Мы рождены чтоб сказку сделать былью текст автор

Наверное, какой-нибудь капрал сочинил. Нужно очень любить свое дело, чтобы ходить в бой с такими словами.

Братья по разуму

Cтахановцы-боевики — ужос, летящий на крыльях ночи

Марш авиаторов — эпический гимн ВВС РККА и Московского авиационного института (МАИ). Исполняется стоя или на ходу во время парадов и демонстраций. Слова Павла Германа, музыка Юлия Хайта… Или не Юлия Хайта, в чем и заключается суть драмы.

Текст[править]

Пафос как он есть. Неясно, чего же в 41-м Копец застрелился

Когда-то текст знали наизусть и стар, и млад, и друг степей калмык. Первый куплет и припев были разобраны на цитаты и пародии… Сейчас забывается, напомним.

Мы рождены, чтоб сказку сделать былью,
Преодолеть пространство и простор,
Нам разум (Сталин) дал стальные руки-крылья,
А вместо сердца — пламенный мотор.

 
Припев:

Все выше, выше, и выше
Стремим мы полет наших птиц,
И в каждом пропеллере дышит
Спокойствие наших границ.

Вброс говна на пропеллеры[править]

Сева нагнетает и напевает

Говно на пропеллеры, и вообще на святое, вбросил Сева Новгородцев — диктор русской службы BBC, заслуженный тролль Советского Союза.

По его словам это произошло примерно так. В один, по всем приметам замечательный день к нему, как специалисту по Совку, позвонили ребята из телевизионного департамента и спросили — «А какой музыкой будет правильно сопроводить кадры 30-х годов с советскими самолетами?». Сева тоже был когда-то пионером и прекрасно знал ответ на вопрос — «Конечно, Авиамаршем», и напел. Повисла тягостная пауза, как по Станиславскому. После чего Севе дали такой ответ — «Озвучивать кадры с советскими самолетами нацистским гимном — это хуйня какая-то», и повесили трубку. Настал черед охуеть Новгородцеву. Сева выловил в коридоре некую фрау, которая работала (то есть гнала всяческую пропаганду) на Восточную Германию и опять напел «Авиамарш». Фрау ответила — «Йа, Йа! Натюрлих. Дас ист лид Хорста Весселя». Сева охуел вторично, ибо где-то слышал, что Хорст Вессель — это официальный гимн НСДАП, на первом и четвертом куплете полагается зиговать, а в свободных странах она запрещена.

Сева обрадовался, что вытащил счастливый билет в волшебную страну — еще бы, такой повод потроллить совков… Но зря он так радовался, тут произошла какая-то дикая дискоммуникация:

  • То ли он напел, как Рабинович «Битлов», так что фрау попутала с Хорстом Весселем.
  • То ли фрау имела в виду не гимн НСДАП, а какую-то другую песню за авторством Хорста Весселя.
  • То ли у фрау воспоминания от фильма Лени Рифеншталь («Триумф воли») схлопнулись и она попутала рефрен к фильму, действительно Хорст Вессель, с песней молодых берлинских рабочих, которая звучит в одном эпизоде.

Так или иначе, Сева тиснул в августе 1983 года педерачу на BBC, где связал «Марш Авиаторов» с официальным гимном идеологического противника, естественно, отдав пальму первенства не еврею Хайту, а настоящему арийцу. Чем не только сел в лужу, а громко и ЖИДко в луже пернул. Три года понадобилось заслуженному троллю, чтобы найти пруф, но нашел таки. И в 1987 году про этот случай раструбил на Би-Би-Си, ничтоже сумняшеся, зафорсил на советскую аудиторию текст с «Мой фюрер, мой фюрер» и даже с «Хайль Гитлер».

Фееричное расставление точек или «Би-Би-Си не врет, а ошибается»[править]

Во времена Андропова и Черненко совковые пропагондоны считали ниже своего достоинства комментировать высеры троллей из Би-Би-Си. Поэтому тема расползалась по диссидентам и прочему небыдлу через кухни:  — «А ви знаете, что та музыка, под которую мы несли на демонстрации фанерный макет вундервафли — таки фашисткий гимн?», — «Что ви говогите!?». С приходом эпохи гласности поток говна увеличился, но и появились люди, которые попытались разобраться в фекалиях. В теме «Авиамарша» отметился тогда живший в США доктор лингвистики из Уфы Ринат Булгаков, статьи которого или просто перепечатываются на информационно-развлекательных порталах, или аффтары пытаются с ними полемизировать. Он же раскопал наиболее ранние из известных нот «Марша авиаторов», которые датируются 1923 годом. Сева тоже решил признать ошибку и тиснул в эфир BBC в 1991 году очередную педерачу, где признал, что «Авиамарш» не похож на Хорст Вессель, но, скользкая змеюка, загнал пурги, что музыка спижжена из тирольских напевов. Ога! Тро-ло-ло.

Перепевки[править]

Хорст Вессель. Человек и гимн[править]

Horst Wessel. Жми «Play» — нарушай законы нескольких европейских стран

Хорст Вессель — активный функционер НСДАП в Берлине, по совместительству сутенер, ловко рифмовал лозунги. Так как в конце 20-х, начале 30-х прошлого века композиторы (все сплошь ЕРЖ) не горели желанием сотрудничать с группой настроенных негативно к ЕРЖ лиц, музыку приходилось брать где попало. Как-то в поле зрения молодых, но буйных, попала старая немецкая песня про юношу моряка… Текст примерно как в Неаполитанской песне в фильме Формула любви, но бонусом идут работорговцы и богатый немецкий купец, который выкупает ГГ. Песня народная, но хорошая, под мелодию Хорст Вессель зарифмовал текст, который оказался пророческим. Он таки был зверски убит, выстрелом в лицо, коммунистами. Геббельс устроил из похорон шоу; КПГ, в лице Тельмана и товарищей, слабо отбивалось бытовой версией на тему разборок между сутенерами. Тем не менее, мелодия была богата, и под нее пели не только про зверски убитых коммунистами, но про зверски убитых нацистами; некоторые тексты были откровенно пародийными.

В теме «Марша авиаторов» Хорст Вессель засветился двояко:

  • Высером Новгородцева, где тот попутал совсем разные песни.
  • Есть версия, что он может быть автором текста немецкого аналога.

«Lied der roten Luftflotte»[править]

Коммунисты. Лозунг: «Красная Армия — бронированный кулак мирового пролетариата». Так-то

Песня красного воздушного флота. Очевидно, калька с «Марша авиаторов», ибо в Германии никогда не было Красного воздушного флота, который был в Стране Советов. Перевод «Марша авиаторов» на немецкий язык был сделан Гельмутом Шинкелем. В уличных потасовках не прижилась, по понятным причинам, но известна в узких кругах и даже имеются граммофонные записи.

Lied der roten Luftflotte 

Wir sind geboren, Taten zu vollbringen,
zu überwinden Raum und Weltenall,
auf Adlersflügeln uns emporzuschwingen
beim Herzschlag sausender Motoren Schall.

Ref:

Drum höher und höher und höher
wir steigen trotz Haß und Hohn.
Und jeder Propeller singt surrend [das Lied]:
Wir schützen die Sowjetunion.

Wir reißen hoch die Riesenapparate,
mit Eisengriff die Hand das Steuer hält.
So kreiset wachend überm Sowjetstaate
die erste rote Luftarmee der Welt.

Ref.

Ein jeder Atem, jeder unsrer Blicke,
erfüllt ist jede Faser mit Entscheid:
Was man uns für ein Ultimatum schicke,
wir sind zur Antwort jederzeit bereit!

И перевод обратно на русский 

Мы рождены, чтоб совершать поступки,
Преодолеть пространство и простор.
Чтоб вознести нас на орлиных крыльях,
Под стук сердец работает мотор.

Припев:

Все выше, и выше, и выше
Мы поднимаемся вопреки ненависти и насмешкам,
И в каждом пропеллере слышим [песню]:
Мы охраняем Советский Союз!

Припев.

Бросаем ввысь большие аппараты,
Держа штурвал уверенной рукой.
Покой краёв советских охраняет
Наш первый в мире пролетарский флот.

Припев.

И в каждом вздохе, в каждом нашем взгляде,
И в жилке каждой — только лишь одно:
Какой бы ультиматум ни прислали,
Мы дать ответ готовы всё равно.

Das Berliner Jungarbeiterlied (Песня молодых берлинских рабочих)[править]

Два в одном

Да. Это оно. Музыка совершенно идентична «Маршу авиаторов», и не новодел. Запротоколирована пластинка 1930 года с этой песней, и в фильме «Триумф воли», вышедшем в 1935 году, за который Лени Рифеншталь получила золотую медаль всемирной выставки в Париже, звучит именно она. Что вторично, а что первично — решайте сами.

Текст и перевод. Имеется в наличии еврейский трон 

1. Herbei zum Kampf, ihr Knechte der Maschinen
nun Front gemacht der Sklavenkolonie.
Hört ihr denn nicht die Stimme des Gewissens,
den Sturm, der euch es in die Ohren schrie?

Ja, aufwärts der Sonne entgegen,
mit uns zeiht die neue Zeit.
Wenn alle verzagen, die Fäuste geballt,
wir sind ja zum Letzten bereit!
Und höher und höher und höher
wir steigen trotz Haß und Verbot.
Und jeder SA Mann ruft mutig: Heil Hitler!
Wir stürzen den jüdischen Thron!

2. Bald rast der Aufruhr durch die grauen Straßen
Wir sind der Freiheit letztes Aufgebot.
Nicht länger sollen mehr die Bonzen prassen
Prolet: kämpf’ mit, für Arbeit und für Brot.

3. Nun nehmt das Schicksal fest in eure Hände,
es macht mit einem harten Schlag der Front
des ganzen Judentyrannei ein Ende,
das braune Heer der deutschen Revolution!

 
Вперёд к борьбе, слуги машин
Отныне рабы создают фронт.
Не слышите ли вы голос совести,
Буря, которая кричал вам во уши?

Да, наверх, навстречу солнцу,
С нами идёт новое время.
Если все упали духом, сожмите кулаки,
Мы готовы к последней битве!
И выше, и выше, и выше
Мы поднимаемся вопреки ненависти и запрету.
И каждый штурмовик мужественно кричит: слава Гитлеру!
Мы сталкиваем еврейский трон!

Скоро затихнет волнение на серых улицах
Мы — последний вызов свободы.
Не должны больше кутить бюрократы
Пролетарий: сражайся рядом, за работу и за хлеб.

Теперь твердо берите судьбу в ваши руки,
Это сделаем жестким ударом фронта
Положит конец всей тирании евреев,
Коричневая армия немецкой революции!

А можно не решать, а просто троллить:

  • Фашиков, за плагиат.
  • Либерастов, за пиздеж Севы Новгородцева
  • Поцреотов, за то что не могут доказать копирастию Хайта.

Чёртова песня[править]

0:25. Сравните

Также практически одинаковую мелодию с припевом сабжа имеет второй куплет марша СС — Чёртова песня (нем. Teufelslied), на мелодию которой были написаны также марши эстонских, латышских и норвежский частей Ваффен-СС. ЧСХ, даже марш СС, вероятнее всего, вторичен — сам он написан на мелодию немецкого Легиона Кондор, воевавшего на стороне Франко в Испании

Марш СС, второй куплет
Wir pfeifen auf Unten und Oben
und uns kann die ganze Welt,
verfluchen oder auch loben,
grad wie es jedem gefällt.

Мы ни о чём не заботимся
и нас может весь мир
проклясть или похвалить,
как кому вздумается.

Парадный марш Легиона Кондор, второй куплет
Hier herrschten Marxisten und Roten,
der Pöbel der hatte die Macht.
Da hat, als der Ordnung Boten,
der Deutsche Hilfe gebracht.

Здесь властвовали марксисты с красными
чернь, что имела силу.
Тогда, как посланцы порядка,
Немцы помощь принесли.

Песня не прощается с тобой[править]

То, что ребята в отрядах СА распевали песни на советские мелодии, не удивляет. В 20-е годы прошлого века в Германии был эталонный бардак, в котором жестко схлестнулись красные и коричневые. И если КПГ и Ротфронту помогали политтехнологи из Коминтерна и СССР с его прикормленными поэтами-песенниками и композиторами, то Геббельсу приходилось расчитывать лишь на подножный корм. И одуревшие от пропаганды молодые берлинские рабочие записывались в СА, а потом переходили в Ротфронт и наоборот, перетаскивая между противниками культурные артефакты.

Имеются и более курьезные случаи, чем «Марш авиаторов», например, одна из любимых песен вождя мирового пролетариата, «Смело товарищи в ногу», Гитлеру тоже нравилась.

Более того, культурный обмен такого рода идет уже более двух веков. В частности, старинный прусский егерский марш времен наполеоновских войн известен в этой стране, как «Марш суворовской легкой пехоты», и форсится как музыка нашей Победы.

Ну и, конечно, без пятиминутки пародий, издевательств и прочего глума редкая статья долетит до середины Уютненького.

Алсо, на мотиве сабжа базируется лулзовый гимн студентов-химиков: 

Мы рождены пролить всё то, что льётся,
Просыпать то, чего нельзя пролить!
Наш факультет химическим зовётся,
Мы рождены, чтоб химию любить!

Всё выше, и выше, и выше
К вершинам наук мы идём!
И если в пути не взорвётся,
То что-нибудь сами взорвём

Мы дышим все аммиаком и хлором,
Мы кислотой до сердца прожжены!
Предосторожность мы считаем вздором
Мы всё на вкус попробовать должны

Всё выше, и выше, и выше
Летит бурый бром в небеса,
И кто этим бромом подышит,
Туда же отправится сам.

Мы не чета философам-пижонам!
Юристов мы презрением клеймим!
И по халатам рваным и прожжёным
Повсюду химиков мы отличим!

Всё выше, и выше, и выше
К вершинам познания идём!
И если в пути не сопьёмся,
То все мы получим диплом!

Хоть иногда мы получаем тройки,
И перед сессией порой дрожим,
К судьбы превратностям мы будем стойки,
Научный подвиг все мы совершим!

Всё выше, и выше, и выше
К вершинам наук мы идём!
И если с пути не собьёмся,
То скоро получим диплом!

Ссылки[править]

  • Нот всего семь
  • первая статья из офигенной подборки по теме. Если почитать дальше, можно найти и фокстрот на мелодию «Авиамарша», и английский перевод с перепевками, и прочие подробности для задротов-историков.
  • Ринат Булгаков. Кто у кого? К вопросу о приоритетности «Авиамарша».
  • Вопрос приоритета ставится снова. Есть ссылки, аудио и видео. В том числе, кадры из «Трумфа воли», где молодые берлинские рабочие арийские долбоебы веселятся под душем под «Авиамарш».
  • Настоящий пламенный мотор у Миядзаки — осторожно, киноштамп.
Soviet union PNG31.png В Советской России…
Мета In Soviet Russia ★ Восьмидесятые ★ Клюква ★ Коммунизм ★ Сверхдержава ★ Совок (Совкосрач) ★ СССР
Вожди Ленин ★ Сталин ★ Хрущёв ★ Брежнев ★ Горбачёв
Ум, честь и совесть эпохи Булгаков ★ Высоцкий ★ Гагарин ★ Гоблин ★ Гутник ★ Жуков ★ Калашников ★ Кола Бельды ★ Космодемьянская ★ Кукрыниксы ★ Летов ★ Лысенко ★ Павлик Морозов ★ Панфиловцы ★ Стаханов ★ Хиль ★ Циолковский ★ Цой ★ Чапаев
Враги народа Бандеровцы ★ Берия ★ Власовцы ★ Ежов ★ Диссиденты ★ Лоза ★ Мао ★ НАТО ★ Николай II ★ Новодворская (Vnovodvorskaya) ★ Пассажиры корейского Боинга ★ Резун ★ Солженицын ★ Тальков ★ Тонька-пулеметчица ★ Троцкий ★ Тухачевский ★ Ходжа ★ Чикатило ★ И примкнувший к ним Шепилов
Культурно-развлекательные мероприятия Red Alert ★ Алкоголизм (Слеза комсомолки и прочий самогон) ★ Баня ★ Бесконечное лето ★ В мире животных ★ Детский лагерь ★ Закручивать гайки ★ Из спичек и желудей ★ Изобразительное исскуство ★ Космическая гонка ★ Ламбада ★ Мессинг ★ Московская Олимпиада ★ Неуловимые мстители ★ Ритмическая гимнастика ★ Советские игрушки ★ Советское кино (Иван Васильевич меняет профессию ★ Ирония судьбы ★ Кин-дза-дза ★ Бриллиантовая рука) ★ Марш авиаторов ★ Советская мультипликация (Винни-Пух ★ Черкасский ★ Ёжик в тумане ★ Карлсон ★ Ну, погоди! ★ Падал прошлогодний снег) ★ Советские плакаты (Не болтай! ★ Нет! ★ Родина-мать ★ Ты записался добровольцем?) ★ Херлуф Бидструп
Достижения науки и техники S-90 ★ АК-47 ★ Беломор ★ Брежневка ★ Варёнки ★ Гитара «Урал» ★ Дембельский альбом ★ Дирижабль Киров ★ Дотянулся проклятый Сталин ★ Ковёр ★ КТ315 ★ Кузькина мать ★ Мавзолей ★ Ми-24 ★ Миллиард расстрелянных лично Сталиным ★ Мирный советский трактор ★ Мотоцикл «Урал» ★ Общепит ★ Освоение Антарктиды ★ Отечественный автопром ★ Отечественный производитель ★ Полет Леваневского ★ Посадка Ту-124 на Неву ★ Почтовый ящик ★ ППШ ★ Противогаз ★ Т-34 ★ Т-35 ★ Т-72 ★ Т-90 ★ Терменвокс ★ Ту-154 ★ Ту-160 ★ Хрущёвка ★ Чернобыль ★ Членовоз ★ Чугуний ★ Шишига
Несущественные недостатки 101-й километр ★ Аэрофлотовская курица ★ В СССР секса нет ★ Вражеские голоса ★ Дефицит ★ Добровольно-принудительно ★ Железный занавес ★ Квадратно-гнездовой способ мышления ★ Колыма ★ Комбинат «Маяк» ★ Нет, Молотов! ★ Очередь ★ Пакт Молотова-Риббентропа ★ Плановое отключение ★ Политрук ★ Пропаганда ★ Прописка
Мемы 3,62 ★ 1000 мелочей ★ Ведро компрессии ★ Вентиляторный завод ★ Ветеран Куликовской битвы ★ Всё прогрессивное человечество ★ Вписка ★ Генеральная линия партии ★ Глобус Украины ★ Граждане СССР ★ Дважды еврей Советского Союза ★ До чего Сталин страну довёл ★ Жить стало лучше, жить стало веселее ★ Загнивающий капитализм ★ Зато мы делаем ракеты ★ Звёздочка ★ Игрушки, прибитые к полу ★ Как я провёл лето ★ Книга о вкусной и здоровой пище ★ Ковёр ★ Маленький мальчик… ★ Не имеющий аналогов в мире ★ Не читал, но осуждаю ★ Обезьяна с гранатой ★ Обработать напильником ★ Первый и последний не предлагать ★ По многочисленным просьбам трудящихся ★ Победа вопреки ★ Предыдущий оратор ★ Приковать к пулемёту ★ Продажная девка империализма ★ Советский Союз — самый советский союз в мире! ★ Советские мемы ★ С точки зрения банальной эрудиции… ★ Фарцовка ★ Челноки ★ Человек и пароход ★ Чувство глубокого удовлетворения
Category music.png Не слушай Меркьюри, педрилою станешь
Термины: Amen break • Backmasking • Copyright • DIY • DJ • Mp3 • Аудиофилия (Винилофилия) • Барабанщик • Басист • Брейк-данс • Вокалист • Гитараст • Группа одного хита • Инди • Китайские ватты • Клавишник • Коричневая нота • Реверб • Синдром навязчивой мелодии • Стрит • Шред • Японский идол
Устройства: FL Studio • S-90 • Tape delay • TB-303 • Бубен • Вирус Ти • Вувузела • Гитара (Gibson • Stratocaster • Гитара «Урал») • Зум 505 • Караоке • Магнитофон • Миталзон • Рояль в кустах • Терменвокс • Тёплый ламповый звук • Электролит из соплей девственницы
Слушатель Говнарь • Клаббер (Объебос) • Музыкальная личность • Панк • Педовка • Растаман • Рэпер • Херка • Хиппи • Эмо
Откуда музыка звучит: Epic Rap Battles of History • Голос • Евровидение • Казантип • Кошачий концерт • Пиратские радиостанции • Радио «Маяк» • Радио «Рекорд» • Радио «Шансон» • Рейв • Рок-фестиваль • Саянское кольцо
Жанры: 8-bit • Core (Crabcore• Nerdcore • Грайндкор • Металкор) • Gachimuchi • J-Rock • Misheard lyrics • New Age • Oi! • R’n’B • Rock’n’roll • Авторская песня • Альтернатива • Дарк-фолк • Джаз • Евродэнс • Метал (TRUE-DEATH-PRIMITIVE-LINUX-MITOLL • Глэм-метал • Советский метал) • Нойз • Покрытия • Попса • Русский рок • Русский шансон • Тверкинг • Хастл • Хип-хоп • Электронная музыка (Дабстеп • Драм-энд-бэйс • Памп • Тектоник)
Песни: 2ch OST • 3 сентября • 7:40 • Bananaphone • Bitches Don’t Know • Caramelldansen • Crazy Frog • Dimmu Borgir — 51k • Everyone else has had more sex than me • Gangnam Style • Geddan • Golimar • Guitarr • Harlem Shake • Jingle Bells • Jizz In My Pants • Lobachevsky • Numa Numa • Party Hard • Pope song • Prisencolinensinainciusol • Rick Roll • Stop! Hammertime! • Surfin’ Bird • Tunak Tunak Tun • Yellow Submarine • Арам-зам-зам • Борода • Ёбаный насос • Йожин с Бажин • Ламбада • Марш авиаторов • Мохнатые бляди • Нет, Молотов! • Ой-вей, нiнгенъ сакеръ • Ослик, суслик, паукан • Песня битарда • Совы нежные • Титаник.mp3 • Чакаррон • Шизгара • Хава нагила • Як цуп цоп
Срачи: Главная проблема музыки в России • Нот всего семь • Рэп — это кал •
Тэгосрач
Спецсайты: Last.fm (Crypto-Fascists) • /m/ • Дизентерия • Зайцев.нет • Нойзбункер
Barrelroll.gif Конечно хуже ангелов намного, но всё же можем тоже с обрыва в попу полететь
Самолеты Bf.109 • De Havilland Comet • F-117 (F-19) • Junkers Ju 87 • Ан-225 • Ил-2 Штурмовик • Кукурузник • Суперджет • Ту-154 (Копипаста) • Ту-160
Вертолёты UH-1 • Взрывающийся • Ка-50 • Ми-24 • Чёрный
Другие аппараты Авианосец • Бумажные самолёты • Джетпак • Дирижабль Киров • Квадрокоптер • Кравчучка • Мирный советский трактор • Муха • НЛО • Параплан • Парашют
Летуны Alan Bartlett Shepard, Jr. • Uраган • Авиасиммер • Белый парашютист • Гагарин • Генеральный Чернявски • Камикадзе • Карлсон • Леваневский • Летун космический • Лётчик Ли Си Цын • Нестор • Олег Т. • Суигинто • Сырно
Инциденты Авиакатастрофа (11 сентября • Бермудский треугольник • Катастрофа под Смоленском • Корейский Боинг) • Крайний • Планёр Гимли • Полет Пауэрса • Посадка Ту-124 на Неву • Эйяфьядлайёкюдль
Мемы Do a Barrel Roll • Аббревиатуры имени Медокса • Аэрофлотовская курица • Взлетит или не взлетит? • Закон Мерфи • Истребитель пятого поколения • Культ карго • Летающие коровы • НЛ-10 • Шмель летать не должен
Произведения Macross • Oh, you, Helicopter! • War Thunder • Лётчик кипячёный • Марш авиаторов

АВТОР «МАРША АВИАТОРОВ»

Юлий Хайт

Юлий Хайт

(Кто у кого украл мелодию)
Мы рождены, чтоб сказку
сделать былью,
Преодолеть пространство
и простор.
Нам разум дал
стальные руки-крылья,
А вместо сердца
пламенный мотор!

Людям старшего поколения памятны эти строки из «Марша авиаторов», поскольку в советские времена, наверное, не было дня, когда бы они не звучали по радио или в телепрограммах.
Однако же, времена меняются.
«Нам не дано предугадать, как наше слово отзовется…» Еще раз я убедился в высокой правдивости этой мысли поэта, когда из случайного разговора на житейские темы вдруг выкристаллизовалась беседа о судьбе талантливого человека.
На этот раз речь шла о словах Севы Новгородцева. Но главным героем нашей беседы с директором киевского Музея Шолом-Алейхема Ириной КЛИМОВОЙ стал не знаменитый сотрудник заграничных радиоголосов, а человек, о котором он позволил себе неосторожные и несправедливые слова. Этого человека звали Юлий (Илья) Хайт. И был он талантливым композитором. Большая часть его жизни прошла в Москве, но молодость — в Киеве.
Он был студентом юридического факультета Киевского университета. Очевидно, это впоследствии способствовало тому, что он возглавил Российское авторское общество (РАО).
Как оказалось, Ирина – близкая родственница Хайта. И она весьма возмущена тем, что в одной из своих статей Новгородцев незаслуженно по нему «прошелся».

– Как-то мой давний приятель Юрий Камянной, – рассказала Ирина, – укорил меня: «Ирка, что ты гордишься дядиным маршем? Он же слямзил его у немцев». Я была глубоко оскорблена этим обвинением. Откуда ты это взял? – спросила я у него. И он ответил: прочти статью Севы Новгородцева. Через некоторое время я нашла запись радиопередачи в Интернете. И убедилась – да, так там и сказано.
Глаза Ирины горели возмущением.
– В «застойные» времена мы привыкли к тому, что «голоса» в отличие от газеты «Правда», действительно не врут. И тут такая ложь. Ведь в нашей семье сохранились ноты этой мелодии, датированные 1926 годом. Вот почему утверждение о том, что Хайт украл эту музыку, вызывает у меня горечь и обиду. Это непростительно. Где-нибудь в Европе можно было бы подать в суд, и я, наконец, стала бы миллионером. Но шутки шутками, а обидно до слез. И вдвойне от того, что Хайта обвинили, будто он украл мелодию у нацистов!

Мария Хайт

Мария Хайт

– Ира, понимаю Ваше возмущение. Юлий Хайт действительно попал в неприятную ситуацию – «не то у него украли, не то он украл». А произошло это из-за того, что в одном из известных документальных фильмов Лени Рифеншталь этот марш, естественно, с совершенно другими словами исполняет толпа, с визгливым восторгом приветствующая своего фюрера. Все это прискорбное недоразумение началось с того, что сочиненный композитором Юлием Хайтом и поэтом Павлом Германом «Марш авиаторов» очень понравился немецким коммунистам, услыхавшим его на одном из съездов Коминтерна. Они увезли мелодию в Берлин. И там придумали к ней новые слова. Так появилась на свет «Песня берлинских рабочих». А уже затем гитлеровцы фарисейски вставившие в название своей партии слово «рабочая», видя популярность мелодии Марша, сочинили к ней новый текст, прославляющий их фюрера. Лени Рифеншталь была отъявленной нацисткой, но, надо признать, одаренным режиссером. Ее фильмы впечатляли. Должно быть, поэтому многим и запомнился фрагмент знаменитой киноленты «Триумф воли», в котором использована музыка Хайта. Отсюда и пошла нехорошая легенда, что это нацистский марш.
Однако занятно то, – продолжаю я беседу, – что эта мелодия написана Хайтом, подтверждают не только его друзья, но и недоброжелатели. Так еще в 1931 году газета «За пролетарскую музыку» набросилась с резкой критикой на создателей «Марша авиаторов», обвиняя их творение в…буржуазности. Возможно, этому способствовало то, что Павел Герман был автором слов популярнейших в те времена «Кирпичиков» — предтечи нынешнего «шансона». Хотя как раз в марше текст был по тем временам весьма идеологически правильный. Более того, в тридцатые годы третья строчка звучала так: «Нам Сталин дал стальные руки-крылья». «Разум» возвратился спустя годы.
Мне кажется, что музыка вообще не может быть в чем-то виновата. На одну и ту же мелодию можно положить самые разные тексты. От самого гуманистического до вызывающего ненависть и насилие. В истории это бывало не раз.
Возьмем для примера гимн той же Германии. Его музыка красива и величава. И это неудивительно. Ведь она еще в конце XVIII века написана Иосифом Гайдном. Выдающийся композитор создавал эту мелодию как гимн Австрийской монархии, текст которого славил ее императора. После падения этой империи мелодию «позаимствовали» немцы. Свой гимн они, естественно, пели на другие слова. А когда к власти пришли нацисты, у германского гимна появился совершенно шовинистический текст. После падения гитлеровского рейха, немцы не захотели отказаться от прекрасной мелодии. Но слова у гимна демократической Германии сегодня совсем другие.
На этом примере мы еще раз убеждаемся, что слова могут сеять вражду. В музыке же много объединяющего начала.

– И здесь я бы хотела сказать, что Юлий Хайт написал много замечательных мелодий, и вовсе не был композитором одного или нескольких маршей. Он создал немало прекрасных лирических песен и романсов.
Вот у меня в руках диск с удивительным концертом. Это детище московской певицы Любови Анисовой и ее аккомпаниатора Олега Любимова. Они долго работали в архивах, в разных фондах. И нашли большое количество дядиных романсов. И отнюдь не только на стихи Павла Германа. И знаете, оказывается, я эти романсы пела с детства, не зная, чьи они.

Ирина Климова и Юлий Хайт

Ирина Климова и Юлий Хайт

– Можете назвать?
– Конечно! Например «Чайный домик словно бонбоньерка».
– Знаю такой. Моя мама его часто пела.
– Все пели. А еще «Душа моя – мы с тобой не пара». И много других.
– Там такая душещипательная история в этой «бонбоньерке» про моряка и его девушку.
– Да, просто душераздирающая история, поэтому дети в пионерских лагерях ее очень любили. Хайт был достаточно известным человеком. Они, собственно говоря, и с моей тетей, его будущей женой, познакомились при забавных обстоятельствах. Тогда еще не было телевидения и прочего. Живая музыка, ноты были очень популярны. И вот тетя Муся с подругой в магазине увидели ноты с новыми романсами и там была фотография Хайта. И тетя говорит своей подруге: «Как жаль, такой замечательный композитор и так уродлив!». А Хайт, вот счастливый случай, стоял у них за спиной. Он похлопал Мусю по плечу и говорит: «Неужели так уж уродлив?». И она, повернувшись, увидела красавца-мужчину. Оказывается, фотография очень сильно исказила его лицо. Он действительно был красивым — высоким, статным, с замечательной фигурой, речь у него была русского барина, одевался так же.
– Но он был евреем?

Мария Николаевна Хайт (Морозова) с первым мужем Лайошем Гавро  (военным комендантом Киева)

Мария Николаевна Хайт (Морозова) с первым мужем Лайошем Гавро
(военным комендантом Киева)

