:
В ночлежку для нищих, потерявших надежду на будущее, пришёл странник, вернул им эту надежду и исчез. Надежды оказались несбыточными, а люди — не готовыми к переменам. Ничто не вытащит их со дна жизни.
Действие происходит в конце 19-го века.
Очень краткое содержание
В ночлежку, где жили изгои общества, пришёл старик Лука.
Лука — странствующий проповедник, лет 60, мудрый, ласковый, внимателен к людям.
У старика была собственная философия: он уважал любого человека, будь то вор, нищий или проститутка.
Лука начал подбадривать изгоев, пробуждать в них надежду. Алкоголику он сказал, что есть некая больница, в которой лечат таких, как он. Вору он посоветовал начать новую честную жизнь в Сибири, а умирающей женщине облегчил уход из жизни.
Но советы Луки не принесли пользы. Вор случайно убил жадного хозяина ночлежки и погубил любимую женщину. После убийства Лука исчез так же внезапно, как и появился. Поняв, что его мечты не сбудутся, алкоголик повесился, а остальные обитатели ночлежки продолжили жить, как раньше.
Подробный пересказ по актам
Названия актов — условные.
Акт 1. Появление старика Луки
Весеннее утро. Комната со сводчатым потолком в подвале. По стенам стояли нары. Правый угол был отгорожен фанерой. Левый угол занимала русская печь. Рядом находилась дверь в кухню, с другой стороны — отгороженная грязной занавеской кровать.
Посреди комнаты стоял большой стол, некрашеный и грязный. На нём — самовар, у которого хлопотала торговка пельменями и рассуждала о своём ухажёре.
Пожив с мужем-тираном, торговка не хотела снова выходить замуж. Рядом работал за верстаком Клещ, его тяжелобольная жена лежала на кровати за занавеской.
Андрей Митрич Клещ — слесарь, 40 лет, работящий, грубый, угрюмый, мечтает вырваться из нищеты.
Клещ был груб с умирающей женой, считая, что оказался в ночлежке из-за неё. С печи слез Актёр.
Актёр — алкоголик, бывший актёр, около 40 лет, безобиден, способен на сочувствие, настоящее имя — Сверчков-Заволжский.
Помогая жене Клеща выйти на свежий воздух, Актёр столкнулся с Костылёвым, который искал свою молодую жену Василису.
Михаил Иванович Костылёв — хозяин ночлежки, 54 года, богат, жаден, готов отобрать у своих постояльцев последнюю копейку, ревнует свою молодую жену Василису.
Василиса Карповна Костылёва — жена Костылёва, 26 лет, безнравственная, скандальная, жестока к сестре, жадна до денег.
Костылёв оценил доброе отношение Актёра к умирающей, но отказался простить ему половину долга.
Разве доброту сердца с деньгами можно равнять? Доброта — она превыше всех благ. А долг твой мне — это так и есть долг!
Василиса была любовницей Пепла, жившего в отгороженном углу, но Костылёв не мог поймать их вместе и побаивался вора.
Васька Пепел — потомственный вор, 28 лет, любовник Василисы, хочет стать честным.
Пеплу Василиса надоела, он ухлёстывал за её сестрой Наташей, но та отвергала его.
Наташа — сестра Василисы, 20 лет, тихая, добрая, мечтательная.
Пепел воровал с детства, никогда не работал. Клещ же считал неработающих людей рванью, «без чести, без совести». По мнению Пепла, честь и совесть нищим без надобности, они тем нужны, «у кого власть да сила есть».
Наташа ввела в ночлежку Луку, тот поздоровался и сказал, что уважает человека, даже если тот вор: «Ни одна блоха — не плоха: все — чёрненькие, все — прыгают…». Лука начал подметать грязный пол.
Вслед за ним появилась Василиса. До неё дошла сплетня, что Пепел хочет бросить её из-за Наташи. Вора в ночлежке не было, и Василиса ушла, ещё сильнее разозлившись.
Появился дядя Василисы и Наташи, полицейский, который ухаживал за торговкой пельменями. Лука ввёл в комнату еле живую жену Клеща. В это время в сенях Василиса начала бить Наташу. Все, кроме Луки с тяжелобольной, бросились их разнимать.
Жене Клеща понравился мягкий и ласковый Лука. Странник, смеясь, сказал: «Мяли много, оттого и мягок…».
Акт 2. Лука пробуждает в нищих надежду
Вечер. Лука сидел у постели умирающей, та жаловалась, что муж бил и обижал её, она всю жизнь голодала, ходила в отрепьях. Лука утешал несчастную, обещая ей отдых после смерти.
Сжульничав, нищий Барон выиграл в карты и предложил Актёру и Луке пропить выигрыш. Старик отказался.
Барон — обнищавший аристократ, 33 года, умный, образованный, живёт прошлым и не надеется на будущее.
Актёр из-за постоянного пьянства забыл свои любимые стихи, которые собрался прочесть Луке. Старик предложил Актёру лечиться в бесплатной лечебнице для пьяниц, Актёру только надо не пить несколько дней. Сперва Актёру понравилась идея начать жизнь сначала, но потом он назвал Луку чудаком и ушёл.
Жена Клеща позвала Луку. Клещ хотел поговорить с женой, но той уже было не до него. Больше никому не было дела до умирающей, только Бубнов радовался, что она больше не будет кашлять ночью.
Андрей Бубнов — картузник, 45 лет, некогда имел собственное дело, равнодушный, тугодум.
Пепел спросил полицейского, сильно ли Василиса избила сестру. Тот ответил, что семейные дела вора не касаются, и пригрозил арестовать его. Тогда Пепел пообещал выдать Костылёвых, которые скупали у него краденое. Полицейский отступил.
Лука начал убеждать Пепла, что в Сибири можно начать новую, честную жизнь. Пепел заявил, что старик врёт, Лука ответил, что правда не всем нужна, для многих она смертельна.
На вопрос Пепла, есть ли Бог, Лука ответил: «Коли веришь, — есть; не веришь, — нет… Во что веришь, то и есть». Пепел почти догадался, кто Лука такой, но тут Василиса вызвала вора на разговор. Пепел признался, что никогда не любил Василису, а она предложила ему деньги и Наташу в жёны, если он убьёт её мужа. Лука подслушал разговор.
Костылёв застал жену с Пеплом и устроил скандал. Пепел напал на Костылёва, но Лука посоветовал вору не слушать Василису, а брать Наташу и уходить.
Умерла жена Клеща. Лука с Пеплом пошли сообщить Клещу о её смерти. В комнату вошли Наташа и пьяный Актёр, который всерьёз собрался вылечиться от пьянства и вернуться на сцену. Он наконец вспомнил любимое стихотворение — стихи Беранжера.
Клещ пропил все деньги и не мог похоронить жену. Жители ночлежки пообещали собрать, кто сколько может, и спокойно легли спать: присутствие мёртвого тела их не волновало.
Мертвецы — не слышат! Мертвецы не чувствуют… Кричи… реви… мертвецы не слышат…
Акт 3. Разговоры о правде и человеческом достоинстве
Пустырь между тёмной бревенчатой стеной дворовой постройки и серой стеной ночлежки. В глубине пустыря, закрывая полнеба, возвышалась противопожарная стена из красного кирпича. На пустыре сидели Наташа, Лука, Барон, Настя и Клещ.
Настя — сожительница Барона, проститутка, 24 года, романтичная и обидчивая, мечтает о любви.
В окно ночлежки выглядывал Бубнов. Настя рассказывала о влюблённом в неё красавце-студенте. Барон снова поссорился с ней, сказав, что история взята из бульварного романа. Лука увёл Настю, ласково утешая. Наташа призналась, что ждёт особенного человека, который спасёт её от сестры и Костылёва.
Барон ушёл мириться с Настей. Вернулся Лука. Наташа спросила, отчего старик такой добрый. «Надо, девушка, кому-нибудь и добрым быть… вовремя человека пожалеть… хорошо бывает», — ответил Лука и рассказал, как на дачу, где он служил сторожем, в поисках еды залезли двое беглых каторжников. Лука заставил их выпороть друг друга розгами, а потом прожил с ними на даче всю зиму. «Человек может добру научить», — заключил Лука.
Бубнов сказал, что врать не умеет и предпочитает говорить правду, как она есть. Тут Клещ закричал, что ненавидит Луку, его утешения и правду Бубнова, и убежал.
Лука задумчиво сказал Бубнову, что «не всегда правдой душу вылечишь», и рассказал о человеке, верившем, что есть на свете праведная земля, где все уважают друг друга. Эта вера помогала ему терпеть нищету и лишения. Однажды учёный доказал тому человеку, что праведной земли не существует, и тот повесился.
Бубнов не поверил, рассмеялся и отошёл от окна. Лука заявил, что скоро уйдёт «в хохлы», где, по слухам, открыли новую веру: «кто крепко хочет — найдёт», надо только помогать людям и уважать их.
Пепел предложил Наташе уйти с ним, пообещав с её помощью измениться, бросить воровство.
Надо так жить… чтобы самому себя можно <…> было уважать…
Девушка не верила Пеплу и не любила его. Наконец она согласилась, но обещала повеситься, если Пепел её ударит. Лука подбодрил девушку: «ты ему нужнее, чем он тебе». Василиса подслушала их разговор и начала насмехаться над сестрой и Пеплом. Лука назвал её «ядовитой гадюкой».
Костылёв узнал, что Лука собрался уходить. Он считал, что долг человека — не бродяжничать, а приносить пользу. Странник же не должен вмешиваться в чужие дела, жить отшельником и молиться «за все мирские грехи». Лука возразил: есть люди, как урожайная земля — «что не посеешь на ней — родит», а таких, как Костылёв, и бог не исправит. Разозлённый Костылёв выгнал Луку из ночлежки.
Бубнов считал, что «вовремя уйти всегда лучше», он «от каторги спасся тем, что вовремя ушёл». Жена Бубнова с любовником хотела его извести. Бубнов передумал убивать жену и ушёл, оставив свою кожевенную мастерскую.
Появились Сатин и Актёр, который целый день не пил.
Сатин — нищий, лет 40, образованный, раньше работал на телеграфе и много читал, чем и теперь любит блеснуть.
Сатин рассказал Луке, что в молодости «убил подлеца», защищая сестру. Пока сидел в тюрьме, сестра умерла, а Сатин стал игроком. Пришёл Клещ. Он продал весь инструмент, чтобы похоронить жену, и ему нечем работать, а бездельничать стыдно.
Тут все узнали, что Василиса искалечила сестру, ошпарив ей ноги. Разъярённый Пепел толкнул Костылёва, тот упал и умер. Василиса назвала вора убийцей, а он крикнул, что это Василиса его подговорила мужа убить. Наташа решила, что они заодно и изувечили её, чтобы не мешала. Находясь в полубеспамятстве, она прокляла Пепла.
Акт 4. После исчезновения Луки
Ночь. Из ночлежки исчезли перегородка, за которой жил Пепел, и верстак Клеща. За столом Клещ, ставший нищим, чинил гармонь, а Сатин, Барон и Настя выпивали. На печи кашлял Актёр.
Все обсуждали исчезнувшего Луку. Настя, решившая уйти от Барона, сожалела о добром и понимающем старике. Сатин сравнил Луку с мякишем для беззубых, а Барон — с пластырем от нарывов. Клещ считал старика хорошим: он «закон в душе имел», а правда — кому она нужна? И без неё дышать нечем. Актёр всё ещё собирался в мифическую лечебницу для пьяниц.
Сатин считал, что старик врал из жалости к ближним. Такая ложь нужна тем, «кто слаб душой, и кто живёт чужими соками», но не тому, кто сам себе хозяин. Но и шарлатаном Сатин старика не считал, он чувствовал, что Лука понимает, что такое человек.
Что такое — правда? Человек — вот правда! Он это понимал…
Тем не менее на Сатина старик подействовал, «как кислота на старую и грязную монету». Его поразили слова Луки о том, что люди на самом деле живут не ради себя, а ждут рождения лучшего человека. Поэтому каждого человека уважать надо — вдруг именно он родился на счастье и для большой пользы.
Барон вспомнил своё семейство — выходцев из Франции. Его предки служили русским царям, занимали высокие посты. Чтобы обидеть Барона, Настя крикнула, что ничего этого не было. Сатин посоветовал ему всё забыть.
Настя рассказала, что Наташа сбежала из больницы и бесследно исчезла. Девушка считала, что хитрая Василиса вывернется, а Пепел попадёт на каторгу.
Сатин начал рассуждать, что в Человеке — совокупности всех людей на земле — «все начала и концы», а окружающий мир — «дело его рук и его мозга». Его надо не унижать жалостью, а уважать, ибо «человек — это звучит гордо».
Барон так рассуждать не умел и боялся. Он всю жизнь плыл по течению и менял одежду. Учился — носил форму студента, женился — примерил фрак, разорился — надел серый пиджак и рыжие брюки, служил чиновником — облачился в мундир и фуражку, украл казённые деньги — получил арестантский халат, теперь носит отрепья, а зачем родился — так и не понял.
Актёр выпил стакан водки и выбежал из комнаты. Вошли выпившие Бубнов и полицейский с водкой и закуской, начали всех угощать. Все смеялись над полицейским: его уволили из полиции, теперь он подчинялся торговке, а та, по слухам, его била. Собутыльники, весело распевая, собрались в трактир.
Тут испуганный Барон сообщил, что Актёр повесился на пустыре. Сатин негромко сказал: «Эх… испортил песню… дур-рак!».
Пересказала Юлия Песковая.
За основу пересказа взято издание повести из собрания сочинений Горького в 30 томах (М.: Гослитиздат, 1949).
Нашли ошибку? Пожалуйста, отредактируйте этот пересказ в Народном Брифли.
- Полный текст
- Действующие лица
- Акт первый
- Акт второй
- Акт третий
- Акт четвертый
Посвящаю Константину Петровичу Пятницкому
Действующие лица
Михаил Иванов Костылев, 54 года, содержатель ночлежки.
Василиса Карповна, его жена, 26 лет.
Наташа, ее сестра, 20 лет.
Медведев, их дядя, полицейский, 50 лет.
Васька Пепел, 28 лет.
Клещ, Андрей Митрич, слесарь, 40 лет.
Анна, его жена, 30 лет.
Настя, девица, 24 года.
Квашня, торговка пельменями, под 40 лет.
Бубнов, картузник, 45 лет.
Барон, 33 года.
Сатин, Актер – приблизительно одного возраста: лет под 40.
Лука, странник, 60 лет.
Алешка, сапожник, 20 лет.
Кривой Зоб, Татарин – крючники.
Несколько босяков без имен и речей.
Акт первый
Подвал, похожий на пещеру. Потолок – тяжелые, каменные своды, закопченные, с обвалившейся штукатуркой. Свет – от зрителя и, сверху вниз, – из квадратного окна с правой стороны. Правый угол занят отгороженной тонкими переборками комнатой Пепла, около двери в эту комнату – нары Бубнова. В левом углу – большая русская печь, в левой, каменной, стене – дверь в кухню, где живут Квашня, Барон, Настя. Между печью и дверью у стены – широкая кровать, закрытая грязным ситцевым пологом. Везде по стенам – нары. На переднем плане у левой стены – обрубок дерева с тисками и маленькой наковальней, прикрепленными к нему, и другой, пониже первого. На последнем – перед наковальней – сидит Клещ, примеряя ключи к старым замкам. У ног его – две большие связки разных ключей, надетых на кольца из проволоки, исковерканный самовар из жести, молоток, подпилки. Посредине ночлежки – большой стол, две скамьи, табурет, все – некрашеное и грязное. За столом, у самовара, Квашня – хозяйничает, Барон жует черный хлеб и Настя, на табурете, читает, облокотясь на стол, растрепанную книжку. На постели, закрытая пологом, кашляет Анна. Бубнов, сидя на нарах, примеряет на болванке для шапок, зажатой в коленях, старые, распоротые брюки, соображая, как нужно кроить. Около него – изодранная картонка из-под шляпы – для козырьков, куски клеенки, тряпье. Сатин только что проснулся, лежит на нарах и – рычит. На печке, невидимый, возится и кашляет Актер.
Начало весны. Утро.
Барон. Дальше!
Квашня. Не-ет, говорю, милый, с этим ты от меня поди прочь. Я, говорю, это испытала… и теперь уж – ни за сто печеных раков – под венец не пойду!
Бубнов (Сатину). Ты чего хрюкаешь?
Сатин рычит.
Квашня. Чтобы я, – говорю, – свободная женщина, сама себе хозяйка, да кому-нибудь в паспорт вписалась, чтобы я мужчине в крепость себя отдала – нет! Да будь он хоть принц американский – не подумаю замуж за него идти.
Клещ. Врешь!
Квашня. Чего‑о?
Клещ. Врешь. Обвенчаешься с Абрамкой…
Барон (выхватив у Насти книжку, читает название). «Роковая любовь»… (Хохочет.)
Настя (протягивая руку). Дай… отдай! Ну… не балуй!
Барон смотрит на нее, помахивая книжкой в воздухе.
Квашня (Клещу). Козел ты рыжий! Туда же – врешь! Да как ты смеешь говорить мне такое дерзкое слово?
Барон (ударяя книгой по голове Настю). Дура ты, Настька…
Настя (отнимает книгу). Дай…
Клещ. Велика барыня!.. А с Абрамкой ты обвенчаешься… только того и ждешь…
Квашня. Конечно! Еще бы… как же! Ты вон заездил жену-то до полусмерти…
Клещ. Молчать, старая собака! Не твое это дело…
Квашня. А‑а! Не терпишь правды!
Барон. Началось! Настька – ты где?
Настя (не поднимая головы). А?.. Уйди!
Анна (высовывая голову из-за полога). Начался день! Бога ради… не кричите… не ругайтесь вы!
Клещ. Заныла!
Анна. Каждый божий день! Дайте хоть умереть спокойно!..
Бубнов. Шум – смерти не помеха…
Квашня (подходя к Анне). И как ты, мать моя, с таким злыднем жила?
Анна. Оставь… отстань…
Квашня. Ну-ну! Эх ты… терпеливица!.. Что, не легче в груди-то?
Барон. Квашня! На базар пора…
Квашня. Идем, сейчас! (Анне). Хочешь – пельмешков горяченьких дам?
Анна. Не надо… спасибо! Зачем мне есть?
Квашня. А ты – поешь. Горячее – мягчит. Я тебе в чашку отложу и оставлю… захочешь когда, и покушай! Идем, барин… (Клещу.) У, нечистый дух… (Уходит в кухню.)
Анна (кашляя). Господи…
Барон (тихонько толкает Настю в затылок). Брось… дуреха!
Настя (бормочет). Убирайся… я тебе не мешаю.
Барон, насвистывая, уходит за Квашней.
Сатин (приподнимаясь на нарах). Кто это бил меня вчера?
Бубнов. А тебе не все равно?..
Сатин. Положим – так… А за что били?
Бубнов. В карты играл?
Сатин. Играл…
Бубнов. За это и били…
Сатин. М‑мерзавцы…
Актер (высовывая голову с печи). Однажды тебя совсем убьют… до смерти…
Сатин. А ты – болван.
Актер. Почему?
Сатин. Потому что – дважды убить нельзя.
Актер (помолчав). Не понимаю… почему – нельзя?
Клещ. А ты слезай с печи-то да убирай квартиру… чего нежишься?
Актер. Это дело не твое…
Клещ. А вот Василиса придет – она тебе покажет, чье дело…
Актер. К черту Василису! Сегодня баронова очередь убираться… Барон!
Барон (выходя из кухни). Мне некогда убираться… я на базар иду с Квашней.
Актер. Это меня не касается… иди хоть на каторгу… а пол мести твоя очередь… я за других не стану работать…
Барон. Ну, черт с тобой! Настёнка подметет… Эй, ты, роковая любовь! Очнись! (Отнимает книгу у Насти.)
Настя (вставая). Что тебе нужно? Дай сюда! Озорник! А еще – барин…
Барон (отдавая книгу). Настя! Подмети пол за меня – ладно?
Настя (уходя в кухню). Очень нужно… как же!
Квашня (в двери из кухни – Барону). А ты – иди! Уберутся без тебя… Актер! тебя просят, – ты и сделай… не переломишься, чай!
Актер. Ну… всегда я… не понимаю…
Барон (выносит из кухни на коромысле корзины. В них – корчаги, покрытые тряпками). Сегодня что-то тяжело…
Сатин. Стоило тебе родиться бароном…
Квашня (Актеру). Ты смотри же, – подмети! (Выходит в сени, пропустив вперед себя Барона.)
Актер (слезая с печи). Мне вредно дышать пылью. (С гордостью). Мой организм отравлен алкоголем… (Задумывается, сидя на нарах.)
Сатин. Организм… органон…
Анна. Андрей Митрич…
Клещ. Что еще?
Анна. Там пельмени мне оставила Квашня… возьми, поешь.
Клещ (подходя к ней). А ты – не будешь?
Анна. Не хочу… На что мне есть? Ты – работник… тебе – надо…
Клещ. Боишься? Не бойся… может, еще…
Анна. Иди, кушай! Тяжело мне… видно, скоро уж…
Клещ (отходя). Ничего… может – встанешь… бывает! (Уходит в кухню.)
Актер (громко, как бы вдруг проснувшись). Вчера, в лечебнице, доктор сказал мне: ваш, говорит, организм – совершенно отравлен алкоголем…
Сатин (улыбаясь). Органон…
Актер (настойчиво). Не органон, а ор-га-ни-зм…
Сатин. Сикамбр…
Актер (машет на него рукой). Э, вздор! Я говорю – серьезно… да. Если организм – отравлен… значит – мне вредно мести пол… дышать пылью…
Сатин. Макробиотика… ха!
Бубнов. Ты чего бормочешь?
Сатин. Слова… А то еще есть – транс-сцедентальный…
Бубнов. Это что?
Сатин. Не знаю… забыл…
Бубнов. А к чему говоришь?
Сатин. Так… Надоели мне, брат, все человеческие слова… все наши слова – надоели! Каждое из них слышал я… наверное, тысячу раз…
Актер. В драме «Гамлет» говорится: «Слова, слова, слова!» Хорошая вещь… Я играл в ней могильщика…
Клещ (выходя из кухни). Ты с метлой играть скоро будешь?
Актер. Не твое дело (Ударяет себя в грудь рукой.) «Офелия! О… помяни меня в твоих молитвах!..»
За сценой, где-то далеко, – глухой шум, крики, свисток полицейского.
Клещ садится за работу и скрипит подпилком.
Сатин. Люблю непонятные, редкие слова… Когда я был мальчишкой… служил на телеграфе… я много читал книг…
Бубнов. А ты был и телеграфистом?
Сатин. Был… (Усмехаясь.) Есть очень хорошие книги… и множество любопытных слов… Я был образованным человеком… знаешь?
Бубнов. Слыхал… сто раз! Ну и был… эка важность!.. Я вот – скорняк был… свое заведение имел… Руки у меня были такие желтые – от краски: меха подкрашивал я, – такие, брат, руки были желтые – по локоть! Я уж думал, что до самой смерти не отмою… так с желтыми руками и помру… А теперь вот они, руки… просто грязные… да!
Сатин. Ну и что же?
Бубнов. И больше ничего…
Сатин. Ты это к чему?
Бубнов. Так… для соображения… Выходит: снаружи как себя ни раскрашивай, все сотрется… все сотрется, да!
Сатин. А… кости у меня болят!
Актер (сидит, обняв руками колени). Образование – чепуха, главное – талант. Я знал артиста… он читал роли по складам, но мог играть героев так, что… театр трещал и шатался от восторга публики…
Сатин. Бубнов, дай пятачок!
Бубнов. У меня всего две копейки…
Актер. Я говорю – талант, вот что нужно герою. А талант – это вера в себя, в свою силу…
Сатин. Дай мне пятак, и я поверю, что ты талант, герой, крокодил, частный пристав… Клещ, дай пятак!
Клещ. Пошел к черту! Много вас тут…
Сатин. Чего ты ругаешься? Ведь у тебя нет ни гроша, я знаю…
Анна. Андрей Митрич… Душно мне… трудно…
Клещ. Что же я сделаю?
Бубнов. Дверь в сени отвори…
Клещ. Ладно! Ты сидишь на нарах, а я – на полу… пусти меня на свое место, да и отворяй… а я и без того простужен…
Бубнов (спокойно). Мне отворять не надо… твоя жена просит…
Клещ (угрюмо). Мало ли кто чего попросил бы…
Сатин. Гудит у меня голова… эх! И зачем люди бьют друг друга по башкам?
Бубнов. Они не только по башкам, а и по всему прочему телу. (Встает.) Пойти, ниток купить… А хозяев наших чего-то долго не видать сегодня… словно издохли. (Уходит.)
Анна кашляет. Сатин, закинув руки под голову, лежит неподвижно.
Актер (тоскливо осмотревшись вокруг, подходит к Анне). Что? Плохо?
Анна. Душно.
Актер. Хочешь – в сени выведу? Ну, вставай. (Помогает женщине подняться, накидывает ей на плечи какую-то рухлядь и, поддерживая, ведет в сени.) Ну-ну… твердо! Я – сам больной… отравлен алкоголем…
Костылев (в дверях). На прогулку? Ах, и хороша парочка, баран да ярочка…
Актер. А ты – посторонись… видишь – больные идут?..
Костылев. Проходи, изволь… (Напевая под нос что-то божественное, подозрительно осматривает ночлежку и склоняет голову налево, как бы прислушиваясь к чему-то в комнате Пепла.)
Клещ ожесточенно звякает ключами и скрипит подпилком, исподлобья следя за хозяином.
Скрипишь?
Клещ. Чего?
Костылев. Скрипишь, говорю?
Пауза.
А‑а… того… что бишь я хотел спросить? (Быстро и негромко.) Жена не была здесь?
Клещ. Не видал…
Костылев (осторожно подвигаясь к двери в комнату Пепла) Сколько ты у меня за два-то рубля в месяц места занимаешь! Кровать… сам сидишь… н‑да! На пять целковых места, ей-богу! Надо будет накинуть на тебя полтинничек…
Клещ. Ты петлю на меня накинь да задави… Издохнешь скоро, а все о полтинниках думаешь…
Костылев. Зачем тебя давить? Кому от этого польза? Господь с тобой, живи, знай, в свое удовольствие… А я на тебя полтинку накину, – маслица в лампаду куплю… и будет перед святой иконой жертва моя гореть… И за меня жертва пойдет, в воздаяние грехов моих, и за тебя тоже. Ведь сам ты о грехах своих не думаешь… ну вот… Эх, Андрюшка, злой ты человек! Жена твоя зачахла от твоего злодейства… никто тебя не любит, не уважает… работа твоя скрипучая, беспокойная для всех…
Пьеса о жизни русской ночлежки, поразившая современников картинами безысходной жизни и поставившая их перед выбором между утешительной иллюзией и жестокой правдой.
комментарии: Иван Чувиляев
О чём эта книга?
Картины из жизни частного ночлежного дома — приюта для бездомных, в котором живут городские маргиналы: бывший карточный шулер, бывший актёр, бывший аристократ, бывший слесарь и другие.
Обитатели ночлежки вспоминают своё прошлое (и обвиняют друг друга во лжи), мечтают о будущем (и убеждают друг друга в его беспросветности). В этой среде появляется старик Лука — он дарит героям надежду на то, что их несчастную и свинскую жизнь ещё можно изменить. А потом исчезает, оставив персонажей наедине с прежними надеждами, воспоминаниями и фантазиями. Герои, ненадолго очнувшись от пьяной полудрёмы, снова погружаются в неё — ничто не может вытащить их с того дна жизни, на котором они оказались.
Когда она написана?
«На дне» — второй опыт Горького в драматургии. Впервые писатель заговорил о намерении написать пьесу весной 1900 года — в своей книге «Моя жизнь в искусстве» Константин Станиславский вспоминает, как Горький пересказывал ему сюжет будущей
драмы
1
Станиславский К. С. Моя жизнь в искусстве. СПб.: Азбука, 2014.
:
В первой редакции главная роль была роль лакея из хорошего дома, который больше всего берёг воротничок от фрачной рубашки — единственное, что связывало его с прежней жизнью. В ночлежке было тесно, обитатели её ругались, атмосфера была отравлена ненавистью. Второй акт кончался внезапным обходом ночлежки полицией. При вести об этом весь муравейник начинал копошиться, спешили спрятать награбленное; а в третьем акте наступала весна, солнце, природа оживала, ночлежники из смрадной атмосферы выходили на чистый воздух, на земляные работы, они пели песни и под солнцем, на свежем воздухе, забывали о ненависти друг к другу.
Спустя полтора года, осенью 1901-го, Горький в письме своему товарищу по издательству
«Знание»
Издательство, работавшее в Санкт-Петербурге с 1898 по 1913 год. Издавало марксистскую и реалистическую художественную литературу. В нём выпускались произведения Леонида Андреева, Александра Куприна, Михаила Пришвина, Викентия Вересаева, Скитальца и многих других. С 1900 по 1912 год в издательстве работал Горький.
Константину Пятницкому
Константин Петрович Пятницкий (1864–1938) — издатель и журналист. Работал в «Санкт-Петербургском комитете грамотности» и журнале «Мир Божий». В 1898 году основал издательство «Знание». После революции работал директором библиотеки при Доме науки. Незадолго до смерти выпустил книгу «М. Горький на родине».
(ему пьеса будет посвящена) рассказывает, что планирует написать цикл драм о разных социальных типах современной России. В том числе о босяках, — таким образом, «На дне» должна была быть своеобразным продолжением предыдущей драмы, «Мещан»: «Вы знаете: я напишу цикл драм. Это — факт. <…> Татарин, еврей, актёр, хозяйка ночлежного дома, воры, сыщик, проститутки. Это будет страшно. У меня уже готовы планы, я вижу — лица, фигуры, слышу голоса, речи, мотивы действий — ясны, всё ясно! Жаль — у меня две руки и одна
голова»
2
Горький М. Письмо К. П. Пятницкому.
.
Над пьесой Горький работал зимой 1901/02 года в Крыму (и читал отрывки из неё Льву Толстому), весной — в Арзамасе, куда был сослан под гласный надзор полиции. На время работы над «На дне» вообще приходятся публичные скандалы, принёсшие Горькому громкую и совсем не литературную славу. В феврале того же года император Николай II лично вычеркнул имя Горького из списка членов Академии наук, что вызвало бурную реакцию со стороны литераторов: например, в знак протеста Академию покинул Чехов. Во многом ссылка и исключение из членов Академии подогрели интерес к фигуре Горького и подготовили шумный успех «На дне».
Наконец 15 июня 1902 года Горький отправляет готовую рукопись тому же Константину Пятницкому — и просит передать машинописную версию в МХТ Немировичу-Данченко и начать публикацию в «Знании». Отдельная история была связана с названием пьесы: и в ходе работы, и даже во время репетиций первой постановки оно постоянно менялось. В рукописях пьеса называлась то «Без солнца», то «Ночлежка», то «Дно». В Цензурный комитет она была отправлена под заглавием «На дне жизни», а знакомое нам сокращённое «На дне» появилось только на афишах премьерного представления в МХТ.
Как она написана?
Для своего времени «На дне» необычна уже тем, что показывает жизнь городских низов, маргиналов, проституток, преступников. Но не только фактура делает «На дне» произведением из ряда вон выходящим.
Как и вся драматургия рубежа XIX–XX веков, «На дне» живёт полноценно только на сцене. Её текст нуждается в интерпретации, расстановке акцентов, от которых автор сознательно отказывается — точно так же, как и Чехов, Стриндберг, Ибсен, Гауптман и многие другие. Читатель в тексте пьесы тонет: здесь нет центральных и второстепенных персонажей, у каждого из них — от Актёра до Васьки Пепла и от Костылёва до Кривого Зоба и Татарина — за плечами есть сложная и большая история, о которой говорится только намёками. Эпизодический персонаж Татарин, как выясняется в последнем акте, едва не погиб и фактически стал калекой — поэтому у него рука на перевязи. Торговка пельменями Квашня (которой вообще-то в ночлежке нечего делать) отчего-то бесплатно кормит умирающую Анну своим товаром. Обрывочность этих сведений, с одной стороны, позволяет актёру строить роль, придумывать биографию и психологию персонажа, делать даже малозначительного героя живым и ярким. С другой — от читателя требуется то же, что от театральной труппы: ему приходится интерпретировать, додумывать каждый образ и каждый сюжетный ход. Немудрено, что читатели пьесы — начиная с цензора Трубачова — недоумевали: все эти «картины» в единое целое не складываются, в пьесе нет монолитного действия с завязкой, кульминацией и развязкой. И сюжет, и персонажи — всё дробится и распадается на крохотные, кажущиеся незначительными элементы.
Как она была опубликована?
Публикация и постановка пьесы были связаны с серьёзными цензурными проблемами. Летом 1902 года Владимир Немирович-Данченко передал «На дне» в цензурный комитет — и его сотрудник С. Трубачов предъявил к тексту пьесы множество претензий, правок и
предложений
3
Басинский П. В. Страсти по Максиму. Горький: 9 дней после смерти. М.: АСТ, 2011.
:
Новая пьеса Горького может быть разрешена к представлению только с весьма значительными исключениями и некоторыми изменениями. Безусловно необходимо городового Медведева превратить в простого отставного солдата, так как участие «полицейского чина» во многих проделках ночлежников недопустимо на сцене. В значительном сокращении нуждается конец второго акта, где следует опустить из уважения к смерти чахоточной жены Клеща грубые разговоры, происходящие после её кончины. Значительных исключений требуют беседы странника, в которых имеются рассуждения о Боге, будущей жизни, лжи и прочем. Наконец, во всей пьесе должны быть исключены отдельные фразы и резкие грубые выражения…
Естественно, Горький на эти правки — особенно на корректировку речи Луки и требование выбросить громкие разговоры и суету вокруг тела мёртвой Анны — согласиться не мог. «Пришлось ехать в Петербург, — пишет Владимир Немирович-Данченко, — отстаивать чуть ли не каждую фразу, скрепя сердце делать уступки и в конце концов добиться разрешения только для одного Художественного театра. От ряда бесед с тогдашним начальником Главного управления по делам печати, профессором Зверевым, у меня осталось впечатление, что «На дне» была разрешена только потому, что власти рассчитывали на решительный провал
пьесы»
4
Горький / Сб. под ред. И. Груздева. М., Л.: ГИЗ, 1928. С. 151–152.
. Премьера наконец состоялась 18 декабря 1902 года.
В печати пьеса появилась уже после постановки: сначала «На дне» опубликовало русскоязычное
издательство Мархлевского
Издательство славянской и северной литературы, основанное марксистом Александром Парвусом в 1902 году в Мюнхене и зарегистрированное на имя друга Парвуса Юлиана Мархлевского. Издательство выпускало книги на русском языке малыми тиражами. Гельфанд договорился с Горьким о публикации «На дне» на следующих условиях: 20 % от прибыли автору, остальное — РСДРП. Однако ни Горький, ни социал-демократы в итоге денег не получили. В 1905 году Гельфанд уехал в Петербург, а Мархлевскому пришлось объявить себя банкротом.
в Мюнхене — в конце декабря 1902 года. Затем, в конце января 1903-го, её напечатало издательство товарищества «Знание», в совет которого Горький входил и которое специализировалось на марксистской и социалистической литературе.
Что на неё повлияло?
Как и на всю, пожалуй, русскую драматургию рубежа веков, на пьесу Горького огромное влияние оказал Генрик Ибсен. В первую очередь от него здесь — отказ от ясно расставленных акцентов, главных героев, чётких ориентиров. Как и «Кукольный дом» или «Враг народа», текст драмы открыт для любой трактовки. Его смысл легко меняется в зависимости от режиссёрского решения, — в частности, подбора актёров на те или иные роли. Подобно тому как «Кукольный дом» может быть (и до сих пор остаётся) в равной степени гимном мизогинии (историей избалованной дамочки, которая, растранжирив состояние своего наивного мужа, бросает его) и манифестом феминизма (историей пробуждения самосознания свободной женщины, которая отказывается от мещанского быта в пользу свободной жизни), «На дне» тоже легко превращается и в портрет страдающих городских низов, и в «чернуху», любование уродством персонажей.
Как её приняли?
Видимо, первым читателем «На дне» был Лев Толстой — во время работы над пьесой Горький читал ему отрывки во время встреч в Крыму. Позднее Горький подробно описывал реакцию Толстого на пьесу:
Прочитал ему сцены из пьесы «На дне»; он выслушал внимательно, потом спросил:
— Зачем вы пишете это?
Я объяснил как умел.
— Везде у вас заметен петушиный наскок на всё. И ещё — вы всё хотите закрасить все пазы и трещины своей краской. Помните, у Андерсена сказано: «Позолота-то сотрётся, свиная кожа останется», а у нас мужики говорят: «Всё минется, одна правда останется». Лучше не замазывать, а то после вам же худо будет. Потом — язык очень бойкий, с фокусами, это не годится. Надо писать проще, народ говорит просто, даже как будто — бессвязно, а — хорошо. Мужик не спросит: «Почему треть больше четверти, если всегда четыре больше трёх», как спрашивала одна учёная барышня. Фокусов — не надо.
Он говорил недовольно, видимо, ему очень не понравилось прочитанное мною. Помолчав, глядя мимо меня, хмуро сказал:
— Старик у вас — несимпатичный, в доброту его — не веришь. Актёр — ничего, хорош. Вы «Плоды просвещения» знаете? У меня там повар похож на вашего актёра. Пьесы писать трудно. Проститутка тоже удалась, такие должны быть. Вы видели таких?
— Видел.
— Да, это заметно. Правда даст себя знать везде. Вы очень много говорите от себя, потому — у вас нет характеров, и все люди — на одно лицо. Женщин вы, должно быть, не понимаете, они у вас не удаются, ни одна. Не помнишь их…
Скепсис Толстого разделяли практически все читатели до самой премьеры в МХТ: они, включая Немировича и цензора Трубачова, были уверены в неминуемом провале драмы. Но после первого же показа «На дне» на сцене мнение литературного сообщества изменилось на прямо противоположное. О её невиданном успехе писали все мемуаристы: по воспоминаниям современников, когда зрители видели писателя в зале, они устраивали овации и не успокаивались, пока он не выходил на поклоны — даже если шла пьеса не его авторства. Именно «На дне» сделала Горького невероятно популярной фигурой — не столько литературной, сколько масскультовой. После премьеры в МХТ его образ стал узнаваемым и тиражируемым — на улицах продавались его фотографии, а в провинции появлялись двойники Горького, выдававшие себя за него и читавшие публично его произведения.
Характерно, что большинство отзывов на постановку пьесы представляло собой не оценку (хорошо-плохо, удачно-провально), а интерпретацию. Попытку описать действие драмы и развить те темы, которые в «На дне» затронуты. Горький заставил критиков не только смотреть новую драму, но и оценивать её по-новому. Характерный пример —
рецензия
5
Дорошевич В. «На дне» Максима Горького: Гимн человеку // Русское слово. 1902. № 349 (19 декабря).
одного из ведущих критиков начала века Власа Дорошевича:
Это пьеса — песнь. Это пьеса — гимн человеку.
Она радостна и страшна.
Страшна.
Видя «на дне» гниющих, утонувших людей, вы говорите своей совести:
— Что ж! Они уж мёртвые. Они уж не чувствуют.
Одним из самых внимательных читателей «На дне» стал поэт Иннокентий Анненский — и он же написал одну из немногих подробных рецензий не на постановку, а на текст пьесы. В своей статье он во многом парадоксален: сравнивает Горького с Достоевским, называет его «подлинным символистом». Но главное — обращает внимание на специфику построения драматургии, на необычность самой структуры пьесы. «Строго говоря, в драме Горького нет ни обычного начала, ни традиционной развязки. Пьеса похожа на степную реку, которая незаметно рождается где-то в болоте, чтобы замереть в песке. Но вчитайтесь внимательнее в начальную и последнюю сцену, и вы увидите, что «На дне» вовсе не какая-то серая полоса с блёстками, которую бог знает зачем выкроили из действительности и расцветили, а что это настоящее художественное
произведение»
6
Анненский И. Ф. Драма на дне // Анненский И. Ф. Избранные произведения. Л.: Худ. лит., 1988. С. 457–472.
.
Что было дальше?
В отличие от прочих пьес Горького — «Детей солнца», «Варваров», «Мещан», «Достигаева и других», — «На дне» прочно вошла не только в советский, но и в мировой репертуар. И произошло это очень быстро. В России её постановки на любых сценах, кроме МХТ, были запрещены (хотя отдельные эпизоды, в обход запрета, ставились), но на зарубежные театры этот запрет не распространялся. В первые годы после премьеры в МХТ «На дне» с успехом прошла практически по всем крупнейшим театрам Европы. В Берлине в 1903 году её поставил Макс Рейнхардт, в парижской постановке 1905 года Василису играла Элеонора Дузе.
Более того, «На дне» была едва ли не первой западной пьесой, которая с успехом и множество раз ставилась в восточном театре. В Японии она была поставлена несколько раз только за первые двадцать лет с момента публикации, а уже в 1921 году режиссёр Минору Мурата снял первую экранизацию — под названием «Души в пути».
Такой успех объясняется не в последнюю очередь всё той же открытостью пьесы к интерпретациям. Она может быть о ком угодно и о чём угодно — можно вывести на первый план любого персонажа и показать события его глазами. Первая действительно значительная киноверсия пьесы — фильм Жана Ренуара, снятый в 1936 году. Своим успехом эта экранизация обязана не только режиссёру, но и сценаристу — Евгению Замятину. Тот, с одной стороны, переписывал «На дне» весьма радикально — главным героем стал Васька Пепел в исполнении Жана Габена, предыстории Барона и Актёра были выведены на экран. С другой — Замятин, несмотря на эмиграцию, сохранил достаточно тесные связи с советскими литераторами и «пересочинял» «На дне», советуясь с самим Горьким. В частности, он уговорил его перенести действие в Париж и заменить имена героев на французские — пусть потом от этой затеи они с Ренуаром и отказались.
Надоели мне, брат, все человеческие слова… все наши слова — надоели!
Максим Горький
Тот же Пепел стал главным героем в другой зарубежной киноверсии «На дне» — Акиры Куросавы. Правда, там имена героев были изменены, а место действия перенесено в японские трущобы. Главную роль сыграл постоянный актёр — талисман режиссёра Тосиро Мифунэ — его Пепел, как и габеновский, был не бандитом, а романтическим влюблённым, который мечтает вытащить Осуги (Василису) со «дна». Изменения коснулись и визуального решения драмы, и конкретных персонажей. Например, над лачугой героев нависает старинный храм, Лука оказывается второстепенным героем, а Сатин в ночлежку толком не входит, а наблюдает за копошением её обитателей с края ямы, в которой она стоит.
Самая характерная и яркая советская постановка пьесы — спектакль театра «Современник», в начале 1970-х снятый для телевидения. Сначала Пепла играл Олег Даль — от этой версии не осталось ни видеозаписей, ни даже фотографий, но, по воспоминаниям критиков и зрителей, «На дне» в этой версии превращалась, как и в фильмах Куросавы и Ренуара, в историю романтического бандита, который искренне мечтал вытащить из грязи и насилия тех, кого любил. После ухода Даля из театра смысловой центр постановки сместился на Сатина, которого играл Евгений Евстигнеев (эта версия как раз и стала телефильмом), — и спектакль получился о нём, карточном шулере, совершившем убийство, чтобы защитить сестру, и потерявшем всякую надежду. Но даже с такой расстановкой акцентов спектакль складывается как череда самостоятельных драм: каждый здесь играет своё, вплоть до Олега Табакова, которому досталась крохотная роль Татарина, Андрея Мягкова (Барона) и Валентина Никулина (Актёра).
Что удивительно, в двадцать первом веке пьеса не просто сохраняет социальную остроту, но даже приумножает. Например, постановка Льва Эренбурга, вышедшая в
Небольшом драматическом театре
Государственный драматический театр, созданный Львом Эренбургом в Санкт-Петербурге в 1999 году. Спектакль «На дне» (2006) был номинирован на «Золотую маску».
, затевалась как благотворительный проект — «На дне» играли в самых разных пространствах (пятизвёздочной гостинице, рынке и т. д.), чтобы привлечь внимание к проблеме бездомных и собрать для них средства. А последняя на данный момент киноверсия — снятая в 2014 году Владимиром Коттом — максимально органично переносит действие в наши дни, на свалку, где обитают бомжи. Тот же Котт делает Луку не стариком, а мальчишкой-беспризорником.
Насколько точно показана в пьесе жизнь ночлежки?
Ночлежные дома в России к моменту написания пьесы существовали не так давно: они стали открываться в крупных городах только в пореформенную эпоху, в 1870-е годы. В
словаре Брокгауза и Ефрона
Универсальная энциклопедия, выпускавшаяся с 1890 по 1907 год издательским обществом «Ф. А. Брокгауз — И. А. Эфрон». Издание вышло в двух вариантах: 41 том + 2 дополнительных и 82 полутома + 4 дополнительных.
отдельно указывается, что подобные учреждения бывают двух типов: «такие, которые содержатся частными лицами с коммерческой целью» (то есть здесь можно жить за небольшую плату) «и такие, которые учреждены обществ. учреждениями, благотворительными обществами». В этом смысле важно, что действие пьесы Горького происходит в частном учреждении — у здешней ночлежки есть хозяин, Костылёв, и он получает выгоду от своего предприятия.
Горький, по воспоминаниям Станиславского, первоначально собирался описывать «жизнь босяков», представителей городских низов без определённого занятия и места жительства. В незнании этой среды его упрекнуть трудно — в молодости у автора было много знакомых, подобных героям «На дне». Более того, считается, что у ночлежки Костылёва существует прототип — дом Бугрова в Нижнем Новгороде, который был известен достаточно широко как одно из крупнейших в стране заведений подобного рода (он был рассчитан на 700 человек — на деле же вмещал гораздо больше).
Тем не менее сомнения в соответствии ночлежки Горького реальным заведениям подобного толка выражали едва ли не все первые читатели «На дне». Толстой упрекал персонажей в чересчур литературной речи. Даже цензор, которому в руки попала рукопись пьесы, недоумевал — почему городовой вообще имеет дело с обитателями ночлежного дома? Ведь социальный статус его весьма высок; городовой в ночлежке — это попросту неправдоподобно, нечего ему там делать!
Барство-то — как оспа… и выздоровеет человек, а знаки-то остаются…
Максим Горький
Очевидно, и труппа МХТ была не слишком удовлетворена пьесой, от которой ждали большей «документальности». Об этом один из основателей театра, Константин Станиславский, оговаривается несколько раз в «Моей жизни в искусстве». Скажем, он упоминает, что к работе над спектаклем привлекли знатока Москвы и городских низов
Владимира Гиляровского
Владимир Алексеевич Гиляровский (1855–1935) — писатель, журналист, краевед. Работал бурлаком, истопником, пожарным, табунщиком, цирковым наездником, актёром. Участвовал в Русско-турецкой войне. В начале 1880-х Гиляровский занялся журналистикой. Работал репортёром в газете «Московский листок», затем — в «Русских ведомостях». Автор сборника стихов «Забытая тетрадь», книг «Трущобные люди», «Были», «Москва и москвичи», поэмы «Стенька Разин».
. Под его руководством труппа МХТ совершила экспедицию в ночлежки
Хитрова рынка
Площадь в центре Москвы на территории Белого города. После отмены крепостного права на площади возник стихийный рынок рабочей силы. Гиляровский в книге «Москва и москвичи» писал о Хитровом рынке: «Мрачное зрелище представляла собой Хитровка в прошлом столетии. В лабиринте коридоров и переходов, на кривых полуразрушенных лестницах, ведущих в ночлежки всех этажей, не было никакого освещения. Свой дорогу найдёт, а чужому незачем сюда соваться! И действительно, никакая власть не смела сунуться в эти мрачные бездны».
, где разговаривала с босяками и изучала детали их быта: как выглядят комнаты, нары, на которых спят постояльцы, что они едят и пьют (актёры принесли с собой колбасу и водку, чтобы задобрить интервьюируемых). В финале описаний путешествия на Хитровку Станиславский прямо пишет, почему они туда отправились — в поисках материала для спектакля, буквальных, зримых деталей, из которых его можно было бы построить. В самой пьесе обещанного быта, документальности не было.
Отчасти на вопрос, почему Горький, при всём знании жизни босяков, отказался от этих нюансов в пьесе, отвечает Иннокентий Анненский. В рецензии на пьесу «На дне» он говорит, что Горький «не относится к тем бытописателям, которые стараются сблизить читателя с обстановкой изображаемых им лиц. Рисовать он, кажется, и никогда не любил, да и фантазия едва ли даёт ему такие яркие отображения действительности, какими страдал, например, во время творчества Гончаров. Романы Горького скорее идейные эскизы, связанные настоятельностью проблемы, чем искусно скомпонованные истории человеческих сердец. <…> Его, кажется, не особенно интересуют «типические особи человека или занимательные эпизоды». К изображению его подводит не цепкая наблюдательность и не интерес к проблемам индивидуальной психологии, а идейные запросы его чуткой артистической
природы»
7
Анненский И. Книги отражений. М.: Наука, 1979.
. Таким образом, «На дне» — не
физиологический очерк
Жанр бытового, нравоописательного очерка. Один из первых в России «физиологических» сборников — «Наши, списанные с натуры русскими», составленный Александром Башуцким. Самый известный — альманах «Физиология Петербурга» Некрасова и Белинского, ставший манифестом натуральной школы.
и не описание быта, а скорее символистская драма о столкновении идей. Горький, так или иначе, отказывается от «знания быта» ради художественной цельности пьесы, конфликта между героями, образного ряда и т. д.
Кто главный герой пьесы?
Сам Горький чётких инструкций для театра на этот счёт не давал и никак не корректировал постановку Московского Художественного. Можно предположить, что он сознательно предлагал интерпретаторам самим выбрать центральную фигуру пьесы среди героев. С другой стороны, интерпретацию МХТ автор считал не совсем верной — в том числе из-за трактовки образов, которые он считал центральными.
По форме пьеса — набор «картин», сцен и сольных партий различных персонажей (как минимум одна есть у каждого из них). Но в одно целое её связывает именно конфликт двух антагонистов — Сатина и Луки. Поэтому только они и могут претендовать на роли главных героев. Лука заставляет героев одного за другим исповедоваться — в беседах с ним они рассказывают истории своего падения. Лука — тот стержень, на который нанизаны сольные партии второстепенных героев. Сатин же выходит на первый план только в последнем акте — который весь фактически представляет собой его монолог с отдельными репликами прочих героев.
«На дне» можно прочитать как историю противостояния двух пророков, религиозного и светского. Оба предлагают пути «со дна». Один — веру (в свободную Сибирь для Пепла, в клинику для Актёра, в лучшую загробную жизнь, рай для Анны), другой — пробуждение собственного достоинства (о котором Сатин прямо говорит весь четвёртый акт). Подобные сшибки идеологий встречаются во всех пьесах Горького, споры и диспуты — неотъемлемая часть их поэтики (характерный пример — разговоры о правде между Петром и Бессемёновым в «Мещанах»). Но на сцене Сатин и Лука встречаются лишь в самом конце совместного пребывания в ночлежке — и успевают только перекинуться парой фраз, после чего их пути расходятся. Тут стоит заметить, что Сатин в коротком диалоге с Лукой внезапно обретает имя — старик называет его «Костянтином». Лука исчезает, Сатин остаётся. Такое решение конфликта лишает пьесу драматургического накала — оппоненты не сталкиваются лицом к лицу, спор ничем не разрешается. Отказ от прямого противостояния ставит и перед актёрами, и перед режиссёром, и перед зрителем вопрос: на чьей они стороне? Каждый из героев излагает свою веру, свою, если угодно, программу. Кому из них верить — беглому каторжнику Луке или пьяному Сатину, — каждый решает сам. Но именно эти персонажи так или иначе выходят на первый план в любой постановке.
Почему Горький называл Луку лукавым?
Известен комментарий Горького по поводу Луки и решения его образа в постановке МХТ: «Лука — старец лукавый». Как правило, об этом высказывании вспоминают, когда в очередном спектакле образ Луки трактуется как центральный и однозначно положительный: добрый старичок-праведник, который утешает пьяниц и проституток и обещает им другую, новую жизнь.
Сам Горький считал, что такая трактовка образа — целиком на совести
Ивана Москвина
Иван Михайлович Москвин (1874–1946) — актёр, театральный режиссёр. Служил в московском Театре Корша и Художественном театре Немировича-Данченко. Получил известность благодаря главной роли в спектакле «Царь Фёдор Иоаннович», которую играл на протяжении 45 лет. После смерти Немировича-Данченко занял пост директора МХАТа.
, игравшего Луку в МХТ. Именно он акцентировал проповеди старика, а нюансам его поступков уделял меньше внимания. Он роль не столько играл, сколько читал.
«Лукавство» Луки становится заметным, как раз если оставить в стороне его речи и взглянуть, что конкретно он делает в ночлежке. Дарит надежду Актёру — но ложную, иллюзорную, обречённую на крушение (если не сказать грубее: Лука его обманывает, рассказывает басни про клинику, где всех бесплатно лечат, — а когда выясняется, что такой клиники нет, Актёр вешается). Уговаривает Пепла уходить в Сибирь — тот и уходит, только не по своей воле, а на каторгу. Едва ли не единственный персонаж, которого Лука действительно спасает, — умирающая Анна, которой он обещает рай:
Л у к а. <…> Ты — с радостью помирай, без тревоги… Смерть, я те говорю, она нам — как мать малым детям…
А н н а. А… может… может, выздоровлю я?
Л у к а (усмехаясь). На что? На муку опять?
Иннокентий Анненский роль Луки описал ещё более выразительно: «…Утешает и врёт, но он нисколько не филантроп и не моралист. Кроме горя и жертвы, у Горького «На дне» Лука ничего за собой и не оставил».
Один из эффектных ходов пьесы — исчезновение Луки. Может быть, это самое яркое проявление его «лукавства». Он не просто уходит — но пропадает, оставив героев один на один с надеждами, которые им подарил. Именно исчезновение Луки возвращает Сатина, Барона и других «на дно» — буквально: если третий акт происходит на улице, под солнцем, то финальное действие снова разворачивается в темноте ночлежки.
Тот же Анненский в конце своей рецензии прямо указывает, зачем Горькому было нужно это «лукавство», какую роль оно играет в пьесе. Он замечает, что Лука — не проповедник, каким его играл Москвин, а возмутитель спокойствия (и Костылёвы к нему так и относятся: «…Убирайся-ка, старик!.. Больно у тебя язычок длинен… Да и кто знает?.. может, ты беглый какой…»). «Во-первых, — пишет Анненский, — дно всё-таки лучше по временам баламутить, что бы там из этого ни выходило, а во-вторых… во-вторых, чем бы, скажите, и была наша жизнь, жизнь самых мирных филистеров, если бы время от времени разные Луки не врали нам про праведную землю и не будоражили нас вопросами, пускай самыми безнадёжными». «Лукавство» Луки, таким образом, не столько его характеристика, сколько его функция в драматургии пьесы. Он заставляет героев сомневаться, путаться, наконец, раскрываться по-новому.
Что за стихотворение вспоминает Актёр?
Важное значение для поэтики пьесы в целом и образа Актёра в частности имеет стихотворение, которое персонаж пытается вспомнить во втором акте. Он обещает прочесть его Луке: «Я всегда читал это стихотворение с большим успехом… гром аплодисментов! Ты… не знаешь, что такое аплодисменты… это, брат, как… водка!.. Бывало, выйду, встану вот так… (Становится в позу.) Встану… и… (Молчит.) Ничего не помню… ни слова… не помню! Любимое стихотворение… плохо это, старик?» Позднее, уже в конце акта, пьяный Актёр вспоминает текст. Оказывается, что «с большим успехом» он читал когда-то стихи французского поэта Пьера Жана Беранже в переводе
Василия Курочкина
Василий Степанович Курочкин (1831–1875) — поэт, журналист, переводчик. Служил в ведомстве путей сообщения. Получил известность благодаря переводам произведений Беранже. Основал сатирический журнал «Искра». В начале 1860-х годов вступил в революционное общество «Земля и воля». После покушения Каракозова на императора был арестован и несколько месяцев просидел в тюрьме. Писал критические статьи о литературе для «Сына отечества» и «Петербургских ведомостей».
:
Господа! Если к правде святой
Мир дорогу найти не умеет, —
Честь безумцу, который навеет
Человечеству сон золотой!
<…>
Если б завтра земли нашей путь
Осветить наше солнце забыло,
Завтра ж целый бы мир осветила
Мысль безумца какого-нибудь…
Правда, вскоре он приписывает тому же «Беранжеру» пушкинское «Наши сети притащили мертвеца».
Во-первых, очевидным образом это стихотворение — своеобразный комментарий к образу Луки: это он — тот самый безумец, который навевает жителям ночлежки (и Актёру в частности) «сон золотой» — веру в другую, лучшую жизнь.
Во-вторых, обращает на себя внимание тот факт, что из стихотворения Беранже здесь вырезано несколько строк, причём самых крамольных. Там, где Актёр разрывает стихотворение, чтобы ещё раз обратиться к Луке («Старик!»), — у Беранже следуют строчки, в которых открытым текстом говорится, кто же именно тот безумец:
По безумным блуждая дорогам,
Нам безумец открыл Новый Свет;
Нам безумец дал Новый завет —
Ибо этот безумец был богом.
Горькому сравнение Луки с Христом ни к чему — да и цензура эти строки вряд ли бы пропустила, — так что корректировка Беранже здесь объяснима.
Наконец, это стихотворение — важный штрих к образу Актёра. Все его рассказы о своём прошлом, в сущности, комичны — из них складывается образ претенциозного и сильно пьющего провинциального артиста. Беранже, кумир «шестидесятников» и разночинцев, на стихи которого писали романсы
Даргомыжский
Александр Сергеевич Даргомыжский (1813–1869) — композитор. Автор опер «Русалка», «Каменный гость» (осталась неоконченной, была оркестрована Римским-Корсаковым), произведений для фортепиано и романсов.
и
Алябьев
Александр Александрович Алябьев (1787–1851) — композитор, пианист и дирижёр. Участвовал в войне 1812 года и Заграничном походе русской армии 1813–1814 годов. В 1825 году был арестован по подозрению в убийстве и приговорён к ссылке в Тобольск. Вернулся в Москву в 1843 году: писал музыку к спектаклям и операм-водевилям. Автор популярных романсов «Соловей» и «Вечерний звон».
, о котором писали Чернышевский и Добролюбов, с этим смешным, почти карикатурным образом совсем не вяжется. Он показывает, что Актёр был не так прост — он читал со сцены стихи, которые на русском публиковались с большими цензурными правками и считались почти революционными.
Что за песню поют герои?
Как правило, в изданиях «На дне» отдельно публикуется текст песни, которую дважды по ходу пьесы затягивают персонажи:
Солнце всходит и заходит,
А в тюрьме моей темно.
Дни и ночи часовые
Стерегут моё окно.Как хотите стерегите,
Я и так не убегу.
Мне и хочется на волю —
Цепь порвать я не могу.Эх вы, цепи, мои цепи,
Вы железны сторожа,
Не порвать мне, не разбить вас
Без булатного ножа.
История этой песни любопытна: Горький записал её во время своих странствий и позднее рассказывал, что слышал её от волжских босяков. Позднее она стала ещё более популярной и вошла в репертуар Фёдора Шаляпина.
Но важна она ещё и потому, что, во-первых, она очевидным образом рифмуется со стихотворением Беранже, которое читает Актёр. Сравним: «Если б завтра земли нашей путь / Осветить наше солнце забыло» и «Солнце всходит и заходит, / А в тюрьме моей темно». Не стоит забывать и о том, что одно из черновых названий пьесы — «Без солнца», и о том, что образ солнечного света, на который выбираются герои в третьем акте, для драматургии «На дне» принципиально важен.
Во-вторых, стоит обратить внимание, в какие моменты звучит песня: в начале второго акта и в самом финале, когда герои снова возвращаются на вязкое дно жизни, в мрак и вонь бесприютного существования. Оба раза песню до конца допеть не удаётся. В первый раз её прерывает разговор Луки с больной Анной. В конце пьесы — Барон с новостью о том, что Актёр повесился. И если во втором акте с прерванного босяцкого стона начинается беспорядок, бунт, сумятица, которую вносит в жизнь ночлежки Лука, то в финале звучит только пьяная ремарка Сатина: «Эх… испортил песню… дур-рак!»
Что значат слова Сатина о том, что «человек — это звучит гордо»?
Ещё одна загадка-парадокс пьесы — знаменитый монолог Сатина, фраза из которого — «Человек — это звучит гордо» — стала крылатой. Эти высокие слова произносит убийца и карточный шулер за бутылкой водки, уже порядочно набравшись. И в МХТ (где Сатина играл Станиславский), и в позднейших постановках эта сцена решается едва ли не как комическая — пьяница, едва ворочая языком, бубнит красивые слова. Сатин открыто признаётся им в любви («люблю редкие слова»): в его лексиконе есть «сикамбр», «органон», «трансцендентальный», «Сарданапал», «Навуходоносор».
Как и в случае с Лукой, в образе Сатина очевиден диссонанс между текстом и характером героя. Его речь — классический ницшеанский монолог: человек — только материал для чего-то большего, и, чтобы стать этим большим, нужно преодолеть себя: «Что такое человек?.. Это не ты, не я, не они… нет! — это ты, я, они, старик, Наполеон, Магомет… в одном!» Философия Ницше, очевидно, Горькому была близка, он и сам это множество раз признавал и вкладывал в уста своих героев соответствующие монологи. При этом Сатин произносит этот монолог за бутылкой водки, будучи уже сильно пьяным. Да и прерывает его возгласом «Выпьем за человека, Барон!». Горький сам прямо дал этому диссонансу объяснение:
«В пьесе много лишних людей и нет некоторых — необходимых — мыслей, а речь Сатина о человеке-правде бледна. Однако — кроме Сатина — её некому сказать, и лучше, ярче сказать — он не может. Уже и так эта речь чуждо звучит его языку. Но — ни черта не
поделаешь!»
9
Письмо Горького К. П. Пятницкому из Арзамаса, 14–15 июля 1902 года.
О чём говорят имена героев пьесы?
Горький нарочно даёт персонажам фамилии прямо говорящие, порой почти как в детских книжках. Клещ — впившийся в жену, винит её в своих бедах. Он уверен, что без неё не был бы в ночлежке, а если бы не потратил все деньги на её похороны, смог бы дальше работать. Квашня — даже не фамилия, а прямое указание актрисе, как должна героиня выглядеть: как бочка с забродившим тестом. Медведев — тоже: большой и злобный хозяин местности, хищник. Пепел — тоже говорящая фамилия, предполагающая, что герой когда-то был человеком, но теперь сгорел и сил вырваться из ночлежки нет.
Но ещё важнее «говорящих» имён — их не менее красноречивое отсутствие. Горький делает двух ключевых персонажей — Барона и Актёра — безымянными. Барона автор нарочно награждает самым экзотичным титулом из существовавших в Российской империи (основной массив его носителей был выходцами из Прибалтики) — да ещё и самым незначительным (по статусу бароны ниже всех прочих дворян), о чём «добрый» Лука тут же шутит: «Графа видал я и князя видал… а барона — первый раз встречаю, да и то испорченного…» Потеря имени для него — то же, что потеря достоинства и чести. Актёр же попросту забыл, как его звали когда-то, — помнит только смешной псевдоним Сверчков-Заволжский. Именно они — лишённые имён герои — становятся жертвами экспериментов Луки и Сатина. Актёр верит Луке, Барон — Сатину, ни одному из них эта вера не помогает изменить свою жизнь. Актёр не находит обещанного рая, Барон не обретает потерянного достоинства.
Что стало с Васькой Пеплом?
Ещё одна сцена, в которой Горький категорически отказывается от расстановки акцентов и объяснений происходящего, — финал третьего акта, кульминация драмы, самый яркий и громкий её эпизод. При чтении понять, что происходит, решительно невозможно: Горький только обозначает фразы, которые несутся со сцены, не всегда членораздельные. И описывает происходящую суету — кому-то ноги обварили, кого-то кто-то зовёт, выкрикивают имя Васьки Пепла, самовар опрокинули. На сцене же все эти события обретают логику, становится ясной их суть: в доме Костылёвых произошла ссора между родными сёстрами, Василисой (женой хозяина ночлежки, любовницей Васьки) и Наташей (на которой Васька мечтает жениться). Одна другой обварила кипятком ноги. На шум прибежал Васька Пепел и убил главу семейства.
Но на этом неясности не кончаются: в процессе этой суеты занавес опускается, акт окончен. А следующее действие происходит уже значительно позже, и о скандале в доме Костылёвых герои даже не вспоминают. О нём и его последствиях напоминает только деталь декораций — из ночлежки исчезла перегородка, за которой жил Пепел, а Клещ и Настя произносят по фразе о том, что теперь с Васькой и Василисой будет:
К л е щ. Интересно — кто кого крепче всадит? Васька — Василису или она его?
Н а с т я. Василиса — вывернется! Она — хитрая. А Ваську — в каторгу пошлют…
Только из этого разговора становится ясно, что оба любовника арестованы: видимо, Васька за убийство, Василиса за то, что напала на свою сестру. Наташу здесь тоже упоминают лишь однажды — и из разговора становится ясно, что она попросту исчезла, сбежала из больницы. Итак, обитатели ночлежки в финальном акте свободны, предоставлены сами себе. У постоялого двора нет владельца, его, видимо, уже юридически не существует. И всё же Сатин, Клещ, Барон, Актёр не только остаются в ночлежке. Состав обитателей пополняется прежде лишь появлявшимся тут время от времени Татарином. Именно здесь, в финальном действии, становится ясным: пути отсюда нет, «дно» — это место, откуда никто не выбирается, ни в фантазиях, ни в реальности.
список литературы
- Анненский И. Ф. Драма на дне // Анненский И. Ф. Избранные произведения. Л.: Худ. лит., 1988. С. 457–472.
- Басинский П. В. Страсти по Максиму. Горький: 9 дней после смерти. М.: АСТ, 2011.
- Горький М. Лев Толстой. Очерк // Горький М. Собрание сочинений в 30 томах. Т. 14. М.: ГИЗ, 1951.
- Груздев И. А. Горький. М.: Молодая гвардия, 1958.
- Дорошевич В. «На дне» Максима Горького: Гимн человеку // Русское слово. 1902. № 349 (19 декабря).
- Станиславский К. С. Моя жизнь в искусстве. СПб.: Азбука, 2014.
Краткое содержание «На дне»
4.6
Средняя оценка: 4.6
Всего получено оценок: 29630.
Обновлено 11 Декабря, 2021
О произведении
Появившееся в 1902 году произведение было новаторским по жанру. В этой социально-философской драме нет традиционного сюжета, действие развивается в диалогах персонажей. Место событий – ночлежка для «бывших»
людей, оказавшихся «на дне»
жизни.
Максим Горький определил основной вопрос пьесы так: «Что лучше: истина или сострадание? Что нужнее?». Проблематика драмы многообразна: место человека и его роль в жизни, вера в человека, правомерность существования утешительной лжи, возможность изменить собственную жизнь.
Прочитав краткое содержание «На дне» по действиям, можно получить представление о героях и основных конфликтах пьесы. Пьеса включена в программу литературы 11 класса.
Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.
Место и время действия
Действие пьесы происходит в конце XIX века в ночлежке для бедняков и на пустыре в неназванном российском городе.
Главные герои
- Костылев Михаил – 54 года, хозяин ночлежного дома.
- Василиса – супруга Костылева, 26 лет, любовница Пепла.
- Наташа – сестра Василисы, 20 лет. Мечтает о прекрасном будущем. Из-за побоев сестры попадает в больницу, выйдя из нее, исчезает.
- Лука – странник, 60 лет, проповедует утешительную ложь.
- Васька Пепел – вор, 28 лет, в нем пробуждается стремление изменить свою жизнь.
- Клещ Андрей Митрич –
«рабочий человек»
, слесарь 40 лет, надеется вернуться к прежней жизни. - Бубнов – картузник, 45 лет. Убежден, что все люди на земле – лишние.
- Барон – бывший аристократ 33 лет, сожитель Насти, уверен, что у него
«все в прошлом»
. - Сатин – постоялец, около 40 лет, считает, что человек должен быть духовно свободен.
- Актер – пьяница, бывший актер, не видя возможности перемен, заканчивает жизнь самоубийством.
Другие персонажи
- Медведев Абрам – полицейский 50-ти лет, дядя Василисы и Наташи. Убежден:
«человек должен вести себя смирно»
. - Анна – жена Клеща, 30 лет, добросердечная и спокойная, умерла в ночлежке.
- Алешка – сапожник, 20 лет.
- Татарин, Кривой Зоб – грузчики.
- Настя– девица легкого поведения, 24 лет, мечтает о настоящей любви.
- Квашня – женщина лет 40, торгует пельменями.
Краткое содержание
Акт первый
Действие происходит утром ранней весны в подвале ночлежки, похожей на пещеру.
Сидя возле одной из стен, Клещ подбирает ключи к старым замкам. В центре у большого грязного стола «хозяйничает»
Квашня, Барон ест хлеб, Настя читает истрепанную книжку. За нестиранной занавеской на кровати в углу кашляет Анна. На печи ворочается Актер. Расположившись на нарах, собирается шить кепку Бубнов.
Обращаясь к Барону, Квашня утверждает, что, побывав замужем, больше никогда не расстанется со своей свободой. Клещ поддразнивает женщину словами о том, что она врет и рада будет идти замуж за Медведева, сделавшего ей предложение. Квашня же в ответ говорит, что он довел жену до полусмерти.
Барон, выхватывая у Насти книжку и, прочитав название – «Роковая любовь»
, – хохочет.
Анна просит перестать кричать и ссориться, дать ей спокойно умереть.
Сатин, Бубнов, Актер и Клещ ведут неспешный разговор. Сатин говорит, что прежде был культурным человеком. Бубнов припоминает, что его профессия скорняк и когда-то он имел «собственное заведение»
. Актер думает, что главное в жизни не образование, а талант.
Появляется Костылев, разыскивает жену. Стучит в дверь комнаты Пепла (комната отгорожена тонкими досками в углу ночлежки), собираясь поговорить, но Пепел прогоняет его. Костылев уходит.
Из дальнейшего разговора обитателей подвала становится ясно: у Пепла роман с женой хозяина ночлежки Василисой.
Сатин просит деньги у Пепла, тот дает, и Сатин рассуждает о деньгах и работе. Он считает: жизнь хороша, когда труд – удовольствие, а если работа это обязанность, то жизнь превращается в рабство.
Актер и Сатин уходят.
Появляется Наташа, с ней – новый постоялец, Лука. Пепел заигрывает с Наташей, но та не принимает ухаживаний.
Входит выпивший Алешка, он не может понять, чем он хуже других, почему его везде гонят.
Пепел, обращаясь к Клещу, говорит, что тот «зря скрипит»
. Клещ возражает, что вырвется отсюда, не хочет жить, как все здесь – «без чести и совести»
. Пепел же считает, что люди в ночлежке не хуже Клеща. Пепел с Бароном уходят.
Появляется Василиса, она выгоняет пьяного Алешку, ругает постояльцев за грязь. Потом интересуется, заходила ли Наташа и говорила ли с Василием. Уходит.
В сенях слышен шум и крики: Василиса бьет Наташу. Медведев, Квашня и Бубнов бегут разнимать сестер.
Акт второй
Действие пьесы происходит в той же обстановке. Несколько постояльцев заняты игрой в карты, за ними наблюдают Актер и Клещ. Медведев с Бубновым играют в шашки. Лука сидит возле кровати Анны.
Беседуя с Лукой, Анна жалуется на свою жизнь. Старец успокаивает ее, обещая рай и отдых после смерти.
Актер собирается «продекламировать куплеты»
Луке, но обнаруживает, что забыл стихи. Он сокрушается о том, что для него все кончено: он «пропил душу»
. Лука отвечает, что не все в жизни Актера потеряно: есть бесплатные лечебницы для пьяниц, только не помнит, в каком городе. Он уговаривает Актера потерпеть и воздержаться от пьянства. «Человек – все может… лишь бы захотел»
,- считает Лука.
Заходит угрюмый Пепел. Он обращается к Медведеву, спрашивая, сильно ли избила Василиса сестру. Тот отказывается говорить, замечая, что это не его, вора, дело. Пепел в ответ угрожает рассказать следователю о том, что «Мишка Костылев с женой»
его на воровство подбил и краденое купил.
Лука пробует вмешаться в их разговор, но Пепел спрашивает, зачем Лука врет, говоря всем, что везде хорошо. Лука же убеждает Василия, что вместо поисков правды ему нужно идти в «золотую сторону»
, Сибирь, именно там он сможет найти свой путь.
Входит Василиса. Она говорит с Пеплом, и тот признается, что Василиса надоела ему – в ней «души нет»
. Василиса предлагает Пеплу убить её надоевшего мужа, аргументируя тем, что и сам Васька дважды из-за Костылёва в тюрьме сидел, и Наташу он притесняет.
Входит Костылев, между ним и Василием вспыхивает ссора, но драку предотвращает Лука. Он советует Пеплу не иметь дела с Василисой, а уходить прочь из ночлежки с той, которая вору по душе – с Наташей.
Странник, заглянув за полог, где лежит Анна, обнаруживает, что она умерла.
Постепенно все жители ночлежки собираются у кровати Анны.
Акт третий
Действие – на «пустыре»
, захламленном и заросшем бурьяном дворе ночлежки.
Настя рассказывает слушателям историю своей любви. Бубнов и Барон посмеиваются над ее рассказом, не веря, а девушка страстно доказывает, что она пережила настоящую любовь. Она плачет. Лука успокаивает ее, говорит, что раз сама она верит, то любовь такая была, а сожители ее смеются, потому что в их жизни не было ничего настоящего.
Обитатели «дна»
рассуждают о правде и лжи.
Наташа говорит, что и она выдумывает и ждет кого-то «особенного»
или чего-то «небывалого»
. Хотя, чего ждать, она не понимает, «всем плохо жить»
.
Бубнов считает, что люди часто обманывают, чтобы «душу подкрасить»
, сам он не видит смысла врать, ему лучше «валить всю правду, как она есть! Чего стесняться?»
Клещ людей ненавидит, и правда ему ни к чему. Сказав об этом, он убегает
Появляется Пепел, включается в разговор. Спрашивает Луку, зачем тот обманывает, говоря, что везде хорошо. Лука отвечает, что «не всегда правдой душу вылечишь»
, поэтому человека стоит пожалеть. Говорит, что скоро покинет ночлежку.
Пепел зовет Наташу уйти вместе с ним, признается в любви, обещает бросить воровство. Он чувствует, что надо изменить жизнь, «так жить, чтобы самому себя можно мне было уважать»
. Наташа в раздумье, но все-таки решается поверить ему.
Подходят Костылев с женой. Василиса (она слышала беседу Пепла и Наташи) старается столкнуть Пепла и мужа, но Лука успокаивает Василия.
Костылев разговаривает с Лукой, говорит, что человек должен жить по правилам, а все хорошие люди имеют паспорт. Лука открыто говорит, что думает: Костылеву никогда не измениться, ведь он как непригодная для урожая земля, ни на что не годен.
Хозяева ночлежки прогоняют Луку, и он обещает уйти ночью.
Бубнов говорит Луке, что «вовремя уйти всегда лучше»,
и рассказывает свою историю.
Сатин и Актер, о чем-то споря, заходят в подвал. Сатин говорит, что никуда Актер не уйдет и требует сказать, чего Лука наобещал Актеру. Странник спрашивает, каким образом мог оказаться в ночлежке Сатин. Тот с неохотой рассказывает, что попал в тюрьму из-за сестры: «убил подлеца в запальчивости и раздражении»
, а после тюрьмы все дороги закрыты.
Входит угрюмый Клещ: он вынужден был продать все инструменты, чтобы похоронить Анну, и не понимает, как жить дальше.
Из квартиры Костылевых слышен крик Наташи: «Бьют! Убивают!»
. Актер и Сатин выходят, чтобы разобраться, что происходит. Звучат отдельные голоса, по репликам понятно, что постояльцы пытаются разнять Василису и Наташу.
Появляются Квашня и Настя, помогают идти Наташе: она избита и ноги ее обварены кипятком. За ними идут Костылев, Василиса, обитатели ночлежки. Появившийся Пепел видит Наташу и бьет с размаху Костылева. Тот падает. Василиса кричит, что убили мужа, указывает на Пепла. Василий же говорит, что сама Костылева подговаривала его убить мужа.
Наташа в истерике обвиняет сестру и Пепла в сговоре и, почти теряя сознание, просит забрать ее саму в тюрьму.
Акт четвертый
Ранняя весна. Ночь. Подвал ночлежки. За столом Клещ, Настя, Сатин, Барон. На печи – Актер. В углу, где была комната Пепла (теперь перегородки сломаны), лежит Татарин.
Обитатели подвала вспоминают о Луке, который исчез во время суматохи вокруг Наташи и Костылева. Настя считает, что он все понимал и все видел. Клещ соглашается: старик хороший, жалостливый. Татарин считает, что Лука жил по закону «Не обижай человека»
.
Для Сатина «старикан»
«как мякиш для беззубых»
, к тому же Лука смутил умы обитателей ночлежки.
Барон называет Луку шарлатаном.
Настя, которой стали противны и жизнь, и люди, хочет уйти «на край света»
. Барон, предлагая девушке взять с собой Актера, издевается над его мечтой вылечиться.
Клещ замечает, что странник Лука «поманил куда-то, а сам дорогу не сказал»
. По его мнению, он «очень против правды восставал. Верно, и без нее дышать нечем»
.
Сатин в возбуждении приказывает «молчать о старике»
: тот, в отличие от всех, понимал, что «правда – это человек»
, а обманывал из жалости к людям. Странник влиял на его отношение к миру как «кислота на старую и грязную монету»
.
Разговор об убийстве Костылева. Попав в больницу после издевательств сестры и выйдя из нее, Наташа исчезла. Все считают, что Василиса выкрутится, а Пепел попадет если не на каторгу, то в тюрьму точно.
Сатин рассуждает о том, что человека нужно уважать, а «не унижать его жалостью»
. Барон признается, что живет, как во сне, не видя и не понимая смысла жизни.
Актер вдруг слезает с печки и выбегает из подвала.
Входят Медведев с Бубновым, за ними – другие обитатели ночлежки. Кто-то устраивается на ночлег, несколько человек поют. Распахивается дверь. Барон кричит с порога, что на пустыре повесился Актер.
Сатин произносит: «Эх, испортил песню, дур-рак!»
И что в итоге?
Костылёв Михаил — убит в драке с Васькой Пеплом.
Василиса — оказывается в тюрьме по подозрению в преступном замысле против мужа.
Наташа — изуродованная сестрой, после смерти Костылёва пропадает без вести.
Лука — уходит из ночлежки после смерти Костылёва; вероятно, отправляется дальше странствовать на Украину.
Васька Пепел — попадает в тюрьму за убийство, попутно выставив Василису своей сообщницей.
Клещ Андрей Митрич — продолжает жить в ночлежке, привыкнув к такой жизни.
Актёр — заканчивает жизнь самоубийством, повесившись на пустыре.
Медведев Абрам — теряет должность полицейского, женится на Квашне, впадает в пьянство.
Анна — умирает от чахотки.
Квашня — становится женой бывшего полицейского Медведева.
Заключение
Пьеса «На дне» Горького живет и находит своих читателей и зрителей больше века, привлекая неоднозначностью поставленных вопросов, побуждая вновь и вновь задумываться, что есть в жизни человека вера, любовь и каковы возможности человека. Давая только общее представление о пьесе, краткий пересказ «На дне» предполагает дальнейшую работу читателя с полным текстом драмы.
Тест по пьесе
Прочитав краткое содержание произведения Горького, попробуйте ответить на вопросы:
Доска почёта
Чтобы попасть сюда — пройдите тест.
-
Инна Семенова
11/15
-
Ама Хай
14/15
-
Алексей Пловец
10/15
-
Лиза Иконкина
14/15
-
Семен Девятов
15/15
-
Наталья Белогородская
14/15
-
Сева Страшко
15/15
-
Ерболат Назарбаев
13/15
-
Ирина Дорохова
15/15
-
Демьян Кузьменко
15/15
Рейтинг пересказа
4.6
Средняя оценка: 4.6
Всего получено оценок: 29630.
А какую оценку поставите вы?