открытом слоге (например, Dade). Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Ситуация непростая. Мы бы рекомендовали писать грамотно — _бренд_. Написание подобных слов проверяется в словарном порядке (по правилу, употребление Э ограничивается несколькими словами, такими как мэр, сэр, пэр и т. п., но в действительности сфера употребления буквы Э гораздо шире).

Очень срочно! Заканчивая и.о первого заместителя мэра Владимира (Владимиром) Иванова (Ивановым)?Что правильно — в скобках?

Ответ справочной службы русского языка

Если Владимир Иванов — _и. о первого заместителя мэра_, то верно: _Владимиром Ивановым_. Если он мэр, то верно: _Владимира Иванова_. Если он заместитель, то сочетание следует перестроить.

Подскажите, пожалуйста, коллеги говорят, что по новым правилам допустимо писать слово «мэрия» через «е» (мерия). Верно ли это? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

«Русский орфографический словарь РАН» рекомендует пока один вариант написания: через Э.

чем отличаются мер от губернатора

Ответ справочной службы русского языка

_Мэр_ — глава городской администрации. _Губернатор_ (в современной России) — высшее должностное лицо областной администрации.

как приаильно пишется: М(м)эр, Г(г)енеральный директор, З(з)аместитель мэра, З(з)аместитель генерального директора

Ответ справочной службы русского языка

Все эти слова пишется с маленькой буквы.

Долго и безрезультатно пытались вывести опытным путём порядок написания Строчных букв. С какой, то есть, буквы, писать разные популярные в текстах слова. По-моему, получалось так:

  • Законодательное собрание
  • Заксобрание
  • парламент
  • мэрия
  • правительство края
  • правительство РФ
  • президент
  • премьер-министр
  • Следственное управление СКП РФ по Забайкальскому краю
  • Минфин РФ
  • Минфин Забайкальского края
  • Министерство финансов РФ
  • министерство финансов Забайкальского края
  • Департамент управления делами губернатора края
  • Государственная лесная служба края
  • Гослесслужба
  • Региональная служба по тарифам
  • Управление внутренних дел Забайкальского края
  • министр
  • губернатор
  • мэр
  • начальник Департамента.

Как-то так. Часть тут основывается на Розентале, часть на опыте работы, часть ни на чём – просто так пишу.

Главный редактор считала как-то не так. После многих споров она написала на филфак грустное письмо: «С какой буквы писать названия всяких структур и ведомств? Вот, к примеру, «Минздрав предупреждает» — с большой. А «как сообщили корреспонденту ИА «Чита.Ру» в краевом министерстве образования»? С маленькой? А почему? Или с большой? И тоже – почему? :о) Чаще всего встречаются – мэрия, правительство, парламент. Мы пишем с маленькой. Потому что не прямо названия, да? А Заксобрание? Мы пишем то с маленькой, то с большой, и нам от этого плохо :о) Госдума с большой. А гордума с маленькой. А почему? Или городской комитет образования. Или Комитет образования Читы? Или драмтеатр. Драматический театр или драматический театр? Или управление потребительского рынка администрации Читы? Или Биржа «Санкт-Петербург»? Про биржу сегодня чуть не разодрались. Мне казалось, что это то же самое, что Теплоход «Сергей Абрамов» или Чайный Пакетик «Тесс». Со мной спорили, что это название ЗАО «Биржа «Санкт-Петербург». А я говорила, что надо тогда кавычить вместе с биржей – «Биржа «Санкт-Петербург». Позвонила тому-то, а он говорит – краевое министерство с маленькой, потому что краевое. А Минобр с большой. Потому что федеральный. — А заксобрание? — С большо-о-ой. Потому что они же Заксобра-а-а-ание (уважительно) — А комитет образования? — С маленькой, конечно! Потому что ведь комитет образования (пренебрежительно). Потом мы полезли в Розенталя и запутались окончательно. А ведь есть же ещё прокуратура. Или Прокуратура РФ? И прокурор. А почему Прокурор, если президент? И СУ СК при Прокуратуре РФ. Так и будет Следственное управление Следственного комитета? (тихонечко убивается об стену) Спасите, пожалуйста? :о)»

Вот, что ей ответили: «Есть словарь «Прописная или строчная?» В нем можно смотреть. Но. Он не оч. новый. Вообще правила орфографии в части написания прописных букв не упорядочены совсем. Сейчас — вообще караул. К тому же — влияние англоязычной традиции, где с этим обращаются более свободно, и прописную букву можно и самому прицепить почти куда угодно. У нас — это ошибка орфографическая, что крайне глупо, учитывая состояние орфографии нынешнее. Из-за всяких журналистов, кричавших, что нам «не нужна реформа языка», изменения в орфографии не прошли в свое время. Теперь — расхлебываем. Колебания в написании — естественны, т.к. не всегда видна грань между именем собственным и нарицательным. Ничего страшного))) Орфографические варианты имеют право на существование, так же, как, к примеру, акцентологические или орфоэпические. Варианты сейчас повсюду. Это я к тому, что не ждите прямого и однозначного ответа))) Министерства традиционно с большой, еще со времен СССР. Региональные министерства появились позже, поэтому пока со строчной) Мэрия, правительство, парламент. Мы пишем с маленькой. Потому что не прямо названия, да? Заксобрание написала бы с маленькой, но…названия законов — с прописной: Закон о рекламе. Прокурор тоже еще со времен Союза с прописной, так уж сложилось…Следственное управление я пишу со строчной, когда экспертизы делаю)))) и следственного комитета тоже… и следователя)))) Про биржу не знаю. Как они себя назвали, так и есть. Как у них в документах указано. Банк называется «Восточный экспресс банк», все в кавычках. И без дефиса, что странно((( Вряд ли внутри кавычки еще одни. Скорее — «Биржа Санкт-Петербург». Так что — в каждом конкретном случае надо смотреть отдельно. Четких правил просто нет, Вы их не найдете… Увы…)».

Потом ещё две планёрки мы думали, что и как. В итоге решили, что форматы мы себе сами придумываем, комиссии по этике в этом вопросе нет, а потому просто определим себе единые правила, и будем ими все пользоваться. Вот они:

  • Законодательное собрание
  • заксобрание
  • парламент
  • мэрия
  • правительство края
  • правительство РФ
  • президент
  • премьер-министр
  • Следственное управление СКП РФ по Забайкальскому краю
  • Минфин РФ
  • Минфин Забайкальского края
  • Министерство финансов РФ
  • министерство финансов Забайкальского края
  • департамент управления делами губернатора края
  • государственная лесная служба края
  • Гослесслужба
  • Региональная служба по тарифам
  • Управление внутренних дел Забайкальского края
  • министр
  • губернатор
  • мэр
  • начальник департамента.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Мэрилин мэнсон однажды в сказке роль
  • Мясо прожарено как пишется
  • Мэрилин мэнсон однажды в сказке кого играет
  • Мясо по старославянски как пишется
  • Мэрилин монро сочинение на английском с переводом

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии