Перевод «место» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
место
ср.р.
существительное
Склонение
мн.
места
place
[pleɪs]
дата и место выдачи документа;
Date and place of issuance of the document;
location
[ləuˈkeɪʃən]
(местность)
На следующее злачное место, полагаю.
Uh, the next dining location, I take it.
seat
[si:t]
Мне нужно место за столом.
I want a seat at the table.
site
[saɪt]
(для постройки)
Значит, мы нашли место сброса.
So we’re looking at a disposal site.
station
[ˈsteɪʃən]
Она устроила там рабочее место.
She set up a work station.
space
[speɪs]
передавать мяч на свободное место
pass into free space
point
[pɔɪnt]
Это просто мое больное место.
It’s just a sore point with me.
post
(должность)
Парень, ты покинул своё место.
Boy, you left your post.
scene
[si:n]
Полиция вызывает на место преступления.
CPD wants you down at a crime scene.
spot
[spɔt]
(выделяемое)
Пойду займу место в очереди!
I’ll go save us a spot in line!
room
[ru:m]
Однако здесь есть место для сомнений.
But there is room for doubt.
ranking
Такой Китай станет ведущей мировой державой, занимающей высокое место среди стран с развитой экономикой.
Such a China would be a leading global power, ranking high among the advanced economies.
piece
[pi:s]
(багаж)
Я вернул на место все документы с анализами.
I put back every piece of analysis.
placing
Нам удалось поставить вопрос о президентстве на главное место в ливанской политике.
We have succeeded in placing the issue of the presidency at center stage in Lebanese politics.
berth
[bə:θ]
Я бы хотел место на нижней полке.
I’d like a lower berth.
slot
[slɔt]
Кстати, в Святой Четверг есть одно незанятое место.
Now listen a slots opened up for Holy Thursday.
locus
[ˈləukəs]
Тогда и сейчас Вьетнам был местом борьбы между видением монолитной Азии и Азии, открытой внутри и для мира.
Then and now, Vietnam was the locus of a struggle between the vision of a monolithic Asia and that of an Asia that is open internally and to the world.
footprint
[ˈfutprɪnt]
Это обеспечивает высокий уровень доступности, а серверы Exchange занимают меньше места.
This provides high availability with a small Exchange server footprint.
seater
[si:tə]
Она собрала арену корриды 45000 мест.
She filled a bull ring 45,000 seater.
другие переводы 16
свернуть
Словосочетания (433)
- безопасное место — safe place
- богом забытое место — godforsaken place
- болезненное место — healthy place
- больное место — sore spot
- в одно место свезти — bring together
- в одно место свозить — bring together
- вакантное место — vacant position
- великолепное место — great place
- вернувшегося на рабочее место — go back to work
- верхнее место — upper berth
Контексты
дата и место выдачи документа;
Date and place of issuance of the document;
На следующее злачное место, полагаю.
Uh, the next dining location, I take it.
Мне нужно место за столом.
I want a seat at the table.
Значит, мы нашли место сброса.
So we’re looking at a disposal site.
Она устроила там рабочее место.
She set up a work station.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
- place |pleɪs| — место, местечко, положение, город, площадь, жилище, должность, селение
место захода — place of call
место работы — place of employment
гиблое место — sinister place
унылое место — uncheerful place
ровное место — flat place
место платежа — place of paying
видимое место — apparent place
среднее место — mean place
опасное место — dangerous place
больное место — a raw place
место ярмарки — fair place
место приёмки — place of acceptance
занимать место — to fill a place
место рождения — natal place
укромное место — privy place
уязвимое место — tender spot / place
место поставки — place of delivery
почётное место — place /seat/ of honour
истинное место — true place
место прибытия — place of arrival
место отгрузки — shipping place
страшное место — shivery place
место выставки — exhibition place
почётное место — place of honor
место прописки — place of residence registration
место обучения — place of trading
место ударения — place of stress
запретное место — prohibited place
а) уступать место; spring gave place to summer — to give place to
проклятое место; место, на котором лежит проклятие — a cursed place
ещё 27 примеров свернуть
- site |saɪt| — место, участок, местоположение, местонахождение, положение
место пуска — launching site
место удара — impact site
место бивака — bivouac site
место пожара — the site of the fire
место взрыва — site of an explosion
святое место — holy site
место выпуска — release site
место посадки — planting site
место раскопок — archaeological site
место инъекции — site of injection
место инцидента — emergency site
место сопряжения — coupling site
место катастрофы — site of crash
место погружения — diving site
место наблюдений — observing site
место разработки — mine site
достижимое место — accessible site
место уничтожения — destruction site
место базирования — basing site
место переговоров — site of negotiations
место кровотечения — site of bleeding
место сборки парома — raft-construction site
запрашиваемое место — challenged site
место взрывных работ — blast site
место оплодотворения — fertilization site
место передислокации — relocation site
место прививки (на теле) — vaccination site
место выгрузки понтонов — pontoon-launching site
место хранения горючего — fuel storage system site
поле боя, место сражения — the site of a battle
ещё 27 примеров свернуть
- space |speɪs| — пространство, место, площадь, космос, пробел, объем, расстояние
узкое место — narrow space
место для ног — foot space
место заправки — fuelling space
место у причала — mooring space
место для отдыха — recreational space
место для доения — milking space
фрахтовать место — hire space
оплаченное место — paid space
потерянное место — slack space
место для стоянки — parking space
место под плакаты — poster space
место для рекламы — ad space
место для обмотки — winding space
место для хранения — storing space
место для экспонатов — exhibit space
пустота, пустое место — empty space
место на первой полосе — front-page space
полезное место; ёмкость — bin space
место стоянки самолётов — aircraft parking space
зарезервированное место — positive space
пустое место (о человеке) — a waste of space
фрахтовать место на судне — charter space in a vessel
место в средствах рекламы — media space
место в учебном заведении — student space
место для резервных копий — backup space
заявка на выставочное место — application for exhibition space
освободить место для чего-л. — to clear a space for smth.
экономить место, пространство — to save space
резервировать место на выставке — reserve exhibition space
место явно выраженной опасности — discretized hazard space
ещё 27 примеров свернуть
- spot |spɑːt| — место, пятно, пятнышко, капля, прыщик, наличный товар, позор, крапинка
тихое место — restful spot
роковое место — fatal spot
место в очереди — a spot in the line
отдаленное место — secluded spot
непрогретое место — cold spot
историческое место — a historic spot
пучинное место пути — soft spot of a track
гиблое /топкое/ место — quicksandy spot
алгебраическое место — algebraic spot
находить слабое место — find a weak spot
асимптотическое место — asymptotic spot
место пережога; прогар — burned spot
уязвимое /слабое/ место — vulnerable spot
больное, уязвимое место — sore / tender spot
больное /уязвимое/ место — tender /sore/ spot
место утечки; место течи — leak spot
отдалённое место [-ый район] — secluded spot [district]
идеальное место для пикника — an ideal spot for a picnic
редко /мало/ посещаемое место — unfrequented spot
намеченное место приземления — desired landing spot
место, где он хранил свои часы — the spot whereat he kept his watch
лесокультурное посевное место — seed spot
ставить судно на место стоянки — spot a vessel in a berth
место повреждения; место отказа — impurity spot
прибывать на место происшествия — to arrive upon the spot / scene
точка пробоя; пятно пробоя; место пробоя — breakdown spot
уязвимое место; больное место; пролежень — sore spot
место прогара футеровки в печи; краснота — red spot
излюбленное место для проведения отпуска — the favourite vacation spot
а) слабая струйка, слабое место; б) слабость (к кому-л., чему-л.) — soft spot /place/
ещё 27 примеров свернуть
- room |ruːm| — номер, комната, помещение, место, пространство, возможность, квартира
дать место — give room for
потесниться; дать место — make room
посторониться, дать место — to make /to give/ room for
достаточное место у знака — ample room at the mark
а) место (для сидения); б) сидячие места — seating room
мы оставили в машине место для вашей сестры — we left room in the car for your sister
место выступления шоу-мена из ночного клуба — pad room
в машине есть место ещё для одного (человека) — there is room for one more in the car
вам придётся потесниться, чтобы дать место другим — you’ll have to squash up to make room for the others
помещение, где курят марихуану; место, где курят марихуану — balloon room
освобождать место для; предоставлять место; уступать место — make room for
манёвренное пространство; оперативный простор; место для манёвра — maneuver room
закулисные переговоры или махинации ; прокуренная комната в гостинице ; место встречи политиков для закулисных переговоров — smoke-filled room
ещё 10 примеров свернуть
- seat |siːt| — сиденье, место, местонахождение, билет, седалище, посадка, пост, опора
место с краю — outside seat
место у окна — a seat next the window
место в ложе — a seat in a box at the theatre
горнее место — bishop’s seat
место выброса — bump seat
любимое место — habitual seat
занятое место — occupied seat
жёсткое место — wooden seat
место в театре — a seat at the theatre
место в поезде — seat in the train
место водителя — driving seat
уступить место — to give up a seat
место перелома — seat of fracture
неудобное место — uncomfortable seat
захватить место — capture a seat
это место занято — the seat is engaged
его место заняли — he lost his seat
место стюардессы — hostess seat
занять своё место — to take one’s seat
бороться за место — compete for a seat
место наблюдателя — observer seat
бронировать место — reserve seat
место в парламенте — parliamentary seat
место в первом ряду — front-row seat
место в палате общин — a seat in the House of Commons
уступить место кому-л. — to give up one’s seat for smb.
место у самого прохода — aisle seat
место водителя [пилота] — driver’s [pilot’s] seat
незабронированное место — nonbooked seat
свободное место (в театре, автобусе и т. п.) — vacant seat
ещё 27 примеров свернуть
- position |pəˈzɪʃn| — позиция, положение, должность, место, расположение, местоположение
место стыка — butting position
рабочее место — operator’s position
удобное место — comfortable position
место хранения — storing position
счислимое место — dead reckoned position
загонять на место — force into position
место отдачи якоря — let go position
место по прокладке — plotted position
место отбора пробы — position of sample
ночное рабочее место — night position
действительное место — true position
учебное рабочее место — learner’s position
получить хорошее место — to get a good position
место младшего разряда — right-most position
потерять хорошее место — lose a good position
прогнозированное место — forecast position
наносить место на карту — fix the position on the chart
место небесного светила — position of a star
сохранять рабочее место — hold a position of employment
устроить кого-л. на место — to boost smb. into a position
стараться получить место — to try for a position
обсервованное место судна — ship’s observed position
тастатурное рабочее место — key pulser position
место, нанесённое на карту — carted position
рабочее место с тастатурой — key pulsing position
рабочее место стола заказов — trunk record position
временное место для хранения — temporary storing position
предвычислять место самолёта — to advance position of an airplane
географическое место светила — ground position of heavenly body
получать обсервованное место — work out the position by observation
ещё 27 примеров свернуть
- point |pɔɪnt| — точка, пункт, момент, очко, место, дело, смысл, балл, вопрос, суть
место спайки — soldered connection point
место засады — ambush point
место утечки — leak-off point
место сварки — point of weld
место доения — milking point
место встречи — meeting point
место поворота — diversion point
место выгрузки — emptying point
место перелива — overflow point
место прихвата — stuck point
место стыковки — link up point
место погрузки — point of entrainment
ключевое место — strategic point
место включения — point of connection
место крепления — attaching point
место остановки — halt point
место водосброса — water collection point
место проживания — point of residence
место объявления — point of declaration
место подключения — point of termination
место закрепления — embedding point
место разрыва цепи — point of chain rupture
место происхождения — the point of origin
место подачи питания — power point
место для смешивания — mixed point
место вывода отходов — waste-withdrawal point
место отправки грузов — point of origin of supplies
место заложения ствола — point of shaft emplacement
место объявления имени — point of name declaration
место сбора; сборный пункт — assembly /rallying/ point
ещё 27 примеров свернуть
- passage |ˈpæsɪdʒ| — проход, прохождение, пассаж, проезд, переход, отрывок, место, ход
непонятное место — an obscure passage
неясное место (в книге) — veiled passage
отчеркнуть какое-л. место в книге — to score a passage in a book
отрывок, избранное место (из книги) — choice passage /piece/
это место просто набор громких слов — the passage is pure rant
сократите это место (текста) наполовину — reduce that passage to half the number of words
он наткнулся на интересное место в книге — he hit upon an interesting passage in a book
избранное место из книги; избранное место — choice passage
в ранних манускриптах это место читается так — the passage reads thus in early manuscripts
это место (в книге) совершенно непонятно, здесь что-то напутано — this passage makes nonsense
ещё 7 примеров свернуть
- station |ˈsteɪʃn| — станция, пункт, место, железнодорожный вокзал, железнодорожная станция
место убоя — killing station
место службы — duty station
место наводчика — gunner’s station
сетевое рабочее место — networking station
место службы без семьи — unaccompanied station
временное место службы — temporary duty station
место аварийной посадки — crash landing station
место установки элерона — aileron station
рабочее место оператора — operator’s station
место механика-водителя — driver’s station
поворотное место стрелка — swiveling gunner’s station
рабочее место инструктора — instructor operation station
место поперечного разрыва — transverse rupture station
периферийное место службы — field duty station
назначение на место службы — station assignment
рабочее место бортинженера — flight engineer station
рабочее место члена экипажа — crew station
место по боевому расписанию — acting station
рабочее место бортпроводника — attendant’s station
место хранения защитной пробки — shield plug storage station
рабочее место закольщика скота — sticking station
место установки опрокидывателя — tipping station
место установки шахтных отвесов — plumbing station
выносное рабочее место оператора — remote operator task station
место первоначального назначения — station of initial assignment
перевод на временное место службы — indeterminate change of station
место с тяжелыми условиями службы — hardship duty station
постоянное место дислокации полка — regimental home station
рабочее место для двух членов экипажа — two-man crew station
место по расписанию для спуска шлюпок — boat’s station
ещё 27 примеров свернуть
- berth |bɜːrθ| — причал, спальное место, место, якорное место, должность, койка
спальное место — sleeping berth
стеснённое якорное место — foul berth
якорная стоянка; якорное место — anchoring berth
якорное место на открытом рейде — open berth
постановка судна на место стоянки — spotting a vessel in a berth
менять якорное место; менять причал — shift the berth
место для постановки судна на консервацию — laying-up berth
дать место на якорной стоянке другому судну — give a clear berth
место у причальной стенки; место стоянки; пристань — quay berth
углублённое место у причала; углубленное якорное место — dredged berth
якорное место с илистым грунтом; причал с илистым грунтом — mud berth
дать место на якорной стоянке другому судну; держаться мористей; избегать — give a wide berth
ещё 9 примеров свернуть
- situation |ˌsɪtʃʊˈeɪʃn| — ситуация, положение, обстановка, состояние, место, местоположение
место слуги — the situation of a servant
открытое место — airy situation
приятное место — a pleasant situation
искать место /службу/ — to come after a situation
место стенографистки — the situation of a stenographer
она ищет место кухарки — she seeks a situation /a place/ as cook
место слуги [стенографистки] — the situation of a servant [of a stenographer]
место для надёжного человека — a situation for a responsible man
имеет место обратное положение — the opposite situation occurs with
приятное [заброшенное /удалённое/] место — a pleasant [a remote] situation
найти место /работу, службу/; устроиться на место /на работу, на службу/ — to find a situation
ещё 8 примеров свернуть
- region |ˈriːdʒən| — регион, область, район, край, участок, зона, округ, округа, место
безлюдный район, безлюдное место — desolate region
это место указано /обозначено/ в диаграмме — the region is indicated on the diagram
это место обозначено в диаграмме; это место указано в диаграмме — region is indicated on diagram
- stand |stænd| — стенд, подставка, стойка, киоск, позиция, место, штатив, тумба, стоянка
занять место — take stand
занять место на сцене — take stand on the platform
боенское разделочное место — slaughtering stand
место кратковременной стоянки — parking stand
место установки фляг с молоком — churn stand
место остановки воздушного судна — aircraft stand
занять место, расположиться (где-л.) — to take one’s stand
занять место свидетеля и дать показания — to mount the stand and give the evidence
место стоянки для технического обслуживания — maintenance stand
заруливать на место стоянки воздушного судна — enter the aircraft stand
место для дачи свидетельских показаний в суде — witness stand
место стоянки воздушного судна носом к аэровокзалу — nose-in aircraft stand
место стоянки воздушного судна хвостом к аэровокзалу — nose-out aircraft stand
секретарь предлагает уступить своё место более молодому работнику — the secretary is proposing to stand down in favour of a younger man
покидать свидетельское место; отменить боевую готовность; выходить из дела — stand down
поддерживать хорошие отношения; подходить к якорному месту; почётное место — stand in
ещё 13 примеров свернуть
- stead |sted| — место, земельный участок, земельная собственность, имение, ферма
место алтаря — altar stead
- bench |bentʃ| — скамейка, скамья, верстак, станок, судьи, суд, место, уступ, банка
место судьи — judicial bench
присутственное место — office bench
рабочее место с очищенным воздухом — clean air bench
место в церкви для кающегося грешника — anxious bench
получить сан епископа; получить место судьи — be raised to the bench
место для удалённых с поля игроков, штрафная скамья — penalty bench
автоматизированное рабочее место программиста; инструментальные средства — work bench
рабочее место в аптеке для асептического приготовления лекарственных средств — clean bench
ещё 5 примеров свернуть
- lieu |luː| — место
- billet |ˈbɪlɪt| — заготовка, биллет, полено, болванка, ордер на постой, место, назначение
- quarter |ˈkwɔːrtər| — квартал, четверть, квартира, четверть часа, сторона, место, пощада
отдалённое место — distant quarter
стеснённое место — tight quarter
обратиться в нужное место — to apply /to address oneself/ to the proper quarter
обращаться по принадлежности; обратиться в нужное место — apply to the proper quarter
- locality |ləʊˈkælətɪ| — местность, населенный пункт, район, местоположение, участок, окрестность
- location |ləʊˈkeɪʃn| — местонахождение, положение, нахождение, поселение, обнаружение
место замера — location of measurement
место падения — impact location
место запуска — launch location
место установки — placement location
охраняемое место — secure location
место отбора проб — sampling location
место ввоза груза — entry location
прилегающее место — contiguous location
место вывоза груза — pick-up location
место происшествия — occurrence location
место хранения груза — stowed location
место натурной съёмки — location by nature shot
место подвода литника — gate location
место установки педали — pedal mounting location
место для промывки глаз — eyewash location
постоянное место службы — permanent duty location
франко-место нахождения — ex location
место излома кромки крыла — wing-break location
выгодное место размещения — choice location
место проведения выставки — exhibition location
место проведения заседания — location of the meeting
место сдачи, место доставки — delivery location
место установки ядерных мин — atomic demolition munition location
место предполетной проверки — preflight check location
предполагаемое место разрыва — postulated rupture location
заштифтовать посадочное место — control a location by dowels
место расположения транспорта — echelon location
фиксированное складское место — fixed bin location
место употребления наркотиков — location of drug use
место регистрации (пассажиров) — check-in location
ещё 27 примеров свернуть
- job |dʒɑːb| — работа, задание, место работы, труд, занятие, служба, предприятие, урок
он метит на моё место — he’s after my job
получить работу, место — to get / land / take a job
место работы менеджера — manager’s job
создавать рабочее место — create a job
незанятое рабочее место — job vacancy
удержать, не потерять место — to hold (down) a job
подать доску на рабочее место — carry a board to the job
подать крошку на рабочее место — carry the crumb to the job
жалкое место в жалком городишке — a snide job in a snide town
подать мастику на рабочее место — carry mastic to the job
подать рубероид на рабочее место — carry roofing felt to the job
подать пергамин на рабочее место — carry asphalt roofing paper to the job
подавать стекло на рабочее место — bring glass to the job
поднести раствор на рабочее место — convey mortar to the job
подать обрешетину на рабочее место — carry a batten to the job
подать утеплитель на рабочее место — carry a heat retainer to the job
претендент на рабочее место; кандидат — job applicant
пролезть на хорошо оплачиваемое место — to thrust oneself into a highly paid job
удержаться в должности, не потерять место — to hold down a job
слепому видно, что он целится на ваше место — it sticks out a mile that he wants your job
он дрожит за своё место, он боится потерять работу — he’s afraid for his job
устроить кого-л. на место по протекции /по знакомству/ — to job smb. into a post
это место у него в кармане; считай, что он уже получил эту работу — he has as good as got the job
часто менять место работы; прыгать с места на место; быть летуном — job hop
ещё 21 пример свернуть
- situs — положение, позиция, место, местонахождение
- venue |ˈvenjuː| — место встречи, место сбора
место исполнения — execution venue
место рассмотрения иска — venue of action
место проведения конференции — venue for the conference
место рассмотрения иска фирмы — business venue
место уголовного преследования — venue in prosecutions
обычное место рассмотрения дела — ordinary venue
место рассмотрения иска потребителя — consumer venue
специальное место совершения действия — special venue
место проведения судебного разбирательства — trial venue
соглашаться на конкретное место рассмотрения дела — agree to a specific venue
передавать дело в другой судебный округ; изменить место соревнования — change the venue
место вынесения или утверждения или представления в суд обвинительного акта — venue of indictment
ещё 9 примеров свернуть
Смотрите также
место — the where
слабое место — sensible part /spot/
место юности — calf country
место (багаж) — article of luggage
модное место — in-place
место изгиба — bent section
место толчка — take-off ground /spot/
место печати — locus stamp here
место аварии — crash scene
место подачи — delivery pocket
пустое место — a poor stick
первое место — top division
место в банке — opening in a bank
место сквайра — squire’s pew
якорное место — anchor ground
царское место — royal pew
место разреза — cut here
место символа — symbol rank
место у камина — chimney corner
место действия — locus in quo
итоговое место — final standings
место покаяния — locus poenitentiae
место для дуэли — duelling ground
это общее место — it’s a mere commonplace
приличное место — reputable employment
последнее место — the cellar
место разгрузки — throw-off end
место поселения — settlement land
а) иметь место; б) присутствовать — to be in evidence
возвыш. поле чести (о месте дуэли или поле сражения) — field of honour
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- joint |dʒɔɪnt| — соединение, сустав, шарнир, шов, стык, сочленение, узел, разъем
место соединения — joint portion
место пайки; паяный шов — brazing joint
место, где продаётся дешёвая еда — grease joint
чьё-л. слабое место, ахиллесова пята — the joint in smb.’s armour
место нелегальной продажи спиртного — whisper joint
место спайки скрутки; припаянная скрутка — soldered twist joint
место сращивания холстов; место стыка холстов — joint of laps
место развлечений, где клиента могут обмануть или ограбить; притон — clip joint
ещё 5 примеров свернуть
- appointment |əˈpɔɪntmənt| — назначение, встреча, прием, должность, свидание, пост, определение
прийти [не прийти] на свидание (в назначенное время, место) — to keep [to break] an appointment
не явиться в назначенное время или место; не прийти на свидание — to break an appointment
прийти в назначенное время или место; явиться в назначенное время — keep an appointment
- post |pəʊst| — пост, должность, почта, столб, почтовый ящик, стойка, почтовое отделение
Место ещё не занято. — The post is still open.