– Да, конечно. Из большой еврейской семьи. Что интересно – первым мужем тети Муси был венгр Лайош Гавро — известный деятель большевистской партии. В годы революции он был комендантом Киева. И есть у нас в семье такое предание.
Когда мне было уже за тридцать, я навестила своего отца в Питере, они с мамой давно развелись. И папа рассказал мне семейную историю. Его отец был красным боевым командиром. И как-то он с фронта прибыл в Киев и пришел проведать своих еврейских родителей на Подоле. И оставил дома полковую кассу. А его брат был весьма легкомысленным человеком, он взял эту кассу и пошел на Фундуклеевскую в игорный дом. Дедушка мой пришел домой. Не нашел кассу и угадав что произошло, отправился с револьвером расстреливать брата. Их напуганные родители побежали к коменданту Киева Лайошу Гавро сообщить, что «этот сумасшедший сейчас убьет своего брата». В конце концов дед нашел кассу, брат ничего не успел растратить. И Лайош Гавро ему говорит: «Успокойся, все-таки родной брат, не нужно его расстреливать, лучше помиритесь». И дед с Гавро подружились после этого случая.
– Вы хорошо помните дядю?
– Мама у них очень часто жила в Москве, и даже училась там в школе. Ее часто отправляли в гости к Марье Николаевне и Юлию Абрамовичу. Она очень много жила у них на даче в Малаховке. Это ее любимые воспоминания детства и юности. Ну и меня отправляли к ним в Москву. И хорошо помню, что когда мне было лет 15, уже дяди к тому времени не было, тетя Муся спрашивает: «Кого ты больше любишь (почему-то ей понадобилось спросить) меня или дядю?» Я говорю: «Тетя Муся, конечно, Вас!» Она спрашивает: «Почему?» И я говорю: «Когда-то в детстве я безумно на дядю обиделась. Он любил детей, но он не умел разговаривать на детском языке. Я помню, как я вышла во двор, у меня не было санок, и мы с домработницей Любашей катались на коврах, которые она вынесла чистить, используя их как санки. А потом мы с дядей куда-то идем, и я ему с восторгом рассказываю историю о том, что я только что каталась на коврах. И вдруг он говорит: «Это глупо и нелепо». Я безумно обиделась. Почему глупо и нелепо? Это было замечательно – весело и хорошо. И вот таких историй было несколько».
– А как он работал, помните?
– Конечно, помню. У них была небольшая квартира, но в гостиной стоял огромный рояль. За ним дядя и работал. А кроме того, он же возглавлял Российское авторское общество. Когда приехала оформлять права наследования, его там еще помнили, были сотрудники, которые еще с ним работали. И у меня есть фотография, где он с Алексеем Толстым как раз в своем кабинете. На самом деле он там работал с некоторым перерывом. Дядя провел в ГУЛАГе три года. Это было уже после войны.
Юлий Хайт– А что ему инкриминировали?
– Бомбу он делал.
– Бомбу? А зачем?
– Думаю, чтобы подорвать основы советской власти. Грустный юмор. Но эти годы были вырваны из его жизни.
– Известно, что в отличие от Александра Фадеева, – писательского «босса», Тихон Хренников, который был председателем Союза композиторов, всегда пытался защищать своих коллег.
– Да, это так. Особенно во время той страшной компании «борьбы с космополитизмом»…
– У Хренникова ведь жена тоже была еврейкой?
– Да. Художников и композиторов пострадало меньше, чем писателей. Конечно, к слову скорее можно придраться, музыка – она более аполитична.
– Ну почему же? Уже упомянутый мной журнал «За пролетарскую музыку» не только слова ругал. Понятно, что легче было шельмовать Германа, но и музыку тоже. Писал, что она какая-то мещанская, «революционная шансонетка». Ну, романсы, конечно, тоже клеймили – «декаданс этот паршивый…».
Но конечно, «Марш авиаторов» — самое знаменитое из произведений Хайта. И скажите, как вы считаете, действительно музыка реально может повести людей за собой? Или это все же преувеличение?

– Я совершенно убеждена, что музыкой можно лечить, музыкой можно уничтожить, музыка действует на психику человека невероятно. Музыка меняет настроение. Для чего же люди ходят на концерты? Ну, никто же не марширует под колыбельную. Музыка обладает невероятным воздействием и воодушевляет! И не только музыка. Вот был замечательный художник, которого все забыли. Я проводила опрос среди театральных художников, никто не помнит Исаака Рабиновича. А это один из мэтров нашего театра. Он работал у Марджанишвили. И они сделали спектакль «Овечий источник» по Лопе де Вега. Но изменили концовку. Они сделали ее мажорной. В 18-ом году солдат, которые шли на фронт, вели в театр. В конце спектакля шло невероятное братание – актеры шли к солдатам, солдаты шли к сцене и после этого они шли воодушевленные на фронт. Искусство и вот так действует. И музыка в том числе.
А «Марш авиаторов» не умер, и по сей день живет. И это только говорит о его притягательности для людей.
– А как же так получилось, что имя его автора сегодня мало кто помнит?

Юлий Хайт в 20-е годы – период написания романсов

Юлий Хайт в 20-е годы – период написания романсов

– Не знаю… Я вам дам диски и вы послушаете эти романсы, они все на слуху. Их часто исполняли. Наверное, люди просто не помнят автора. Какая разница, кто написал? Я думаю, что поэтому. А «Марш Авиаторов» везде звучал. Особенно мы очень любили 23 февраля, потому что нам тут же начинали капать авторские. Они капают мне по сей день. Шучу, конечно. Просто этот Марш – знак эпохи. Ко мне до сих пор часто обращаются с просьбой разрешить использовать его музыку в фильмах. В самых разных.
– Потому что знак минувшей эпохи – «Широка страна моя родная», «Марш энтузиастов» и «Марш авиаторов».
– Да, минута, две минуты звучания, и уже понятно какая это эпоха. Это знаковая мелодия. И я надеюсь, что наша беседа поможет вернуть имя прекрасного человека и композитора из забвения. Очень важно, чтобы не просто звучало произведение, а чтобы люди знали, кто же его автор! Это очень важно. А тут еще и эта чудовищная история с порочащей имя Хайта статьей.
– Любовь к красивым историческим параллелям характерна для многих публицистов. Вот нужно было либералу Новгородцеву, да и не ему одному, сравнить гитлеровский и сталинский режимы, он и использовал, как ему показалось, подходящий случаю пример. А то, что за всей этой историей стоят талантливые творческие люди – авторы Марша, как-то недосуг было осознать.
Юлий Хайт и Мария Хайт– Вот-вот. Это знаменитое: «ради красного словца не пожалею и отца». В еврейской традиции словом можно убить. Если ты заставил своего собеседника побледнеть, это равноценно убийству. Если бы дядя был жив и при жизни его уличили бы в плагиате, он бы точно вызвал клеветника на дуэль.
– Ирина, эта история тянется довольно давно. О ней говорили в годы «перестройки», потом забыли. А сейчас наконец-то, слава Богу, нашлись те, кто не поленился выяснить как было на самом деле. И хорошо, что справедливость восстановлена.
– Да, и слава Всевышнему, что так случилось.