место сбора по тревоге — alarm post
место корабля по карте — charted post
место сбора легкораненых — walking wounded collecting post
искать работу; искать место — put on for a post
занимать свое место в строю — take one’s post
вакантная должность; свободное место; вакантный пост — vacant post
перебираясь с места на место, она добралась до столицы — drifting from pillar to post she had come to the capital
укрытое место для подслушивания; укрытое место для наблюдения — advance post
место сосредоточения войск перед операцией; промежуточный аэродром; этап — staging post
ещё 7 примеров свернуть
- package |ˈpækɪdʒ| — пакет, упаковка, посылка, сверток, пачка, тюк, упаковочная тара, кипа
грузовое место — cargo package
одно место багажа — single package
прибывающее грузовое место — incoming package
повреждённая упаковка; повреждённое место — damaged package
место для заражённой тары и продовольствия — area for contaminated package and food
место груза с маркировкой; маркированное место — marked package
грузовое место с недостачей содержимого по описи — deficient package
место для дегазации и дезактивации тары и продовольствия — area for decontamination of package and food
место для дегазированной и дезактивированной тары и продовольствия — area for decontaminated package and food
ещё 6 примеров свернуть
- piece |piːs| — часть, кусок, штука, деталь, участок, образец, пьеса, обломок, вставка
повреждённое место — damaged piece
одна вещь; одно место (багажа) — a piece of luggage
ей разрешили взять только одно место багажа — she was allowed to take one piece of luggage
- office |ˈɔːfɪs| — офис, служба, должность, бюро, управление, пост, контора, ведомство
доходное место — fat office
место на государственной службе — office under Government
занимать вакантное место должностного лица — fill a vacancy of the office
- area |ˈerɪə| — площадь, область, район, зона, сфера, участок, пространство, поверхность
место спая — seal area
место поения — watering area
место зимовки — wintering area
место швартовки — mooring area
место потребления — area of consumption
место свалки снега — snow dump area
общественное место — public area
место выдачи багажа — baggage delivery area
чистое ровное место — clear level area
место захвата ключом — tongs area
место комплектования — make-up area
теплое место хранения — warm storage area
место хранения кислот — acid storage area
место проверки билетов — ticket check area
место сбора пассажиров — passenger assembly area
место разбивки палатки — tent area
место сбора сточных вод — sewage catchment area
место возведения насыпи — embankment area
отремонтированное место — repaired area
мелкое место; мелководье — shallow area
место отдыха; зона отдыха — leisure area
место сборки плавучих опор — pier-forming area
место захвата трубы ключом — tongs area of a pipe
место востребования багажа — baggage-claim area
место разработки землесосом — barrow area
место зарядки аккумуляторов — battery charging area
место присоединения кристалла — die attach area
место погрузки; грузовой отсек — freight area
место стоянки воздушного судна — aircraft parking area
доильная площадка; место доения — milking area
ещё 27 примеров свернуть
место — перевод на английский
Этого места не существует.
This place don’t exist.
Это место… Добивает меня.
This place is-— it’s getting to me.
как Ким Бон Гу узнал место?
But, how did Bong Gu know of that place?
Кто знал о месте? служба безопасности и несколько телохранителей.
Who are those who knew about that place? Our family, the Chief Secretary, Eun Si Gyeong, the safety inspection team and only a few guards.
Твой отец мечтал устроить свадьбу в самом лучшем месте.
But your dad wanted you to have your wedding at the best place we could get.
Показать ещё примеры для «place»…
Я даже не понимаю, откуда там появляется место.
I don’t even get why there’s a spot back there.
Вы знаете, что Флорида – центр развлечений Америки… а Кокосовый берег – самое населенное место Флориды?
Do you know that Florida is the show spot of America and Cocoanut Beach is the black spot of Florida?
Миссис Томпсон просит, чтобы вы заказали ей обеденный столик… — …в приятном тихом месте.
Mrs. Thompson wants to know… if you’d reserve a table for dinner for her in a nice quiet spot.
— В приятном тихом месте?
A nice quiet spot?
Этот крест обозначает место, где рубашку видели в последний раз.
This cross marks the spot where the shirt was last seen.
Показать ещё примеры для «spot»…
Дайте мне немного места, пожалуйста!
What? Give me some room, please!
Тут нет места для ревности, понимаете?
There’s no room for jealousy there, is there?
У меня для вас двоих нет места.
I haven’t room for both of you.
Мне тоже, но у нас нет места.
So am I, but we haven’t got room.
Я был местным клоуном, но в бизнесе таким нет места, Люси.
I was the town clown, but there wasn’t much room in the business world, Lucy, for that kind of a fella.
Показать ещё примеры для «room»…
Твое место №7 во втором ряду.»
Yours is seat 7 in the second raw.»
Идите на место.
You may return to your seat.
Вы можете вернуться на место.
You will return to your seat.
Мне пришлось жестоко побороться за это место,.. ..так что, если Вы не против, катитесь.
I put up a stiff fight for that seat… so if it’s just the same to you, scram.
— Там есть место за мной для тебя.
— There’s a seat over there for you.
Показать ещё примеры для «seat»…
Может быть, моё место здесь.
Maybe I belong here.
Там твоё место. И туда мы пойдём.
That’s where you belong, and that’s where you’re going.
Тут тебе и место.
That’s just where you belong:
Мое место здесь.
Goldurn! This is my country and I belong here.
Любезная, Айви, ваше место среди бессмертных.
Ivy, my darling, you belong with the immortals.
Показать ещё примеры для «belong»…
«Идите, рассказывайте свои басни где-нибудь в другом месте.»
«Go tell your tales somewhere else.»
Я работаю в другом месте.
I’ll work somewhere else.
Ты мне сказал, что мы будем жить в другом месте…
You promised, we would go somewhere else!
Спрятано, конечно, где-то в другом месте.
I see. They’re probably somewhere else.
— Моё чутьё мне подсказывает, мы можем бранится дальше в другом месте, где нас не найдёт полиция.
I have the feeling we better squabble somewhere else. Where the police won’t find us.
Показать ещё примеры для «somewhere»…
Я возвратился в Монако, и занял своё место в казино за столом 4.
I returned to Monaco… and my casino job at table 4.
У Барни твое первое место работы?
— Barney your first job? — Yes.
Ты можешь подыскать другое место. Пусть у нас будет меньше денег,но зато ты их будешь получать каждую неделю и ночевать дома.
You could get a job and though there wasn’t much money, you’d get it every week, be home nights.
Ты найдешь себе место,где платят каждую неделю и ночевать будешь дома.
You’d get that job with regular pay, and be home nights.
Нет, пока на каждое место есть три человека.
— Not while there are three men for every job.
Показать ещё примеры для «job»…
Я бы хотела пойти с тобой куда-нибудь в умное место, в оперу.
I’d like to go someplace smart with you, like the opera.
Сложно сказать, если бы я мог осмотреть его в более удобном месте, то знал бы наверняка.
If there was only someplace I could take him where I could make a more complete examination.
— Гордона нет на месте.
— Gordon’s out back someplace.
— В другое место.
-Out someplace.
Эй, подождите-ка, вам нужно чинить эту дверь в другом месте и убрать весь этот мусор отсюда.
Hey, wait a minute, you’ll have to fix that door someplace and get all this junk out of here.
Показать ещё примеры для «someplace»…
Не нужно охранять моё место.
You don’t need to guard my position.
И это место для Нила в Штатах….
giving Neil a position in The States.
В моем возрасте не так легко найти новое место.
It’s not easy for a man of my age to step right into another position.
У тебя будет лучшее место:
And you’ll get a fine view of it from the best position.
Несмотря на мое место, мне не повезло.
I had no luck despite my position.
Показать ещё примеры для «position»…
Так, давайте очистим место для церемонии?
Now, everybody lend a hand, huh, and clear a space for the ceremony?
Конечно, каюты тесноваты, но нам нужно экономить место.
Of course the cabins are a bit cramped but we needed to save space.
Это сэкономит много места, а пассажиры будут чувствовать себя спокойнее.
This saves a lot of space and the passenger feels more secure.
Поставим там пианино, полки для нот, … куча места, чтобы ходить и разбрасывать бумаги по всему полу.
Put the piano over there with shelves for music, Plenty of space to walk up and down, manuscripts all over the floor,
Три ежедневных вылета, но свободных мест нет.
Boone City, three daily flights, but there’s no space available.
Показать ещё примеры для «space»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- place: phrases, sentences
- spot: phrases, sentences
- room: phrases, sentences
- seat: phrases, sentences
- belong: phrases, sentences
- somewhere: phrases, sentences
- job: phrases, sentences
- someplace: phrases, sentences
- position: phrases, sentences
- space: phrases, sentences
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «место» на английский
nn
Предложения
Это целесообразно, если место отвечает остальным требованиям.
I could travel a bit if the place fit the rest of the criteria.
Воображаемая постановка себя на место другого.
It is by imagination that we put ourselves in the place of another.
Гражданство военнослужащих и точное место аварии не сообщаются.
The service member’s nationality and the precise location of the incident were not disclosed.
Время и место пресс-конференции пока не определены.
The location and time of the press conference have yet to be determined.
Президент США Барак Обама занял третье место.
Barack Obama, the former United States President, occupies the third spot.
И все это время искал подходящее место.
Because all this time, I had been looking in the wrong place.
Это место было автобусной остановкой для многих иностранцев.
It was difficult to recognize that this place was a bus stop for strangers.
Новому члену семьи требуется свое спальное место.
Most importantly, this new member of your family requires a place to sleep.
Обязательно будем посещать это замечательное место чаще.
I think I will need to visit this wonderful place more often right now.
Считается спокойное место во всем доме.
It is believed to be a relaxing place in the whole house.
Именно это место придаёт городу ангелов атмосферу кино.
It is this place that gives the city of angels an atmosphere of cinema.
Основная задача — эвакуация жителей в безопасное место.
The main objective of the procedure is to evacuate residents to a place of safety.
Столь ценный сотрудник занял место руководителя подразделения цифровых активов.
Such a valuable employee took the place of the head of the division of digital assets.
Летом это место наполнено ощущением свободы и природной гармонии.
During the summer it is a place filled with a sense of freedom and natural harmony.
Вообще же дата и место рождения бизнес-леди тщательно скрываются.
In general, the date and place of birth of the business lady is carefully hidden.
Но даже дома место работы должно быть функциональным.
Yet, even at home, one’s place of work needs to be functional.
Время или место очередного появления ужасающих обитателей психбольницы невозможно предугадать.
The time or place of the next occurrence of terrifying inhabitants of the mental hospital can not be foreseen.
Женщины имеют право выбирать место проживания.
Women have the right to choose the place where they live.
Они полноправно заслуживают место в этом списке.
As such, they are wholly deserving of a place on this list.
Обязательно тщательно изучите место на карте.
Be sure to look at the location on the map carefully.
Предложения, которые содержат место
Результатов: 401480. Точных совпадений: 401480. Затраченное время: 210 мс
Варианты (v1)
Варианты (v2)
-
место сущ ср
-
place, spot, position, point, location, situation
(местечко, точка, положение, расположение)
- место происхождения – place of origin
- слабое место – weak spot
- видное место – prominent position
- место доставки – delivery location
-
site, station
(участок)
- историческое место – historical site
- рабочее место – work station
-
space, room
(пространство, номер)
- свободное место – free space
- стоячие места – standing room
-
seat
(сиденье)
- место в парламенте – seat in parliament
-
venue
(площадка)
- место исполнения – execution venue
-
scene
(сцена)
- место преступления – scene of crime
-
ground
(земля)
- место погребения – burial ground
-
destination, appointment
(назначение)
- популярное место – popular destination
-
job
(работа)
- доходное место – fat job
-
passage
(проход)
- место в писании – passage in scripture
-
locally
-
stand, bench
(стенд, скамейка)
-
berth
(причал)
-
package
-
quarter
(помещение)
-
junction
(узел)
-
joint
(соединение)
-
billet
(заготовка)
-
poolroom
-
имя существительное | ||
place | место, местечко, город, положение, площадь, жилище | |
space | пространство, площадь, место, пробел, космос, объем | |
site | место, участок, местоположение, местонахождение, положение | |
situation | ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место | |
spot | пятно, место, пятнышко, капля, наличный товар, крапинка | |
point | точка, балл, пункт, момент, очко, место | |
room | комната, номер, помещение, место, пространство, возможность | |
seat | сиденье, место, местонахождение, посадка, опора, седалище | |
position | положение, позиция, должность, место, расположение, местоположение | |
berth | причал, спальное место, место, койка, полка, каюта | |
billet | заготовка, биллет, болванка, ордер на постой, должность, место | |
passage | прохождение, проход, отрывок, проезд, переход, место | |
station | станция, пункт, место, железнодорожная станция, железнодорожный вокзал, местоположение | |
region | область, регион, край, район, участок, место | |
stand | стенд, подставка, стойка, позиция, киоск, место | |
stead | земельный участок, место, земельная собственность, имение, ферма | |
lieu | место | |
bench | верстак, скамейка, скамья, станок, уступ, место | |
joint | соединение, сустав, шарнир, шов, стык, место | |
appointment | назначение, прием, встреча, свидание, должность, место | |
quarter | квартал, четверть, квартира, сторона, четверть часа, место | |
сокращение | ||
pl. | место |
Предложения со словом «место»
Теперь беременные женщины по дороге на работу могут вызвать скорую, точно обозначив место , откуда их необходимо забрать, в противном случае скорой потребуется несколько часов, чтобы их найти. |
So the pregnant mothers, when they go into labor, can call the emergency services and tell them exactly where to pick them up from, because otherwise, the ambulances have often taken hours to find them. |
ООН использует её для доставки помощи в нужное место , добавляя геотеги к фотографиям зон бедствия. |
The UN are using it to geotag photos in disaster zones so they can deliver aid to exactly the right place . |
Там не было ни проволочного ограждения, ни забора, ни знака о пересечении границы, но перебежчики из Северной Кореи использовали это место для побега из страны. |
There was no wire fence or bars or sign to show that it is the border, but this is a place that a lot of North Korean defectors use as an escape route. |
Иронично то, что город с большой плотностью населения не лучшее место для этого. |
Ironically, the city, with its population density, is not always the best for that. |
Идея заключается в том, что вы располагаете все услуги в центре, тогда как люди живут на внешнем кольце, так как там меньше движения, шума и загрязнений, это место , где вы хотите жить. |
And the thing is that you put all of the services in the center, and then people actually live on the outer ring, because there is less traffic, less noise, less pollution, so that is where you want to live. |
Увы, так как у меня нет 2,5 миллиардов долларов, чтобы послать собственного робота на Марс, я изучаю самое «марсианское» место на Земле — пустыню Атака́ма. |
But since I do not have the 2,5 billion dollars to send my own robot to Mars, I study the most Martian place on Earth, the Atacama Desert. |
Я помнил, что часто видел туманы в Юнгае, поэтому после размещения датчиков в местах , где, как я помнил, никогда не было ни туманов, ни облаков, я обнаружил четыре других места , более засушливых, нежели Юнгай, как например, Мария-Елена Саус — по-настоящему самое сухое место на Земле, такое же сухое, как Марс, расположенное всего в 15 минутах езды от небольшого шахтёрского городка, где я родился. |
So I remembered that I usually see fogs in Yungay, so after setting sensors in a number of places , where I remember never seeing fogs or clouds, I reported four other sites much drier than Yungay, with this one, María Elena South, being the truly driest place on Earth, as dry as Mars, and amazingly, just a 15 — minute ride from the small mining town where I was born. |
Во время исследования мы пытались найти предел засухи для жизни на Земле, место настолько сухое, что ничто не сможет там выжить. |
Now, in this search, we were trying to actually find the dry limit for life on Earth, a place so dry that nothing was able to survive in it. |
Это место также носит название Площади свободы. |
This space is also called Freedom Square. |
Мы заменяем наше эго и желание выиграть любознательностью, умением поставить себя на чужое место и желанием учиться. |
We replace our ego and our desire to win with curiosity, empathy and a desire to learn. |
Это моё любимое место на Земле — солончак Уюни в Боливии. |
This is my favorite place on earth, Salar de Uyuni in Bolivia. |
И если двое и больше людей слишком приблизятся друг к другу, это подействует на людей вдалеке от них: все они упадут в одно и тоже место . |
When two or more people get too close together, even those farthest away are affected — everyone falls to the same spot. |
Африка — серьёзное место , где происходят только серьёзные вещи. |
And Africa is a serious place where only serious things happen. |
Благодаря ей, я обрела себя и нашла своё место в жизни. |
It made me who I was, and it gave me a place to belong. |
Видите, Альбукерке это прекрасное место . |
You see, Albuquerque is a beautiful place . |
Я отправил людей на место преступления, и мы обнаружили противоречие. |
I sent some people to the scene, and there was an inconsistency. |
Всё дело в ней, потому что это место , где начинается социальное взаимодействие и жизнь всей коммуны, и оттуда она распространяется на остальных участников коммуны. |
It’s the secret sauce because it’s the place where the social interactions and community life begin, and from there, it radiates out through the rest of the community. |
Там и вправду был миг их рождения — минута в истории США, когда партийная система встала на своё место . |
There actually was a birth moment — a moment in US history when partisanship snapped into place . |
И вот здесь может быть место надежде. |
And that is where there might be space for hope. |
Я начала свою карьеру как астрофизик, и можете мне поверить, если я скажу, что это лучшее место во всей Вселенной. |
I started my career as an astrophysicist, so you can believe me when I say that this is the greatest place in the universe. |
Это довольно захватывающее место для жизни. |
It’s a pretty exciting place to live. |
Сегодня кажется, что всё случается слишком быстро, так быстро, что нам бывает трудно определить и осознать своё место в истории. |
Today it can feel like things are happening too fast — so fast, that it can become really difficult for us to form an understanding of our place in history. |
Тут я запускаю дрон в Руанде, который доставляет кровь в любое место в стране меньше чем за час. |
This is me launching a drone in Rwanda that delivers blood anywhere in the country in less than an hour. |
Представьте: частично — общественный парк, частично — погребальная контора, частично — мемориал в честь людей, которых мы любим, место , где мы можем воссоединиться с природными циклами и обращаться с телами аккуратно и уважением. |
Imagine it, part public park, part funeral home, part memorial to the people we love, a place where we can reconnect with the cycles of nature and treat bodies with gentleness and respect. |
Похожим на главную площадь в Саламанке современным местом является квартал Ла-Дефанс в Париже, открытое всем ветрам место между стеклянными стенами, по которому спешат офисные работники от метро к своим рабочим местам , стараясь не задерживаться там без необходимости. |
So one contemporary equivalent of the Plaza Mayor in Salamanca is the Place de la Défense in Paris, a windswept, glass — walled open space that office workers hurry through on the way from the metro to their cubicles but otherwise spend as little time in as possible. |
Это не то место , где действительно хочется встречаться и общаться. |
It’s just not the sort of place you really want to just hang out and chat. |
Судя по этой 2000-летней резьбе, это было важное ритуальное место . |
Those 2,000 — year — old carvings make it clear that this was a place of high ritual significance. |
Поэтому наши действия — мы пытаемся найти место , где могут быть миллионы нереализованных идей. |
So what we do is we try to identify some place where there might just be a ton of those untried ideas. |
И как все чёрные женщины, которых я знаю, как и все женщины, которых я знаю, она ставила заботу о других на первое место , а заботу о себе — на второе. |
And like every black woman I know, like most all women I know, she had prioritized the care of others over caring for herself. |
Я ощущал, что нашёл своё место в жизни, и к сорока годам чувствовал себя окрылённым. |
I started to feel that I had arrived, and generally, by the time I was 40, I was really, really flying. |
Для того, кто вырос в такой обстановке, особенно больно видеть, как тяжело оппонирующим сторонам поставить себя на место другой стороны хотя бы на миг. |
For someone raised in that kind of environment, it’s especially painful to see the difficulty the opposing parties have in putting themselves in the other side’s shoes even for a moment. |
Мы должны признать, что место , где мы все живем в последнее время, и которое имеет причудливое название киберпространство, не состоит из одних лишь единиц и нулей — за ними стоит реальная информация и реальные люди. |
We must recognize that this place where we’re increasingly living, which we’ve quaintly termed cyberspace, isn’t defined by ones and zeroes, but by information and the people behind it. |
Это место , где передаются сигналы, где происходит взаимодействие. |
This is where signals are transmitted, where communication happens. |
Для всего есть своё время и место , а тогда и время, и место были неподходящими. |
And there’s time and there’s a place for everything and that really wasn’t the time and the place . |
Он объяснил: Это место , где белые хранят свои деньги. |
He said, That’s the place where white folks keep all their money. |
Если вы посмотрите на более тёмный участок неба, красивое тёмное место , возможно, где-то в пустыне, вы сможете увидеть центр галактики Млечного пути, распростёртый перед нами сотнями миллиардов звёзд. |
Now, if you were to go to a darker part of the sky, a nice dark site, perhaps in the desert, you might see the center of our Milky Way galaxy spread out before you, hundreds of billions of stars. |
Здесь сухо, здесь ровная поверхность и, что самое главное, радио-тихо: нет мобильных телефонов, нет Wi-Fi, ничего, очень-очень тихо — отличное место для установки радиотелескопов. |
It’s flat, it’s dry, and most importantly, it’s radio quiet: no mobile phones, no Wi — Fi, nothing, just very, very radio quiet, so a perfect place to build a radio telescope. |
Как спроектировать священное место в наши дни? |
How do you design sacred space today? |
Второе место по баллам занял мальчик, и старостой становился он. |
A boy had the second highest score on the test, and he would be monitor. |
Меня впечатлила театральность, с которой нам нашли место на стоянке. |
I was impressed with the particular theatrics of the man who found us a parking spot that evening. |
Газовая компания сказала, что они получат шестизначную сумму, чтобы переехать на новое место и начать жизнь заново, в обмен на обязательство никому не рассказывать ни о конфликтах с компанией, ни о разрыве гидравлического пласта, ни о последствиях для здоровья, которые могли бы быть обнаружены при медосмотре. |
The gas company said, you can have a six — figure sum to move elsewhere and start your lives again, but in return you must promise not to speak of your experience with our company, not to speak of your experience with fracking, not to speak about the health consequences that might have been revealed by a medical examination. |
И я не виню семью Хэллоуич за принятие бескомпромиссного решения и переезд в другое место . |
Now, I do not blame the Hallowiches for accepting a take — it — or — leave — it settlement and starting their lives elsewhere. |
Я вижу место , в котором в конечном счёте мы будем использовать данные не для эффективности, а для человечности. |
I do see a place where, ultimately, instead of using data only to become more efficient, we will all use data to become more humane. |
В Америке место жительства предопределяет ваш доступ к жизненным благам, включая образование, рынок труда, приобретение жилья и даже получение медицинской помощи. |
In America, where you live determines your access to opportunities in education, in employment, in housing and even in access to medical care. |
Имел ли здесь место патриотизм? |
Whether or not patriotism falls into that. |
Джилл Стайн от партии Зелёных заняла второе место , с 19% голосов. |
Jill Stein, the Green candidate, came a distant second, with 19 percent. |
Есть Халла Томасдоттир, занявшая второе место на президентских выборах в Исландии. |
We’ve got Halla Tómasdóttir, who was the runner up in the Icelandic presidential election. |
Кроме того, фактически это было место , где полностью отсутствовали законы, практически все общественные институты, и частные, и государственные, были разрушены. |
But other than that, it was actually a lawless place , and almost every social institution, both public and private, had been destroyed. |
Как видите, для меня это довольно болезненная тема, и я очень хочу понять, почему имеет место нежелание защитить и поддержать систему здравоохранения и безопасности для коренного населения? |
So as you can see, this is a frustrating topic for me, and I really try to understand: Why the reluctance to protect and support indigenous health systems and security systems? |
Я пошла туда и села с таким видом, как будто это моё место , и вот я играю, как вдруг один мальчик рядом со мной — он был одет в белую рубашку и синие шорты. |
So I went over there and plopped down like I owned the place , and I’m playing, and all of a sudden, the boy next to me, he was wearing a white shirt with blue shorts. |
Я получила место у прохода или у окна? |
Did I get my aisle seat or my window seat? |
И такой поток имеет место у всех нас в головах. |
And this beautiful flow pattern occurs for all of us. |
Я там был вместе со своей семьёй, там присутствовали почти все жители Балтимора, поэтому нужно было кружить вокруг минут сорок пять, чтобы найти место для парковки. |
I was there with my family, along with every other family in Baltimore, and you had to drive around for 45 minutes just to find a parking spot. |
И в этом информационном вакууме СМИ и интернет — это новое цифровое место встречи всех со всеми — дают нашим детям образование вместо нас. |
And in that vacuum of information the media and the Internet — that new digital street corner — are educating our kids for us. |
Она хочет создать место , где семья могла бы положить умершего родственника в богатую питательными веществами смесь, которая за 4–6 недель перерабатывает тело целиком и полностью на почву. |
She imagines a facility where the family could come and lay their dead loved one in a nutrient — rich mixture that would, in four — to — six weeks, reduce the body — bones and all — to soil. |
Наконец, у нас есть творцы, занимающие значительное место в мире, потому что они — наши рассказчики. |
And we do finally give artists these incredible, prominent spaces in the world, because they are our storytellers. |
Этим семьям приходилось пережить самые мучительные моменты в жизни, и я хотела, чтобы это было более спокойное и умиротворённое место , где они проведут последние дни и попрощаются с дочками и сыновьями. |
These families were experiencing some of the most excruciating moments of their lives, and I so wanted them to have a more peaceful place in which to say a last goodbye to their young daughters and sons. |
Я подумала, конечно, должно быть место лучше, чем отделение интенсивной терапии в обычной больнице, где дети проведут последние моменты жизни. |
Surely, I thought, there must be a better spot than a hospital intensive care unit for children at the end of their lives. |
Это место , где все члены семьи могут побыть вместе и насладиться временем, проведённым с детьми. |
It’s a place where families can stay together to enjoy quality time with their children. |
Вместо ярко освещённых и шумных больничных палат, здесь у них уютные, спокойные комнаты, в которых есть место и для их родственников, дом окружён великолепным садом и прекрасной игровой площадкой с турниками для детей с ограниченными физическими способностями. |
Rather than the bright, noisy quarters of the hospital, their rooms are calm and comfortable, with actual living spaces for the families, a sanctuary of gardens and a wonderful outdoor playground with special structures for children with physical limitations. |
Как будет МЕСТО по-английски, перевод
Место
Место — ср. 1) (в разн. знач.) place; spot (чем-л. выделяемое); site (для постройки, сада и т.п.); locality (местность) положить на место ≈ to put smth. in its proper place, to put back (in place) занимать первое место ≈ to take/win first place занимать подобающее место ≈ to occupy a fitting place безлюдные места ≈ solitude(s) болотистое место ≈ sough, амер. slash злачное место ≈ den of iniquity, bawdy place, seedy hangout место постоянного пребывания ≈ permanent residence, permanent address место жительства ≈ place of residence, domicile, address место назначения ≈ destination место рождения ≈ birth(-)place на месте ≈ on the spot, at the scene of (прямо там, где что-л. происходит или происходило); at one’s desk/station (о рабочем месте); in smb.’s place/shoes/position, if I were you (на чьем-л. месте); to be the right man in the right place (быть на своем месте) на месте преступления ≈ red-handed топтаться на месте ≈ to mark time; перен. to make no headway якорное место ≈ berth мор. — прыжок с места 2) seat (в театре и т.п.); berth (на корабле или в поезде) спальное место 3) только ед. (свободное пространство) space; room прям. и перен. давать место 4) (должность) job, post; situation (домашней работницы) присутственное место хлебное место 5) (часть текста) passage 6) (багаж) package; piece 7) мн. места (местность, расположенная на периферии от центра) the provinces, the country на местах ∙ провалиться мне на этом месте, если ≈ I’ll be shot/damned if у него душа не на месте ≈ he is uneasy/anxious на этом самом месте ≈ on this very spot не находить себе места ≈ to be beside oneself (with worry), can not find any peace не сходя с места ≈ (right) on the spot (сразу, без задержки); in one go, at one stroke (за один раз) ни с места! ≈ ( приказ ) don’t move!, stay put!, freeze! они ни с места ≈ they won’t move an inch; they make no progress перен. свято место пусто не бывает ≈ посл. nature adhors a vacuum на первом месте ≈ foremost (прежде всего) сдвинуть с места ≈ to get smb./smth. moving forward прям. и перен. ставить на (свое) место ≈ (кого-л.) to put smb. in his place ставить на свои места ≈ to sort things out, to clear things up становиться на свои места ≈ to fall into place, to sort itself out пригвождать к месту ≈ to root to the spot/ground прирастать к месту ≈ to become rooted to the spot/ground уступать место ≈ (чему-л.) to give way to — слабое место общее место избитое место больное место к месту не к месту не на месте детское место чувствительное место узкое место место действия на пустом месте на голом месте на ровном месте
мест|о — с. 1. (пространство) place, spot; (cвободное пространство) room; (для постройки, сада и т. п.) site; (действия, происшествия) scene; ~ преступления scene of the crime; быть на ~е be* on the spot, be* present; 2. (сиденье, кресло) seat; зрительный зал на 500 мест hall seating five hundred; занять ~ take* one`s seat; 3. обыкн. мн. (местность) locality sg. , area sg. ; знакомые ~а familiar locality; 4. мн. (периферия) the provinces; provincial organizations; на ~ах in the provinces; 5. (часть, отрывок книги и т. п.) part (of), place (in); 6. (положение) position; (в спорте) place; 7. (должность) post, place, work; 8. (отдельный предмет багажа) piece, bag; сдать в багаж пять мест register five pieces of luggage; я бы на вашем ~е… in your place I would…; стоять, оставаться на ~е stand* still; убить кого-л. на ~е kill smb. on the spot; застать, поймать кого-л. на ~е преступления catch* smb. in the act, cath* smb. red-handed; детское ~о placenta; ~а общего пользования (public) conveniences; не находить себе ~а not know what to do with one self; к ~у suitable for/to the occasion; знать своё ~о know* one`s place; поставить кого-л. на ~ put* smb. in his, her place; нет ~а, не должно быть ~а кому-л., чему-л. there should be no place for smb., smth. ; общее ~ platitude, commonplace; на (своём) ~е doing what one should be doing; не на (своём) ~е be* a misfit, be* a square peg (in a round hole); не к ~у out of place, irrelevant; не ~ 1) (кому-л.) this is no place (for smb. ); 2) (чему-л., + инф.) this is no place (for + — ing ), this isn`t the place (for); ни с ~а 1) stay where you are; 2) (в том же положении) not a scrap of progress.
Дополнительно
- Слова из слова «место»
- Рифма к слову «место»
- Значение слова «место»
- Определения слова «место»
- Сочетаемость слова «место»
- Ассоциации к слову «место»
- Синонимы к слову «место»
- Разбор по составу слова «место»
- Разбор слова «место»
- Перевод на немецкий «место»
Комментарии
16 марта 2017г.
Когда мы говорим по-английски, русское слово «место» в зависимости от контекста переводится на английский целым рядом совсем непохожих слов. В прошлый четверг вопросов и ответов я рассказывала о разнице между английскими словами “place”, “space” и “room”. Сегодня еще несколько английских слов, переводящихся на английский как «место», в том числе такие слова как “location”, “spot”, “site” и «seat», плюс несколько идиоматических выражений.
Лучший способ запомнить разницу между этими английскими словами – это заучить конкретные примеры в контексте — причем, вслух. Это лучший способ запоминания, когда мы говорим по-английски вслух, когда работает речевой аппарат, слуховая и зрительная память, запоминание будет гораздо прочнее, чем при чтении про себя.
Как сказать «место», когда мы говорим по-английски?
Заучите эти английские фразы:
This leaves no room for doubt. – Это не оставляет место сомнениям.
But I can’t find room for it. – Но я не могу найти для нее место.
I have no room left in the garden. — У меня в саду не осталось места.
It takes too much room. – Это занимает слишком много места.
This is such a small space! – Это такое маленькое место (помещение, пространство).
I need more space. – Мне нужно больше места /пространства
How far is that place? – Как далеко это место?
Let’s put everything back in its place. – Давай все расставим по местам (физически).
This doesn’t belong here. – Этому здесь не место. (Это не отсюда).
Is this seat taken? – Это место занято?
I’d like a window / an aisle seat. – Мне можно место у окна / у прохода.
Look, a seat opened up! – Смотри, место освободилось.
I think they are leaving. Let’s take those seats. – По-моему, они уходят. Давай займем те места.
Stay put! – Оставайтесь на месте (до дальнейших распоряжений)
I belong here. — Я знаю, мое место здесь.
We are marking time. / We are making no progress. – Мы топчемся на месте. / Мы стоим на месте. / Мы заняли выжидательную позицию.
Mark Time, March! – На месте шагом марш!
To march in place – Шагать на месте
The company moved to a different location. — Компания переехала на новое место.
How many locations do they have? — В скольких местах они расположены? (Сколько у них территориальных отделений?)
This is a very busy area. – Это очень оживленное место (часть города, территория).
I’ve lived in this area for ten years. – Я уже в этом месте живу 10 лет.
Could you save my spot? I’ll be right back. – Вы могли бы сохранить мое место в очереди? Я сейчас вернусь.
I decided on the spot. – Я решила на месте (не раздумывая).