Вел беседу Михаил ФРЕНКЕЛЬ

P.S. Я возвращался из музея Шолом-Алейхема домой. Вдруг в памяти всплыла знакомая мелодия марша. Настроение сразу поднялось…

Авиамарш (более известна как «Марш авиаторов») — советская песня в виде марша, написанная весной 1923 года (хотя сам Хайт говорил, что песня написана в 1920 году). Музыка Юлия Абрамовича Хайта, слова Павла Давидовича Германа. Часто исполняется на парадах, являлась официальным гимном ВВС СССР. Внимание общественности к этой песне привлек в 1983 году Сева Новгородцев — в своем шоу «Рок-Посевы» на Би-Би-Си он поделился с миром сенсационным открытием: официальный гимн ВВС РККА не что иное, как нацистский марш с другим текстом, чуть ли не «Хорст Вессель».

Прежде чем опровергнуть этот миф, приведём слова советского марша:


Мы рождены, чтоб сказку сделать былью,

Преодолеть пространство и простор,

Нам разум дал стальные руки-крылья,

А вместо сердца — пламенный мотор.

( в более поздней версии —

Нам Сталин дал стальные руки-крылья,…)

Припев:

Все выше, выше, и выше

Стремим мы полет наших птиц,

И в каждом пропеллере дышит

Спокойствие наших границ.

(В первоначальном тексте —

И в каждом пропеллере дышит защита

спокойствия наших границ)

Бросая ввысь свой аппарат послушный

Или творя невиданный полет,

Мы сознаем, как крепнет флот воздушный,

Наш первый в мире пролетарский флот!

Припев.

Наш острый взгляд пронзает каждый атом,

Наш каждый нерв решимостью одет;

И, верьте нам, на каждый ультиматум

Воздушный флот сумеет дать ответ!

Припев.

Марш штурмовиков с мотивам, один в один похожим на марш советских летчиков, действительно был. Назывался он Berliner Jungarbeiterlied (Песня молодых берлинских рабочих). После 33-его года этот марш выходил на пластинках, включался в песенники, звучал в одной из сцен в «Триумфе Воли». Так кто же у кого увел мелодию?

Есть версия, что Юлий Хайт написал музыку, а Павел Герман слова советского марша еще в 1921, а то и в 1920 году. Но никакой критики такие утверждения не выдерживают — 1920 год это еще и война с Польшей, в дополнение к Гражданской. 1921 — война еще продолжается на Дальнем Востоке и в Средней Азии. Какое уж там «спокойствие наших границ». И с воздушным флотом дела обстояли как то совсем неважно. Самое первое, обнаруженное, издание Авиамарша датировано маем 1923 года. В тексте все сходится — ультиматум Керзона, строительство заводов Юнкерса в Филях. На чем лететь «все выше и выше» уже есть. Противоречий никаких нет. Марш советский — подтверждено документально.

А как же мотив песни попал к нацистам? Не сразу. Почти сразу он попал к немецким коммунистам. Коминтерн не только спонсировал стачки и восстания, не только выделял средства на издание газет и листовок и пошив красных флагов. Из Москвы приходили и полезные пропагандистские материалы. Вот и «Марш Авиаторов» кто-то заботливо, почти дословно перевел на немецкий. Получилась Lied der roten Luftflotte — Песня Красного Воздушного Флота. Между 1925 и 1926 годами песня дошла до берлинских коммунистов. Хорошая получилась песня, но проблема заключалась в том, что для уличных шествий и митингов она совершенно не годилась — про Германию там не было ни пол-слова. А какое дело немецким избирателям до советского воздушного флота?

Тем временем в 1926 году в Берлин руководить работой местной ячейки НСДАП приехал молодой Йозеф Геббельс. Приехал и пришел в ужас — Берлин был «красным» городом, нацистов в нем не набиралось и тысячи, партийных бюджет состоял из одних долгов. Но Геббельс стал наводить порядок — половину из этой тысячи он прогнал, набрал новых людей, стал организовывать митинги со скандалами и мордобоем. В итоге о нацистах в Берлине заговорили. Вскоре появились и штурмовые отряды. А в ту пору случаи перехода бойцов из «Рот Фронта» (Союза Красных Фронтовиков) в штурмовые отряды и наоборот были не редкостью. Вот и принес кто-то из перебежчиков с собой «Песню Красного Воздушного Флота». Мелодия понравилась. А за словами дело не стало — простой текст представляет собой набор лозунгов для рабочих: пролетарий поднимайся на борьбу за свободу и хлеб, хватит господам жировать и т. д. и т. п. Такая песня подошла бы и коммунистам, если бы не строчка про еврейскую тиранию (а то как еще узнаешь, что песня нацистская?). Автор текста неизвестен. Кто-то приписывает авторство штурмфюреру СА Хорсту Весселю — он действительно развлекался тем, что перекладывал свои слова на популярные мелодии. Одна из таких песен стала после его смерти нацистским гимном, не к месту упомянутым Севой Новгородцевым четверть века назад на Би-Би-Си.

Так что, как видите, мы ничего у нацистов не заимствовали. Да и нацисты у коммунистов эту песню позаимствовали, по всей видимости, чисто случайно. Но зато возник живучий миф о нацистском происхождении советского марша.

Berliner Jungarbeiterlied

Аудиозаписи в ВК


Просмотров: 71843

statehistory.ru в ЖЖ:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Мы рождены чтоб сказку сделать былью плакат
  • Мы рождены чтоб сказку сделать былью когда написана
  • Мы рождены чтоб сказку сделать былью картинки
  • Мы расскажем сказку мы ее споем жили были дед и бабушка вдвоем текст
  • Мы разные мы равные сочинение

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии