Нет тропа более блистательного чем метафора сочинение

Обновлено: 11.01.2023

Слайды и текст этой презентации

Практическое занятие №11 Составление связного высказывания с использованием заданных лексем, в том числе на лингвистическую тему. Цель: обучение составлению монологического высказывания на лингвистическую тему. Задачи: 1. Прививать знания по построению монологического ответа, аргументированного текстом. 2. Прививать навыки самостоятельности и творческой активности учащихся. 3. Воспитывать общую культуру; совершенствовать навыки общения. Время на выполнение: 2 час

Сочинение-рассуждение на лингвистическую тему - это небольшое связное рассуждение в научном или публицистическом стиле речи с обоснованием, наличием

Сочинение-рассуждение на лингвистическую тему — это небольшое связное рассуждение в научном или публицистическом стиле речи с обоснованием, наличием иллюстративного материала, расположенного последовательно и связанного логически.

Три части рассуждения:
– Тезис – это авторское утверждение, предположение, мысль, требующая доказательства. В нем заключается идея текста.
– Доказательство – это вторая часть текста-рассуждения, в которой дается обоснование высказанной мысли, приводятся аргументы (доводы, доказательства) и примеры.
– Вывод – это заключение о верности выдвинутого тезиса.

1. Что такое сочинение-рассуждение на лингвистическую тему? 2. Какова цель написания сочинения на лингвистическую тему ?3. Как строится сочинение-рассуждение?

1. Что такое сочинение-рассуждение на лингвистическую тему?
2. Какова цель написания сочинения на лингвистическую тему ?
3. Как строится сочинение-рассуждение?

Метафора – это перенос названия одного предмета на другой на основании их сходства. Горит восток зарею новой

Метафора – это перенос названия одного предмета на другой на основании их сходства. Горит восток зарею новой (А.С. Пушкин).
Метафора – это скрытое сравнение. Пустых небес прозрачное стекло (А.А. Ахматова).

Инструкция по выполнению практического занятияСтруктура сочинения-рассуждения:ОСНОВНАЯ МЫСЛЬ (ТЕЗИС)Я считаю, по моему мнению, на мой взглядАРГУМЕНТЫ -

Инструкция по выполнению практического занятия
Структура сочинения-рассуждения:
ОСНОВНАЯ МЫСЛЬ (ТЕЗИС)
Я считаю, по моему мнению, на мой взгляд
АРГУМЕНТЫ — ДОКАЗАТЕЛЬСТВА, ПРИВОДИМЫЕ В ПОДДЕРЖКУ ТЕЗИСА: ФАКТЫ, ПРИМЕРЫ, УТВЕРЖДЕНИЯ, ОБЪЯСНЕНИЯ.
1 ДОКАЗАТЕЛЬСТВО — 2 ДОКАЗАТЕЛЬСТВО
Во-первых, Во-вторых,
ПРИМЕР — ПРИМЕР
Например, Наконец,
ВЫВОД: Итак, таким образом, следовательно

(1)Прочитайте несколько рассказов, новелл, коротких эссе и постарайтесь понять, по каким законам происходит восприятие небольшого художественного текста.

(1)Прочитайте несколько рассказов, новелл, коротких эссе и постарайтесь понять, по каким законам происходит восприятие небольшого художественного текста. (2)В качестве подсказки сошлёмся на мнение Г. Уэллса. (3)Он сказал об этом весьма впечатляюще, сравнив читателя короткого рассказа с человеком, убегающим от тигра. (4)Этот человек, по справедливому замечанию писателя, не будет останавливаться, чтобы нарвать ромашек, растущих у тропинки, по которой бежит, и вряд ли ему придёт в голову любоваться деревом, на которое он должен взобраться, спасаясь от опасности. (5)Цель рассказа, новеллы — создать иллюзию напряжённого действия. (6)Но ведь не ради же напряжённого действия пишется малое произведение. (7)Тогда чем же оно завораживает, в чём его прелесть?

(8)Рассказ — наиболее адекватная форма передачи всей много­сложности жизни. (9)К этому не пригоден никакой другой жанр. (10)В.

(12)Динамизм, уплотнённость, сжатость мысли в каждом слове — отличительный признак любого рассказа, если он претендует на художественность.

(16) Но мастерство писателя не может быть реализовано без мастерства читателя. (17)Требовательность одного рождает повышенную взыскательность к другому. (18) Рассказ недоступен тому, кто пытается уразуметь что-то, лишь скользя по поверхности сюжета. (19) Надо уметь проникать в суть мгновения, запёчатлённого автором. (20) Вот почему рассказ — своего рода индикатор, выявляю­щий степень читательской культуры, уровень восприятия того, что создано творцом.
(По А. Чирве)

Задания для практического занятия:Напишите сочинение-рассуждение на основе прочитанного текста по В. Железникову, раскрывая смысл высказывания Дитмара Эльяшевича

Задания для практического занятия:

1. Раскрытие смысла высказывания.
2. Пример 1.
3. Пример 2.
4. Вывод.

Заданные лексемы (слова и выражения)

Д.Э.Розенталь в своём высказывании говорит о том, что _____________
_____________________________________________________________.
Докажем это на примерах из прочитанного текста.
В предложении ___ герой текста ______________, говоря о _________________, употребляет экспрессивно окрашенное слово _________, которое содержит _______ и свидетельствует о _____________________________________. В предложении ___ тоже есть экспрессивно окрашенное слово — ____________. Его произносит ____________ в адрес ___________________, которая __________________________________________________________. Этим словом девочка демонстрирует _________________.Таким образом, ________________________________________________________.

Инструкция по выполнению практического занятияСтруктура сочинения-рассуждения ОСНОВНАЯ МЫСЛЬ (ТЕЗИС) Я полагаю, по моему мнению, на мой взглядАРГУМЕНТЫ -

Инструкция по выполнению практического занятия

ОСНОВНАЯ МЫСЛЬ (ТЕЗИС)
Я полагаю, по моему мнению, на мой взгляд
АРГУМЕНТЫ — ДОКАЗАТЕЛЬСТВА, ПРИВОДИМЫЕ В ПОДДЕРЖКУ ТЕЗИСА: ФАКТЫ, ПРИМЕРЫ, УТВЕРЖДЕНИЯ, ОБЪЯСНЕНИЯ.
1 ДОКАЗАТЕЛЬСТВО 2 ДОКАЗАТЕЛЬСТВО
Во-первых, Во-вторых,
ПРИМЕР ПРИМЕР
Например, Наконец,
ВЫВОД
Итак, таким образом, следовательно

Образец отчета по практическому занятию(1)Я резко обернулась и увидала дикое: молча, злобно, неумело Сева Агапов колотил Аллочку

Образец отчета по практическому занятию

(1)Я резко обернулась и увидала дикое: молча, злобно, неумело Сева Агапов колотил Аллочку Ощепкову, а та сопротивлялась точно кошка — так же молча, злобно и неумело.
(2)Я подскочила к Севе, встряхнула его, чтобы он опомнился, пришёл в себя, дёрнула за руку, и без всякого перехода, с той же яростью Сева стал бить по моей руке свободным кулаком, грязно ругаясь.
(3)Я, ошеломлённая, приговаривала на его удары:
— (4)Сева! (5)Севочка! (6)Сева!
(7)Сильным драчливым движением он обрушился всем телом на мою руку и вырвался.
(8)Дверь хлопнула, а я заплакала. (9)От неожиданности, страха, бессилия. (10)3авыла полный голос. (11)Что делать, я тогда была начинающим учителем и часто плакала. (12)Мне многое было внове, а это — страшней всего — недетская детская брань.
(13)Теперь-то, десять лет спустя, пройдя многое и хлебнув разного, отвыкнув от слез и привыкнув к жёсткости подлинной правды, я твердо знаю, что учитель должен уметь погрузиться в человека и не всегда — далеко не всегда! — там, в глубине, найдет он благоухающие цветы, порой бывает как раз наоборот. (14)Но не надо пугаться! (15)Надо браться за дело, закатав рукава. (16)Надо брать в руки мотыгу и, несмотря на тягость и грязь, спотыкаясь, заходя в тупики и снова возвращаясь, осушать болото, пока на его месте не зацветут сады!

(17)Нет стыдных положений, есть стыдное — или стыдливое — отношение к делу, и я не раз ощущала

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания, взятого из учебника русского языка: «Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы

Читайте также:

      

  • Щедрое дерево сочинение егэ
  •   

  • Природные богатства казахстана сочинение
  •   

  • Нужны ли возрастные ограничения в кинотеатрах сочинение
  •   

  • Письмо швабрина отцу гринева сочинение
  •   

  • Как сказки пушкина обогащают нашу речь сочинение

Сочинения 9.1, 9.2, 9.3 к новому сборнику ОГЭ-2021 «Типовые экзаменационные варианты» под редакцией И. П. Цыбулько.

Начало текста

Бабушка моя Викентия Ивановна жила в маленьком флигеле, в котором было четыре комнаты. В одной жила бабушка, в другой — старый виолончелист Гаттенбергер, третью комнату бабушка отвела мне.

Бабушка очень одряхлела, согнулась, былая её строгость исчезла, но всё же она не изменила своих привычек: вставала на рассвете, открывала настежь окна и готовила на спиртовке кофе.

Сочинения

9.1 Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания современного лингвиста И.Б. Голуб: «Выразительность эпитетов может быть усилена тем, что в них бывают «спрятаны» различные тропы: олицетворения, гиперболы».

И.Б Голуб отмечает, что в эпитетах могут быть «спрятаны» и другие тропы, например, олицетворения и гиперболы. С помощью этого усиливается выразительность этих образных определений.

Например, в 26 предложении о киевском лете рассказчика говорится следующим образом: «оно зашумело звонкоголосыми дождями». Прилагательное «звонкоголосый» – это одновременно эпитет и олицетворение. Сначала герою всё кажется обычным и скучным, но, когда он влюбляется в незнакомку, мир преображается. Даже дождь становится похожим на счастливого человека.

В 46 предложении используется эпитет «длинный», с помощью которого автор даёт характеристику очередному дню, проведённому вдали от незнакомки. С этой точки зрения «длинный день» – пример художественного преувеличения, то есть гиперболы. Когда человек чего-то ждёт, ему всегда кажется, что время идёт очень медленно.

Действительно, достаточно часто за образными определениями скрываются и другие тропы, подчёркивающие отличительные особенности описываемого явления.

9.2 Напишите сочинение-рассуждение. Объясните, как Вы понимаете смысл предложения 56: «Она радовалась моему первому рассказу больше, чем я».

Смысл 56 предложения я понимаю так: существуют такие замечательные люди, которые будут радоваться твоим успехам больше, чем собственным. Такой была Викентия Ивановна, героиня произведения К.Г. Паустовского, которая с любовью и теплом относилась к рассказчику.

В тексте упоминается, что бабушка была одинока, а у героя почти не было близких друзей: «Из этого нашего одиночества и родилась взаимная привязанность». Надо сказать, что они были родственными душами: Викентия Ивановна тоже обожала книги и имела склонность уходить в мир собственных размышлений. Это такая же творческая натура, как и сам рассказчик.

Когда первое произведение героя было опубликовано в журнале, бабушка почувствовала себя счастливой: «Бог сжалился надо мной и принёс мне напоследок эту радость». Для Викентии Ивановны это настоящий праздник, так как благополучие внука она ставит превыше всего. Такие люди очень искренни, потому что умеют любить.

В заключение хочется сказать, что бабушка главного героя – удивительный человек, ведь она способна радоваться за других. Это значит, что героиня не просто обожает внука, а действительно понимает его.

9.3 Как Вы понимаете значение выражения ЖИЗНЕННЫЕ ЦЕННОСТИ?

Жизненные ценности у каждого человека могут быть разными. Это то, что он считает для себя особенно важным, и то, что делает его по-настоящему счастливым.

Например, для Викентии Ивановны важнее всего счастье своих близких. Рассказчик отмечает, что эта женщина – удивительный человек. Не каждый умеет так искренне радоваться за других. В 56 предложении подчёркивается, что публикация первого произведения внука сделала героиню счастливой. Для таких, как Викентия Ивановна, главная ценность жизни – благополучие любимых людей.

В произведении А.С. Пушкина «Капитанская дочка» Гринёв-старший даёт сыну такое наставление: «Береги платье снову, а честь смолоду». Действительно, честь, долг, достоинство – важнейшие ценности, о которых Петруша никогда не забывает. Он остаётся верным нравственным принципам своей семьи, даже рискуя жизнью. Гринёв не может стать предателем и перейти на сторону Пугачёва, как это сделал Швабрин.

Таким образом, нельзя однозначно ответить на вопрос, что по-настоящему ценно для человека. Несомненно, у каждого есть такие принципы и идеи, которые помогают ему развиваться и становиться лучше.

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания современного российского филолога О. Н. Емельяновой: «Авторская речь обладает не только изобразительностью, но и выразительностью и характеризует не только объект высказывания, но и самого говорящего». Аргументируя свой ответ, приведите 2 примера из прочитанного текста.

Приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или применяйте цитирование.

Вы можете писать работу в научном или публицистическом стиле, раскрывая тему на лингвистическом материале. Начать сочинение Вы можете с приведённого высказывания.

Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов. Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.

(1)Он растяпа, этот Вовка. (2)Олег же его предупреждал! (3)Деревенские ребята хорошие, но их надо авторитетом брать, после этого они станут друзьями  — во!

(4)А с авторитетом вот что вышло.

(5)Олег-то в Ольшанке сто раз был. (6)Он только вылез из автобуса, и к нему сразу кинулись мальчишки: Минтин, Витёк и Егорка. (7)Расхватали вещи и понесли к дому его родни.

(8)А у самого дома на Вовку пошёл какой-то сивобородый козёл. (9)Чего козёл Сивка от Вовки хотел, неизвестно, и Вовка на всякий случай попятился, споткнулся и шлёпнулся прямо в грязь.

(10)Витёк и Минтин ка-ак захохочут, за ними  — самый маленький  — Егорка. (11)А Вовка от стыда готов был провалиться сквозь землю.

(12)После обеда Минтин с Витьком повели компанию в лес в свой «фирменный» малинник.

(13)Вскарабкавшись на обрыв по узенькой тропе, они очутились на заброшенной вырубке. (14)Это и был малинник: запах малины, жара и шмелиное жужжание…

(15)Когда наелись малины, повернули назад и по дороге решили зайти в старый парк.

(16)Одна из аллей шла в самый глухой угол парка. (17)Там стояла бывшая барская контора, которая смотрела на прохожих пугающе чёрными пустыми окнами.

(18)Солнце уже клонилось к закату, и было совсем по-вечернему.

– (19)Здесь чёрт живёт,  — неожиданно сказал Минтин,  — это все наши старики знают.

– (20)Там,  — указал пальцем в небо Олег,  — космонавты круглосуточно вкалывают, а у вас  — черти!

(21)Олег пихнул Вовку коленом и губами показал: «Авторитет!..» (22)А вслух сказал:

– (23)Вовка, сходи в разведку и выведи этого чёрта на чистую воду.

(24)Вовка поморщился… (25)А может, правда там кто-нибудь есть?

– (26)Я с тобой пойду!  — закричал Егорка.

– (27)Вдвоём и дурак сходит,  — отрезал Олег.  — (28)Или ты один иди, или я один.

– (29)Ладно, пошёл я,  — сказал Вовка.

(30)Он понимал: Олег точно уж пойдёт вместо него, но тогда  — хоть в другую школу уходи.

(31)Вовка медленно зашагал к чёрному входу и замер. (32)Он зажмурил глаза, досчитал до пяти и вошёл. (33)Его охватила холодная, как вода, тьма. (34)Сердце стучало у самого горла… (35)Но глаза понемногу привыкли, и тьма немного рассеялась. (36)Он глянул в самый тёмный угол  — прямо на него смотрели жуткие золотые глаза. (37)Ох и взвизгнул он, а потом засмеялся мелким, как дрожь, смехом и пошёл на эти глаза, ведь он разглядел под ними знакомую сивую бороду.

– (38)Сивка,  — с облегчением произнёс Вовка.

– (39)Молоток, старик! (40)Теперь ты легенда, Минтин по всей деревне разнесёт,  — как-то даже с завистью сказал Олег.

– (41)А, пустяки, главное, мы Сивку домой привели,  — ответил Вовка и немного, конечно, соврал.

(42)Но он рад был происшествию, потому что Витёк его зауважал и Сивка оказался Сивкой, а не чем-то вроде…

(По В. И. Одноралову) *

* Одноралов Владимир Иванович (род. в 1946 г.) — оренбургский поэт, прозаик, публицист и детский писатель.

Все категории

  • Фотография и видеосъемка
  • Знания
  • Другое
  • Гороскопы, магия, гадания
  • Общество и политика
  • Образование
  • Путешествия и туризм
  • Искусство и культура
  • Города и страны
  • Строительство и ремонт
  • Работа и карьера
  • Спорт
  • Стиль и красота
  • Юридическая консультация
  • Компьютеры и интернет
  • Товары и услуги
  • Темы для взрослых
  • Семья и дом
  • Животные и растения
  • Еда и кулинария
  • Здоровье и медицина
  • Авто и мото
  • Бизнес и финансы
  • Философия, непознанное
  • Досуг и развлечения
  • Знакомства, любовь, отношения
  • Наука и техника


9

Напишите сочинение-рассуждение, расскрывая смысл высказывания:

«Нет тропа более блистательного, сообщающего речи большее количество ярких образов, чем метафора»

Читайте также

Чтобы избежать преступления, надо с самых ранних лет не переходить на сторону зла а просто почувствоватьсебя добряком.

Проверочные слова к словам:крАсот,бОгатств,цвЕтущие,стОга,одИнокие,косЯки,журАвлей,знАкомые,шИротами,суЕтливый,гАрмоники

gorinych2005 [17]

Красот — крАше
богатств — словарное слово
Цветущие — цвЕт
Стога — стог
Одинокие — одИн
Косяки — косЯк
Журавлей — журАвушка
знакомые — знАк
широтами — жи-ши с буквой И
суетливый — нет (чего?) СУЕТ
Гармоники — словарное

Мамонты вымерли из-за потепления климата в районе Аляски и Сибири(там где они жили).

Тип этого предложения — повествование

Молодежь-молодой это проверочное слова 

Слайд 1Практическое занятие №11 Составление связного высказывания с использованием заданных лексем, в

том числе на лингвистическую тему.
Цель: обучение составлению монологического высказывания на лингвистическую тему.
Задачи:
1. Прививать знания по построению монологического ответа, аргументированного текстом.
2. Прививать навыки самостоятельности и творческой активности учащихся.
3. Воспитывать общую культуру; совершенствовать навыки общения.
Время на выполнение: 2 час

схт

Практическое занятие №11 Составление связного высказывания с использованием заданных лексем, в том числе на лингвистическую тему. Цель:


Слайд 2Сочинение-рассуждение на лингвистическую тему — это небольшое связное рассуждение в научном или

публицистическом стиле речи с обоснованием, наличием иллюстративного материала, расположенного последовательно и связанного логически.

Сочинение-рассуждение на лингвистическую тему - это небольшое связное рассуждение в научном или публицистическом стиле речи с обоснованием, наличием


Слайд 3Три части рассуждения:
– Тезис – это авторское утверждение, предположение, мысль, требующая доказательства.

В нем заключается идея текста.
– Доказательство – это вторая часть текста-рассуждения, в которой дается обоснование высказанной мысли, приводятся аргументы (доводы, доказательства) и примеры.
– Вывод – это заключение о верности выдвинутого тезиса.

Три части рассуждения:– Тезис – это авторское утверждение, предположение, мысль, требующая доказательства. В нем заключается идея текста.– Доказательство –


Слайд 41. Что такое сочинение-рассуждение на лингвистическую тему?
2. Какова цель написания сочинения на

лингвистическую тему ?
3. Как строится сочинение-рассуждение?

1.	Что такое сочинение-рассуждение на лингвистическую тему? 2.	Какова цель написания сочинения на лингвистическую тему ?3.	Как строится сочинение-рассуждение?


Слайд 5Метафора – это перенос названия одного предмета на другой на основании

их сходства. Горит восток зарею новой (А.С. Пушкин).
Метафора – это скрытое сравнение. Пустых небес прозрачное стекло (А.А. Ахматова).

Метафора – это перенос названия одного предмета на другой на основании их сходства. Горит восток зарею новой


Слайд 6Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания: «Нет тропа более блистательного, сообщающего речи большее

количество ярких образов, чем метафора».
Троп (от др.-греч. τρόπος «оборот») — риторическая фигура, слово или выражение, используемое в переносном значении с целью усилить образность языка, художественную выразительность речи.
Аргументируя свой ответ, приведите два примера из прочитанного текста А. Чирвы. Приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или применяйте цитирование. Вы можете писать работу в научном или публицистическом стиле, раскрывая тему на лингвистическом материале. Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов.​

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания: «Нет тропа более блистательного, сообщающего речи большее количество ярких образов, чем метафора». Троп (от


Слайд 7 Инструкция по выполнению практического занятия
Структура сочинения-рассуждения:
ОСНОВНАЯ МЫСЛЬ (ТЕЗИС)
Я считаю, по

моему мнению, на мой взгляд
АРГУМЕНТЫ — ДОКАЗАТЕЛЬСТВА, ПРИВОДИМЫЕ В ПОДДЕРЖКУ ТЕЗИСА: ФАКТЫ, ПРИМЕРЫ, УТВЕРЖДЕНИЯ, ОБЪЯСНЕНИЯ.
1 ДОКАЗАТЕЛЬСТВО — 2 ДОКАЗАТЕЛЬСТВО
Во-первых, Во-вторых,
ПРИМЕР — ПРИМЕР
Например, Наконец,
ВЫВОД: Итак, таким образом, следовательно

Инструкция по выполнению практического занятияСтруктура сочинения-рассуждения:ОСНОВНАЯ МЫСЛЬ (ТЕЗИС)Я считаю, по моему мнению, на мой взглядАРГУМЕНТЫ -


Слайд 8(1)Прочитайте несколько рассказов, новелл, коротких эссе и постарайтесь понять, по каким

законам происходит восприятие небольшого художественного текста. (2)В качестве подсказки сошлёмся на мнение Г. Уэллса. (3)Он сказал об этом весьма впечатляюще, сравнив читателя короткого рассказа с человеком, убегающим от тигра. (4)Этот человек, по справедливому замечанию писателя, не будет останавливаться, чтобы нарвать ромашек, растущих у тропинки, по которой бежит, и вряд ли ему придёт в голову любоваться деревом, на которое он должен взобраться, спасаясь от опасности. (5)Цель рассказа, новеллы — создать иллюзию напряжённого действия. (6)Но ведь не ради же напряжённого действия пишется малое произведение. (7)Тогда чем же оно завораживает, в чём его прелесть?

(1)Прочитайте несколько рассказов, новелл, коротких эссе и постарайтесь понять, по каким законам происходит восприятие небольшого художественного текста.


Слайд 9(8)Рассказ — наиболее адекватная форма передачи всей много­сложности жизни. (9)К этому

не пригоден никакой другой жанр. (10)В. Белинский сказал, что, в отличие от романа, рассказ в свои тесные рамки заключает такие события, которые «в одном мгновении сосредотачивают столько жизни, сколько не изжить и в века».
(11)Л. Леонов рассказы А. П. Чехова уподобил большим старым звёздам, в которых «весит тонны каждая строка такого плотного словесного вещества».

(8)Рассказ — наиболее адекватная форма передачи всей много­сложности жизни. (9)К этому не пригоден никакой другой жанр. (10)В.


Слайд 10(12)Динамизм, уплотнённость, сжатость мысли в каждом слове — отличительный признак любого

рассказа, если он претендует на художественность. (13)Классический рассказ — образец художественности. (14)Она, по определению Белинского, состоит в том, «чтобы каждое слово было не только у места, — чтобы оно было необходимо, неизбежно и чтобы как можно было меньше слов». (15)Краткость произведения как условие жанра обязывает писателя быть предельно экономным — находить средства, позволяющие избегать разъяснений, комментариев, длинных описаний, а это возможно лишь при повышенной требовательности к собственному мастерству.

(12)Динамизм, уплотнённость, сжатость мысли в каждом слове — отличительный признак любого рассказа, если он претендует на художественность.


Слайд 11(16) Но мастерство писателя не может быть реализовано без мастерства читателя.

(17)Требовательность одного рождает повышенную взыскательность к другому. (18) Рассказ недоступен тому, кто пытается уразуметь что-то, лишь скользя по поверхности сюжета. (19) Надо уметь проникать в суть мгновения, запёчатлённого автором. (20) Вот почему рассказ — своего рода индикатор, выявляю­щий степень читательской культуры, уровень восприятия того, что создано творцом.
(По А. Чирве)

(16) Но мастерство писателя не может быть реализовано без мастерства читателя. (17)Требовательность одного рождает повышенную взыскательность к


Слайд 12Задания для практического занятия:
Напишите сочинение-рассуждение на основе прочитанного текста по В.

Железникову, раскрывая смысл высказывания Дитмара Эльяшевича Розенталя: «Употребление экспрессивной лексики создаёт возможность лаконично выразить отношение говорящего к высказываемому». Помните, что в сочинении должно быть 4 абзаца:

 1. Раскрытие смысла высказывания.
2. Пример 1.
3. Пример 2.
4. Вывод.

Задания для практического занятия:Напишите сочинение-рассуждение на основе прочитанного текста по В. Железникову, раскрывая смысл высказывания Дитмара Эльяшевича


Слайд 13Заданные лексемы (слова и выражения)

Д.Э.Розенталь в своём высказывании говорит о том,

что _____________
_____________________________________________________________.
Докажем это на примерах из прочитанного текста.
В предложении ___ герой текста ______________, говоря о _________________, употребляет экспрессивно окрашенное слово _________, которое содержит _______ и свидетельствует о _____________________________________. В предложении ___ тоже есть экспрессивно окрашенное слово — ____________. Его произносит ____________ в адрес ___________________, которая __________________________________________________________. Этим словом девочка демонстрирует _________________.Таким образом, ________________________________________________________.

Заданные лексемы (слова и выражения) Д.Э.Розенталь в своём высказывании говорит о том, что __________________________________________________________________________.Докажем это на примерах


Слайд 16Инструкция по выполнению практического занятия
Структура сочинения-рассуждения

 ОСНОВНАЯ МЫСЛЬ (ТЕЗИС)
Я полагаю, по

моему мнению, на мой взгляд
АРГУМЕНТЫ — ДОКАЗАТЕЛЬСТВА, ПРИВОДИМЫЕ В ПОДДЕРЖКУ ТЕЗИСА: ФАКТЫ, ПРИМЕРЫ, УТВЕРЖДЕНИЯ, ОБЪЯСНЕНИЯ.
1 ДОКАЗАТЕЛЬСТВО 2 ДОКАЗАТЕЛЬСТВО
Во-первых, Во-вторых,
ПРИМЕР ПРИМЕР
Например, Наконец,
ВЫВОД
Итак, таким образом, следовательно

Инструкция по выполнению практического занятияСтруктура сочинения-рассуждения ОСНОВНАЯ МЫСЛЬ (ТЕЗИС) Я полагаю, по моему мнению, на мой взглядАРГУМЕНТЫ -


Слайд 17Образец отчета по практическому занятию
(1)Я резко обернулась и увидала дикое: молча,

злобно, неумело Сева Агапов колотил Аллочку Ощепкову, а та сопротивлялась точно кошка — так же молча, злобно и неумело.
(2)Я подскочила к Севе, встряхнула его, чтобы он опомнился, пришёл в себя, дёрнула за руку, и без всякого перехода, с той же яростью Сева стал бить по моей руке свободным кулаком, грязно ругаясь.
(3)Я, ошеломлённая, приговаривала на его удары:
— (4)Сева! (5)Севочка! (6)Сева!
(7)Сильным драчливым движением он обрушился всем телом на мою руку и вырвался.
(8)Дверь хлопнула, а я заплакала. (9)От неожиданности, страха, бессилия. (10)3авыла полный голос. (11)Что делать, я тогда была начинающим учителем и часто плакала. (12)Мне многое было внове, а это — страшней всего — недетская детская брань.
(13)Теперь-то, десять лет спустя, пройдя многое и хлебнув разного, отвыкнув от слез и привыкнув к жёсткости подлинной правды, я твердо знаю, что учитель должен уметь погрузиться в человека и не всегда — далеко не всегда! — там, в глубине, найдет он благоухающие цветы, порой бывает как раз наоборот. (14)Но не надо пугаться! (15)Надо браться за дело, закатав рукава. (16)Надо брать в руки мотыгу и, несмотря на тягость и грязь, спотыкаясь, заходя в тупики и снова возвращаясь, осушать болото, пока на его месте не зацветут сады!

Образец отчета по практическому занятию(1)Я резко обернулась и увидала дикое: молча, злобно, неумело Сева Агапов колотил Аллочку


Слайд 18(17)Нет стыдных положений, есть стыдное — или стыдливое — отношение к

делу, и я не раз ощущала особый прилив чистоты и ясности, с упоением вышвыривая из самых потайных закоулков детских душ дрянное, подлое, низменное, которого, кстати сказать, не так уж и мало едва ли не в каждом человеке.
(18)Испуг и паника не самый лучший выход из положении для учителя, который услышал ругань или увидел гадость. (19)Давай-ка за дело, да лучше втихомолку, но по-настоящему, без суеты и восклицаний!
(20)Самое тяжкое а учителе, самое неизлечимое — коли он трясется за свой престиж, боится признать ошибку да еще в ошибке упрямится. (21)Этот камень тяжек, и самый для учителя тяжкий грех валить, пользуясь авторитетом профессии, с больной головы на здоровую, да ещё ежели голова эта малая, ученическая…
(22)Повторю снова, что это — мое нынешнее понимание проблемы, когда слёзы мои пересохли, но не оттого, что иссяк родник, а оттого, что стала сдержаннее, а любовь моя разумней и сердце, выходит, опытней.
(23)Тогда же Севина брань — точно залпы расстрела.
(24)Но я отревела своё, подсунула снова лицо под ледяную струйку, приложила мокрый платок к Аллочкиным синякам, и вышли мы с ней в коридор, чтобы отвечать перед педсоветом. (25)Алла — за пожар, я — за судьбу первого «Б».
(По А. Лиханову.)

(17)Нет стыдных положений, есть стыдное — или стыдливое — отношение к делу, и я не раз ощущала


Слайд 19Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания, взятого из учебника русского языка: «Фразеологизмы

– неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства».

Пример сочинения-рассуждения

 «Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи…» Их ещё называют «устойчивыми сочетаниями». Мы пользуемся ими, действительно, очень часто, хотя и не замечаем этого. Доказательства тому находятся в тексте А. Лиханова.
В предложении 7 встречается фразеологизм «выпалил всё одним духом». Он заменяет синонимичное выражение «быстро, моментально, стремительно» и звучит ярче, выразительнее, чем наречия.
В предложении 24 автор использует сочетание «вклинилась в разговор». У него тоже есть синоним «…перебивая, вмешаться в чужой разговор». Данный фразеологизм характеризует поведение девочки и используется в качестве изобразительного средства языка.
Можно сделать вывод: без фразеологизмов, привычных и знакомых всем нам с детства, не обойтись в повседневной речи.

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания, взятого из учебника русского языка: «Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы


ГБПОУ
КРАСНОГОРСКИЙ КОЛЛЕДЖ МО

МЕТОДИЧЕСКАЯ
РАЗРАБОТКА К ПРАКТИЧЕСКОМУ

ЗАНЯТИЮ
(БАЗОВЫЙ УРОВЕНЬ)

ПРАКТИЧЕСКОЕ
ЗАНЯТИЕ

« СОСТАВЛЕНИЕ СВЯЗНОГО ВЫСКАЗЫВАНИЯ НА ЗАДАННУЮ ТЕМУ»

                      
     АВТОР:         ИСАЕВА Е.И. – ПРЕПОДАВАТЕЛЬ РУССКОГО

                                                                   ЯЗЫКА  
 И ЛИТЕРАТУРЫ

                                                                   ГБПОУ
КРАСНОГОРСКИЙ КОЛЛЕДЖ МО

2017

Практическое занятие
«Составление связного высказывания на заданную тему»

     СОДЕРЖАНИЕ:

1.    
Введение

2.     Часть 1. Практическое занятие

1.1      
Учебная цель, перечень
образовательных результатов, заявленных во ФГОС СПО

1.2      
Задачи

1.3      
Краткие теоретические и учебно-методические
материалы по теме практического занятия

1.4      
Вопросы для закрепления
теоретического материала к практическому занятию:

1.5      
Задания для практического
занятия:

1.6      
Инструкция по выполнению
практического занятия

3.     Часть 2. Методика анализа результатов, полученных в ходе
практического занятия

4.     Часть 3.  Порядок и отчёт по практическому занятию

1.1   
Порядок выполнения отчета по
практическому занятию

1.2   
Образец отчета по
практическому занятию

1.3   
 Выполнение отчёта по
практическому занятию

1.4   
Отчет по практическому
занятию

      5. Заключение

6. Список
использованной литературы и источников

1.      Введение

УВАЖАЕМЫЙ СТУДЕНТ!

   Практические работы по дисциплине «Русский язык и литература.
Русский язык» предназначены для  вас, студентов 1 курса очной формы обучения  Красногорского
колледжа.

Содержание программы «Русский язык и литература» направлено на
достижение следующих целей:

  • совершенствование общеучебных умений
    и навыков обучаемых: языковых, речемыслительных, орфографических,
    пунктуационных, стилистических;
  • формирование функциональной
    грамотности и всех видов компетенций (языковой, лингвистической
    (языковедческой), коммуникативной, культуроведческой);
  • дальнейшее развитие и
    совершенствование способности и готовности к речевому взаимодействию и социальной
    адаптации; готовности к трудовой деятельности, осознанному выбору
    профессии; навыков самоорганизации и саморазвития; информационных умений и
    навыков.
  • воспитание духовно развитой личности,
    готовой к самопознанию и самосовершенствованию, способной к созидательной
    деятельности в современном мире;
  • формирование гуманистического
    мировоззрения, национального самосознания, гражданской позиции, чувства
    патриотизма, любви и уважения к литературе и ценностям отечественной
    культуры;
  • освоение текстов художественных
    произведений в единстве содержания и формы, основных историко-литературных
    сведений и теоретико-литературных понятий; формирование общего
    представления об историко-литературном процессе;
  • совершенствование умений анализа и
    интерпретации литературного произведения как художественного целого в его
    историко-литературной обусловленностис использованием
    теоретико-литературных знаний; написания сочинений различных типов;
    поиска, систематизации и использования необходимой информации, в том числе
    в сети Интернет.

Освоение содержания учебной дисциплины «Русский язык и
литература» обеспечивает достижение студентами следующих результатов:

личностных:

  • воспитание уважения к русскому
    (родному) языку, который сохраняет и отражает культурные и нравственные
    ценности, накопленные народом на протяжении веков, осознание связи языка и
    истории, культуры русского и других народов;
  • понимание роли родного языка как
    основы успешной социализации личности; осознание эстетической ценности,
    потребности сохранить чистоту русского языка как явления национальной
    культуры;
  • формирование мировоззрения,
    соответствующего современному уровню развития науки и общественной
    практики, основанного на диалоге культур, а также различных форм
    общественного сознания, осознание своего места в поликультурном мире;
  • способность к речевому самоконтролю;
    оцениванию устных и письменных высказываний с точки зрения языкового
    оформления, эффективности достижения поставленных коммуникативных задач;
  • готовность и способность к
    самостоятельной, творческой и ответственной деятельности;
  • сформированность мировоззрения,
    соответствующего современному уровню развития науки и общественной
    практики, основанного на диалоге культур, а также различных форм
    общественного сознания, осознание своего места в поликультурном мире;
  • толерантное сознание и поведение в
    поликультурном мире, готовность и способность вести диалог с другими
    людьми, достигать в нем взаимопонимания, находить общие цели и
    сотрудничать для их достижения;
  • готовность и способность к
    образованию, в том числе самообразованию, на протяжении всей жизни;
    сознательное отношение к непрерывному образованию как условию успешной
    профессиональной и общественной деятельности;
  • эстетическое отношение к миру;
  • совершенствование
    духовно-нравственных качеств личности, воспитание чувства любви к
    многонациональному Отечеству, уважительного отношения к русской
    литературе, культурам других народов;

метапредметных:

  • владение всеми видами речевой
    деятельности: аудированием, чтением (пониманием), говорением, письмом;
  • владение языковыми средствами —
    умение ясно, логично и точно излагать свою точку зрения, использовать
    адекватные языковые средства; использование приобретенных знаний и умений
    для анализа языковых явлений на межпредметном уровне;
  • применение навыков сотрудничества со
    сверстниками, детьми младшего возраста, взрослыми в процессе речевого
    общения, образовательной, общественно полезной, учебно-исследовательской,
    проектной и других видах деятельности;
  • овладение нормами речевого поведения
    в различных ситуациях межличностного и межкультурного общения;
  • готовность и способность к
    самостоятельной информационно-познавательной деятельности, включая умение
    ориентироваться в различных источниках информации, критически оценивать и
    интерпретировать информацию, получаемую из различных источников;
  • умение извлекать необходимую
    информацию из различных источников: учебно-научных текстов, справочной
    литературы, средств массовой информации, информационных и коммуникационных
    технологий для решения когнитивных, коммуникативных и организационных
    задач в процессе изучения русского языка;
  • умение понимать проблему, выдвигать
    гипотезу, структурировать материал, подбирать аргументы для подтверждения
    собственной позиции, выделять причинно-следственные связи в устных и письменных
    высказываниях, формулировать выводы;
  • умение самостоятельно организовывать
    собственную деятельность, оценивать ее, определять сферу своих интересов;
  • умение работать с разными источниками
    информации, находить ее, анализировать, использовать в самостоятельной
    деятельности;
  • владение навыками познавательной,
    учебно-исследовательской и проектной деятельности, навыками разрешения
    проблем; способность и готовность к самостоятельному поиску методов
    решения практических задач, применению различных методов познания;

предметных:

  • сформированность понятий о нормах
    русского литературного языка и применение знаний о них в речевой практике;
  • сформированность умений создавать
    устные и письменные монологические и диалогические высказывания различных
    типов и жанров в учебно-научной (на материале изучаемых учебных
    дисциплин), социально-культурной и деловой сферах общения;
  • владение навыками самоанализа и
    самооценки на основе наблюдений за собственной речью;
  • владение умением анализировать текст
    с точки зрения наличия в нем явной и скрытой, основной и второстепенной
    информации;
  • владение умением представлять тексты
    в виде тезисов, конспектов, аннотаций, рефератов, сочинений различных
    жанров;
  • сформированность представлений об
    изобразительно-выразительных возможностях русского языка;
  • сформированность умений учитывать
    исторический, историко-культурный контекст и контекст творчества писателя
    в процессе анализа текста;
  • способность выявлять в художественных
    текстах образы, темы и проблемы и выражать свое отношение к теме, проблеме
    текста в развернутых аргументированных устных и письменных высказываниях;
  • владение навыками анализа текста с
    учетом их стилистической и жанровородовой специфики; осознание
    художественной картины жизни, созданной в литературном произведении, в
    единстве эмоционального личностного восприятия и интеллектуального
    понимания;
  • сформированность представлений о
    системе стилей языка художественной литературы;
  • сформированность устойчивого интереса
    к чтению как средству познания других культур, уважительного отношения к
    ним;
  • сформированность навыков различных
    видов анализа литературных произведений;
  • владение навыками самоанализа и
    самооценки на основе наблюдений за собственной речью;
  • владение умением анализировать текст
    с точки зрения наличия в нем явной и скрытой, основной и второстепенной
    информации;

    Приступая к выполнению практического задания, Вы должны
внимательно прочитать цель и задачи занятия, ознакомиться с требованиями к
уровню Вашей подготовки в соответствии с федеральными государственными
стандартами (ФГОС-3), краткими теоретическими и учебно-методическими
материалами по теме практического задания, ответить на вопросы для закрепления
теоретического материала.

Все задания к практическому занятию Вы должны выполнять в
соответствии с инструкцией, анализировать полученные в ходе занятия результаты
по приведенной методике.

Отчет о практическом занятии Вы должны выполнить по приведенному
алгоритму, опираясь на образец.

Наличие положительной оценки по практическим занятиям необходимо
для получения зачета по дисциплине и/или допуска к экзамену,
поэтому в случае отсутствия на уроке по любой причине или получения
неудовлетворительной оценки за практическое занятие Вы должны найти время для
его/ее выполнения или пересдачи.

Внимание! Если в
процессе подготовки к практическим занятиям или при решении задач у Вас
возникают вопросы, разрешить которые самостоятельно не удается, необходимо
обратиться к преподавателю для получения разъяснений или указаний в дни
проведения дополнительных занятий

2. Часть 1. Практическое занятие.

1.1 Цель: обучение составлению монологического высказывания на
лингвистическую тему.

1.2 Задачи:

1. Прививать знания по построению монологического ответа,
аргументированного текстом.

2. Прививать навыки самостоятельности и творческой активности
учащихся.

3. Воспитывать общую культуру; совершенствовать навыки общения.

Время на выполнение: 2 часа

1.3 Краткие теоретические и учебно-методические материалы по
теме практического занятия:

Сочинение-рассуждение на лингвистическую тему — это
небольшое связное рассуждение в научном или публицистическом стиле речи с
обоснованием, наличием иллюстративного материала, расположенного
последовательно и связанного логически.

Три части рассуждения:

 Тезис – это авторское утверждение,
предположение, мысль, требующая доказательства. В нем заключается идея текста.

– Доказательство – это вторая часть
текста-рассуждения, в которой дается обоснование высказанной мысли, приводятся
аргументы (доводы, доказательства) и примеры.

– Вывод – это заключение о верности
выдвинутого тезиса.

Метафора – это перенос названия одного предмета на другой на основании
их сходства. Горит восток зарею новой (А.С. Пушкин).

Метафора – это скрытое сравнение. Пустых небес прозрачное стекло (А.А.
Ахматова).

1.4 Вопросы для закрепления
теоретического материала к практическому занятию:

  1. Что такое сочинение-рассуждение на
    лингвистическую тему? 
  2. Какова цель написания сочинения на
    лингвистическую тему ?
  3. Как строится сочинение-рассуждение?
  4. Что такое метафора?

1.5 Задания для практического занятия
(лабораторной работы):

Прочитайте текст, выполните задание.

(1)Прочитайте несколько рассказов, новелл, коротких эссе и
постарайтесь понять, по каким законам происходит восприятие небольшого
художественного текста. (2)В качестве подсказки сошлёмся на мнение Г. Уэллса.
(3)Он сказал об этом весьма впечатляюще, сравнив читателя короткого рассказа с
человеком, убегающим от тигра. (4)Этот человек, по справедливому замечанию
писателя, не будет останавливаться, чтобы нарвать ромашек, растущих у тропинки,
по которой бежит, и вряд ли ему придёт в голову любоваться деревом, на которое
он должен взобраться, спасаясь от опасности. (5)Цель рассказа, новеллы —
создать иллюзию напряжённого действия. (6)Но ведь не ради же напряжённого
действия пишется малое произведение. (7)Тогда чем же оно завораживает, в чём
его прелесть?

(8)Рассказ — наиболее адекватная форма передачи всей много­сложности
жизни. (9)К этому не пригоден никакой другой жанр. (10)В. Белинский сказал,
что, в отличие от романа, рассказ в свои тесные рамки заключает такие события,
которые «в одном мгновении сосредотачивают столько жизни, сколько не изжить и в
века».

(11)Л. Леонов рассказы А. П. Чехова уподобил большим старым
звёздам, в которых «весит тонны каждая строка такого плотного словесного
вещества».

(12)Динамизм, уплотнённость, сжатость мысли в каждом слове —
отличительный признак любого рассказа, если он претендует на художественность.
(13)Классический рассказ — образец художественности. (14)Она, по определению
Белинского, состоит в том, «чтобы каждое слово было не только у места, — чтобы
оно было необходимо, неизбежно и чтобы как можно было меньше слов».
(15)Краткость произведения как условие жанра обязывает писателя быть предельно
экономным — находить средства, позволяющие избегать разъяснений, комментариев,
длинных описаний, а это возможно лишь при повышенной требовательности к
собственному мастерству.

(16) Но мастерство писателя не может быть реализовано без
мастерства читателя. (17)Требовательность одного рождает повышенную
взыскательность к другому. (18) Рассказ недоступен тому, кто пытается уразуметь
что-то, лишь скользя по поверхности сюжета. (19) Надо уметь проникать в суть
мгновения, запёчатлённого автором. (20) Вот почему рассказ — своего рода
индикатор, выявляю­щий степень читательской культуры, уровень восприятия того,
что создано творцом.

(По А. Чирве)

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл
высказывания: «Нет тропа более блистательного, сообщающего речи большее
количество ярких образов, чем метафора».

Аргументируя свой ответ, приведите два примера из прочитанного
текста А. Чирвы. Приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или
применяйте цитирование. Вы можете писать работу в научном или публицистическом
стиле, раскрывая тему на лингвистическом материале. Объём сочинения должен
составлять не менее 70 слов.​

1.6  Инструкция по выполнению практического занятия

Структура
сочинения-рассуждения:

ОСНОВНАЯ МЫСЛЬ (ТЕЗИС)

Я  считаю, по моему мнению, на мой взгляд

АРГУМЕНТЫ — ДОКАЗАТЕЛЬСТВА, ПРИВОДИМЫЕ В
ПОДДЕРЖКУ ТЕЗИСА: ФАКТЫ, ПРИМЕРЫ, УТВЕРЖДЕНИЯ, ОБЪЯСНЕНИЯ.

1 ДОКАЗАТЕЛЬСТВО — 2 ДОКАЗАТЕЛЬСТВО

Во-первых, Во-вторых,

ПРИМЕР — ПРИМЕР

Например, Наконец,

ВЫВОД

Итак, таким образом, следовательно

3.      Часть 2. Методика анализа результатов, полученных в ходе
практического занятия:

фактические ошибки отсутствуют;

содержание излагается последовательно;

работа отчается богатством словаря, разнообразием используемых
синтактических конструкций, точностью словоупотребления;

достигнуто стилевое единство и выразительность текста;

допускается 1 недочет в содержании и 1-2 речевых недочета.

  • допускается: 1 орфографическая, или 1
    пунктуационная, или 1 грамматическая ошибка.

Хорошо

  • содержание работы в основном
    соответствует теме (имеются незначительные отклонения от темы);
  • содержание в основном достоверно, но
    имеются единичные фактические неточности;
  • имеются незначительные нарушения
    последовательности в изложении мыслей;
  • лексический и грамматический строй
    речи достаточно разнообразен;
  • стиль работы отличается единством и
    достаточной выразительность;
  • допускается не более 2 недочетов в
    содержании и не более 3-4 речевых недочетов.
  • допускаются: 2 орфографические и 2
    пунктуационные ошибки, или 1 орфографическая и 3 пунктуационные ошибки,
    или 4 пунктуационные ошибки при отсутствии орфографических ошибок, а также
    3 грамматические ошибки.

Удовлетворительно

  • в работе допущены существенные
    отклонения от темы;
  • работа достоверна в главном, но в ней
    имеются отдельные фактические неточности;
  • допущены отдельные нарушения
    последовательности изложения;
  • беден словарь, и однообразны
    употребляемые синтаксические конструкции, встречается неправильное
    словоупотребление;
  • стиль работы не отличается единством,
    речь недостаточно выразительна;
  • допускается не более 4 недочетов в
    содержании и 5 речевых недочетов.
  • допускаются: 4 орфографические и 4
    пунктуационные ошибки, или 3 орфографических и 5 пунктуационных ошибок,
    или 7 пунктуационных ошибок при отсутствии орфографических ошибок.

Неудовлетворительно

  • работа не соответствует теме.
  • имеются более 4 орфографических и 4
    пунктуационных ошибок.

4.     
Часть 3.  Порядок выполнения
отчета по практическому занятию

Как составить монологическое высказывание на лингвистическую
тему

1. Вступление. Придумайте начальную фразу, формулирующую тему
вашего высказывания, используйте цитаты.

2. Продумайте размещение отдельных частей высказывания
(составьте простой план).

3. Сохраняйте стилевое единство, используйте языковые средства
характеристики для научно-учебного стиля речи.

4. Приведите примеры.

5. Сделайте вывод.

6. Выполните задание по образцу (исходный текст писать не надо).

Образец отчета по практическому занятию
(лабораторной работе)

(1)Я резко обернулась и увидала дикое: молча, злобно, неумело
Сева Агапов колотил Аллочку Ощепкову, а та сопротивлялась точно кошка — так же
молча, злобно и неумело.

(2)Я подскочила к Севе, встряхнула его, чтобы он опомнился,
пришёл в себя, дёрнула за руку, и без всякого перехода, с той же яростью Сева
стал бить по моей руке свободным кулаком, грязно ругаясь.

(3)Я, ошеломлённая, приговаривала на его удары:

— (4)Сева! (5)Севочка! (6)Сева!

(7)Сильным драчливым движением он обрушился всем телом на мою
руку и вырвался.

(8)Дверь хлопнула, а я заплакала. (9)От неожиданности, страха,
бессилия. (10)3авыла полный голос. (11)Что делать, я тогда была начинающим
учителем и часто плакала. (12)Мне многое было внове, а это — страшней всего —
недетская детская брань.

(13)Теперь-то, десять лет спустя, пройдя многое и хлебнув
разного, отвыкнув от слез и привыкнув к жёсткости подлинной правды, я твердо
знаю, что учитель должен уметь погрузиться в человека и не всегда — далеко не
всегда! — там, в глубине, найдет он благоухающие цветы, порой бывает как раз
наоборот. (14)Но не надо пугаться! (15)Надо браться за дело, закатав рукава.
(16)Надо брать в руки мотыгу и, несмотря на тягость и грязь, спотыкаясь, заходя
в тупики и снова возвращаясь, осушать болото, пока на его месте не зацветут
сады!

(17)Нет стыдных положений, есть стыдное — или стыдливое —
отношение к делу, и я не раз ощущала особый прилив чистоты и ясности, с
упоением вышвыривая из самых потайных закоулков детских душ дрянное, подлое,
низменное, которого, кстати сказать, не так уж и мало едва ли не в каждом
человеке.

(18)Испуг и паника не самый лучший выход из положении для
учителя, который услышал ругань или увидел гадость. (19)Давай-ка за дело, да
лучше втихомолку, но по-настоящему, без суеты и восклицаний!

(20)Самое тяжкое а учителе, самое неизлечимое — коли он трясется
за свой престиж, боится признать ошибку да еще в ошибке упрямится. (21)Этот
камень тяжек, и самый для учителя тяжкий грех валить, пользуясь авторитетом
профессии, с больной головы на здоровую, да ещё ежели голова эта малая,
ученическая…

(22)Повторю снова, что это — мое нынешнее понимание проблемы,
когда слёзы мои пересохли, но не оттого, что иссяк родник, а оттого, что стала
сдержаннее, а любовь моя разумней и сердце, выходит, опытней.

(23)Тогда же Севина брань — точно залпы расстрела.

(24)Но я отревела своё, подсунула снова лицо под ледяную
струйку, приложила мокрый платок к Аллочкиным синякам, и вышли мы с ней в
коридор, чтобы отвечать перед педсоветом. (25)Алла — за пожар, я — за судьбу
первого «Б».

(По А. Лиханову.)

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания,
взятого из учебника русского языка: «Фразеологизмы – неизменные спутники нашей
речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь
многие из них привычны и знакомы с детства»

Порядок выполнения отчета по
практическому занятию:

Выполните задание по образцу

 Отчет по практическому занятию

Пример сочинения-рассуждения

«Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи…» Их ещё
называют «устойчивыми сочетаниями». Мы пользуемся ими, действительно,
очень часто, хотя и не замечаем этого. Доказательства тому находятся в тексте
А. Лиханова.

В предложении 7 встречается фразеологизм «выпалил всё одним
духом». Он заменяет синонимичное выражение «быстро, моментально, стремительно»
и звучит ярче, выразительнее, чем наречия.

В предложении 24 автор использует сочетание «вклинилась в
разговор». У него тоже есть синоним «…перебивая, вмешаться в чужой разговор».
Данный фразеологизм характеризует поведение девочки и используется в качестве
изобразительного средства языка.

Можно сделать вывод: без фразеологизмов, привычных и знакомых
всем нам с детства, не обойтись в повседневной речи.

5.     
Заключение:

   Практические занятия позволяют реализовать главную цель
изучения предмета – качественное повышение уровня речевой культуры;
формирование коммуникативной компетенции, которая предполагает умение человека
организовать свою речевую деятельность в соответствии с ситуацией общения;
обогащение представлений о языке как важнейшей составляющей духовного богатства
народа; овладение системой норм современного русского литературного языка.
Главным источником норм являются словари, поэтому практические занятия, основанные
на работе со словарями и справочниками, позволят студентам повысить уровень
практического владения современным литературным языком в разных сферах его
функционирования (в письменном и устном его разновидностях).

   В результате выполнения в совокупности всех практических
работ по дисциплине «Русский язык» у студента должны быть сформированы
следующие общие компетенции:

ОК 1 Понимать сущность и
социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый
интерес.

ОК 2 Организовывать
собственную деятельность, определять методы и способы выполнения
профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество.

ОК 4 Осуществлять поиск,
анализ и оценку информации, необходимой для постановки и решения
профессиональных задач, профессионального и личностного развития.

ОК 5 Использовать
информационно-коммуникационные технологии для совершенствования
профессиональной деятельности.

ОК 6 Работать в коллективе
и команде, обеспечивать ее сплочение, эффективно общаться с коллегами.

ОК 7 Самостоятельно
определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься
самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации

Выполнение студентами практических занятий направлено на:

  • обобщение, систематизацию, углубление
    и закрепление полученных теоретических знаний по учебной дисциплине
    «Русский язык»;
  • формирование умений применять
    полученные знания на практике, реализацию единства интеллектуальной и
    практической деятельности;
  • выработку при решении поставленных
    задач таких профессионально значимых качеств, как самостоятельность,
    ответственность, точность, творческая инициатива.

         При выполнении практической работы необходимо соблюдать
следующие общие требования:

  • работы выполняются в тетради для
    практических работ;
  • текст пишется синими чернилами,
    разборчиво и аккуратно;
  • задания нумеруются, но не
    переписываются.

Оценка за выполнение практических работ выставляется по
пятибалльной системе согласно нормам оценки письменных работ и учитывается как
показатель текущей успеваемости студента. Если работа выполнена
неудовлетворительно, то студент на консультации должен исправить
неудовлетворительную отметку.

6.     
Список использованной
литературы и источников:

1.     
Учебно-методическая
литература:

  • Анохина Т. Я. Стилистика и культура русской
    речи: учеб. -/ Под ред. проф. Т.Я. Анохиной. — М.: Форум: НИЦ ИНФРА-М,
    2013. — 320 с. – (Эл. учеб.)
  • Боженкова Р. К. Русский язык и
    культура речи [Электронный ресурс]: учеб. — М.: Флинта: Наука, 2011. — 608
    с. – (Эл. учеб.)
  • Козырев В. А. Современная языковая
    ситуация и речевая культура [Электронный ресурс] : учеб.пособ. — М.:
    Флинта: Наука, 2012. — 184 с. – (Эл. учеб.)

     2.
Справочная литература:

  • Немченко, В. H. Грамматическая
    терминология [Электронный ресурс]: словарь-справочник / В. Н. Немченко. —
    М.: ФЛИНТА: Наука, 2013. — 592 с.
  • Ожегов С.И. Словарь русского языка.
    Ок. 53000 сл. / Под ред. Проф. Л.И. Скворцова. – 24-е изд. испр. – М.: ООО
    Изд – во Оникс, ООО Изд – во Мир и Образование, 2012.

2.2.4.

Характеристика
основных тропов

Классификация
тропов, усвоенная лексической стилистикой,
восходит к античным риторикам, как и
соответствующая терминология.

2.2.4.1.

Метафора

Традиционное
определение метафоры связано с
этимологическим объяснением самого
термина: метафора (гр. metaphorá
— перенос) — это перенос названия с одного
предмета на другой на основании их
сходства. Однако лингвисты определяют
метафору как семантическое явление;
вызванное наложением на прямое значение
слова добавочного смысла, который у
этого слова становится главным в
контексте художественного произведения.
При этом прямое значение слова служит
только основой для ассоциаций автора.

Среди
других тропов метафора занимает главное
место, она позволяет создать емкий
образ, основанный на ярких, зачастую
неожиданных, смелых ассоциациях.
Например: Горит восток зарею новой (П.)
— слово горит, выступая как метафора,
рисует яркие краски неба, озаренного
лучами восходящего солнца. Эта метафора
основана на сходстве цвета зари и огня,
в контексте она получает особый
символический смысл: перед Полтавским
боем красная заря воспринимается как
предзнаменование кровопролитного
сражения.

В
основу метафоризации может быть положено
сходство самых различных признаков
предметов: цвета, формы, объема, назначения,
положения в пространстве и времени и
т.д. Еще Аристотель заметил, что слагать
хорошие метафоры — значит подмечать
сходство. Наблюдательный глаз художника
находит общие черты почти во всем.
Неожиданность таких сопоставлений
придает метафоре особую выразительность
[Солнце нижет лучами в отвес (Фет); И
золотеющая осень… листвою плачет на
песок (Ес.); Поседев, шелудивеет лед
(Паст.); Ночь металась за окнами, то
распахиваясь стремительным белым огнем,
то сжимаясь в непроглядную тьму.
(Пауст.)].

Метафорический
перенос названия происходит также и
при развитии у слова на базе основного,
номинативного значения производного
значения (ср.: спинка стула, ручка двери).
Однако в этих, так называемых языковых
метафорах образ отсутствует, чем они
принципиально отличаются от поэтических.

В
стилистике необходимо разграничивать
индивидуально-авторскиеметафоры,
которые создаются художниками слова
для конкретной речевой ситуации (Я хочу
под синим взглядом слушать чувственную
вьюгу. — Ес.), и анонимные метафоры, ставшие
достоянием языка (искра чувства, буря
страстей и т.п.). Индивидуально-авторские
метафоры очень выразительны, возможности
создания их неисчерпаемы, как неограниченны
возможности выявления сходства различных
признаков сопоставляемых предметов,
действий, состояний. Еще античные авторы
признавали, что «нет тропа более
блистательного, сообщающего речи большее
количество ярких образов, чем метафора».

Метафоры,
получившие широкое распространение в
языке, потускнели, стерлись, их образное
значение порой не замечается в речи.
Между такой метафорой и переносным
значением слова не всегда можно провести
четкую границу. Употребление одной
метафоры очень часто влечет за собой
нанизывание новых метафор, связанных
по смыслу с первой; в результате этого
возникает развернутая метафора
(Отговорила роща золотая березовым,
веселым языком… — Ес.). Развернутые
метафоры привлекают художников слова
как особенно яркий стилистический прием
образной речи.

2.2.4.2.

Олицетворение

Олицетворением
называется наделение неодушевленных
предметов признаками и свойствами
человека […Звезда с звездою говорит
(Л.); Спит земля в сиянье голубом… (Л.)].
Олицетворение — один из самых
распространенных тропов. Традиция его
употребления восходит к устной народной
поэзии (Не шуми, мати, зеленая дубравушка,
не мешай мне, доброму молодцу, думу
думати…). Многие поэты использовали
этот троп в произведениях, близких к
фольклору (Что шумишь, качаясь, тонкая
рябина, низко наклоняясь головою к тыну?
— Сур.). Художники слова сделали
олицетворение важнейшим средством
образной речи. Олицетворения используются
при описании явлений природы, окружающих
человека вещей, которые наделяются
способностью чувствовать, мыслить,
действовать [Парк качался и стонал
(Пауст.); Весна бродила вместе с легким
сквозным ветром по коридорам, дышала в
лицо девичьим своим дыханием (Пауст.);
Забормотал спросонок гром… (Пауст.)].

Олицетворение
— один из тех тропов, которые широко
употребляются не только в художественной
речи, но и в научном стиле (воздух лечит,
рентген показал), публицистическом
(Заговорили наши орудия. Начался обычный
поединок батарей. — Тих.). Прием олицетворения
используется в заголовках газетных
статей («Ледовая дорожка ждет», «Солнце
зажигает маяки», «Матч принес рекорды»).

Особым
видом олицетворения является персонификация
(из лат. persona — лицо, facere — делать) — полное
уподобление неодушевленного предмета
человеку. В этом случае предметы
наделяются не частными признаками
человека (как при олицетворении), а
обретают реальный человеческий облик:

Беловежская
пуща…

Вопреки
ожиданьям развала, какой мы видим
повсеместно, тут сохранилось нормальное
хозяйственное кровообращение. Трудности
— как везде, но жирок поднакоплен тут
был (…). …А Пуща уже зябнет от легких
ночных морозов, от долгих туманов. Пуща
спокойна и равнодушна к страстям
человеческим. Много всего повидали ее
дубравы. Но молчаливы. И, умирая, ничего
не расскажут.

(В.
Песков // Комсомольская правда. — 1996. — 18
окт.)

2.2.4.3.

Аллегория

Аллегорией
(гр. allēgoria
— иносказание, из allos — иной, agoreúo
— говорю) называется выражение отвлеченных
понятий в конкретных художественных
образах. Например, в баснях, сказках
глупость, упрямство воплощаются в образе
Осла, трусость — в образе Зайца, хитрость
— в образе Лисы. Аллегорический смысл
могут получать иносказательные выражения:
пришла осень может означать «наступила
старость», замело снегом дороги — «к
прошлому нет возврата», пусть всегда
будет солнце — «пусть неизменным будет
счастье» и т.д. Такие аллегории носят
общеязыковой характер.

Индивидуально-авторские
аллегории часто принимают характер
развернутой метафоры, получающей особое
композиционное решение. Например, у
А.С. Пушкина аллегория лежит в основе
образной системы стихотворений «Арион»,
«Анчар», «Пророк», «Соловей и роза»; у
М.Ю. Лермонтова — стихотворений «Кинжал»,
«Парус», «Утес» и др.

2.2.4.4.

Метонимия

Метонимией
(от гр. metonomadzo — переименовывать) называется
перенос названия с одного предмета на
другой на основании их смежности.
Например: Фарфор и бронза на столе (П.)
— названия материалов использованы для
обозначения сделанных из них предметов.
Метонимию часто рассматривают как
разновидность метафоры, однако между
ними есть существенные различия: для
метафорического переноса названия
сопоставляемые предметы должны быть
обязательно похожи, а при метонимии
такого сходства нет; метафору легко
переделать в сравнение, метонимия этого
не допускает.

При
метонимии предметы, объединяемые
названием, каким-то образом связаны.
Возможны самые различные ассоциации
по смежности: название места употребляется
для обозначения людей, которые там
находятся (Ликует буйный Рим… — Л.);
название сосуда используется в значении
содержимого (…Шипенье пенистых бокалов…
— П.); имя автора заменяет название его
произведений (Траурный Шопен громыхал
у заката. — Св.) и т.д.

К
более сложным случаям метонимии относятся
такие, когда одно название получают
действие и его результат (Времен минувших
небылицы, в часы досугов золотых, под
шепот старины болтливой, рукою верной
я писал, примите ж вы мой труд игривый…
— П.); название орудия действия переносится
на само действие (…Их селы и нивы за
буйный набег обрек он мечам и пожарам…
— П.); состояние человека характеризуется
через внешнее проявление этого состояния
(…Лукерья, по которой я сам втайне
вздыхал… — Т.).

Интерес
представляет метонимия определений.
Например, у Пушкина сочетание
перекрахмаленный нахал характеризует
одного из светских гостей. Безусловно,
по смыслу определение перекрахмаленный
может быть отнесено лишь к существительным,
называющим какие-то детали туалета
модного щеголя, но в образной речи такой
перенос названия возможен. В художественной
литературе встречаются примеры подобной
метонимии (Потом приходил коротковатый
старичок в изумленных очках. — Бун.).
Источники метонимического сближения
понятий неисчерпаемы, что дает большой
простор творческому использованию
этого тропа [Трактиров нет. В избе
холодной высокопарный, но голодный для
виду прейскурант висит… (П.); …Лишь раз
гусар, рукой небрежною облокотясь на
бархат алый, скользнул по ней улыбкой
нежною… (Бл.); И на известку колоколен
— невольно крестится рука (Ес.); И бредет
гармонь куда-то, только слышится едва…
(Твард.)].

2.2.4.5.

Антономасия

Особый
вид метонимии — антономасия (гр. antonomasia
— переименование) — троп, состоящий в
употреблении собственного имени в
значении нарицательного. Например,
фамилия гоголевского персонажа Хлестаков
получила нарицательное значение — «лгун,
хвастун». Геркулесом иногда образно
называют сильного мужчину. В языке
закрепилось использование в переносном
значении слов донкихот, донжуан, ловелас
и др. Часто образное значение придается
именам других литературных героев
(Молчалин, Скалозуб, Манилов, Плюшкин,
Отелло, Квазимодо). Подобные имена
персонажей могут использоваться как
выразительное средство образной речи
(…И на Западе много сочиняется пустых
книжек и статеек… Пишутся они отчасти
французскими Маниловыми, отчасти
французскими Чичиковыми. — Черн.).
Нарицательное значение получают также
имена известных общественных и
политических деятелей, ученых, писателей
[Мы все глядим в Наполеоны… (П.)].

Неиссякаемым
источником антономасии является античная
мифология и литература. Античные образы
особенно широко использовались в русской
поэзии периода классицизма и первой
половины XIX в. (Дианы грудь, ланиты Флоры
прелестны, милые друзья! Однако ножка
Терпсихоры прелестней чем-то для меня.
— П.). Но во второй половине XIX в. антономасия,
восходящая к античной мифологии и
поэзии, используется значительно реже
и воспринимается уже как дань уходящей
поэтической традиции. В современном
литературном языке образное употребление
имен героев античной мифологии возможно
лишь в юмористических, сатирических
произведениях [«Жрец Мельпомены на
казенных харчах» (заглавие фельетона);
«Гермес приказал долго жить» (статья о
прекращении деятельности финансовой
компании «Гермес»); «Гефест на заработках»
(о коммерческих делах оборонной
промышленности)].

Однако
до сих пор сохраняет свою выразительную
силу антономасия, основанная на
переосмыслении имен исторических
деятелей, писателей и литературных
героев. Публицисты используют этот троп
чаще всего в заголовках.

2.2.4.6.

Синекдоха

Разновидностью
метонимии является синекдоха (гр.
synecdochē
— соподразумевание, соотнесение). Этот
троп состоит в замене множественного
числа единственным, в употреблении
названия части вместо целого, частного
вместо общего и наоборот. Например:

На
восток, сквозь дым и копоть,

Из
одной тюрьмы глухой

По
домам идет Европа.

Пух
перин над ней пургой.

И
на русского солдата

Брат
француз, британец брат,

Брат
поляк и все подряд

С
дружбой будто виноватой,

Но
сердечною глядят.

(А.Т.
Твардовский)

Здесь
обобщенное наименование Европа
употребляется вместо названий европейских
народов; единственное число существительных
солдат, брат француз и других выступает
в значении множественного числа.
Синекдоха усиливает экспрессию речи и
придает ей глубокий обобщающий смысл.

Можно
выделить несколько разновидностей
синекдохи. Чаще всего используется
синекдоха, состоящая в употреблении
формы единственного числа вместо
множественного, что придает существительным
собирательное значение. (С берез неслышен,
невесом слетает желтый лист ). Название
части предмета может заменять слово,
обозначающее весь предмет (Поэт,
задумчивый мечтатель, убит приятельской
рукой! — П.). Наименование отвлеченного
понятия нередко употребляется вместо
названия конкретного (Свободная мысль
и научная дерзость ломали свои крылья
о невежество и косность политического
строя). Синекдоха используется в различных
функциональных стилях. Например, в
разговорной речи распространены
синекдохи, получившие общеязыковой
характер (умного человека называют
голова, талантливого мастера — золотые
руки и т.д.). В книжных стилях, в особенности
в публицистическом, часто встречаются
синекдохи: 302 миллиона долларов «утонуло»
в Тихом океане, когда раскаленные обломки
межпланетной станции «Марс-96» на огромной
скорости вонзились в воду, не задев, к
счастью, ожидавшую неприятных сюрпризов
Австралию. Стыдно: старики наши голодают,
не получая по 2-3 месяца пенсии, а тут
такие деньжищи отправили на дно морское…
(В. Голованов. Во что обходятся «космические
амбиции» // АиФ. — 1996.)

2.2.4.7.

Эпитет

Эпитетом
(от гр. epitheton — приложение) называется
образное определение предмета или
действия (Сквозь волнистые туманы
пробирается луна, на печальные поляны
льет печально свет она. — П.).

К
тропам, в строгом значении этого термина,
принадлежат лишь эпитеты, функцию
которых выполняют слова, употребленные
в переносном значении (золотая осень,
заплаканные окна), а отличие от точных
эпитетов, выраженных словами,
использованными в прямом значении
(красная калина, знойный полдень). Эпитеты
— это чаще всего красочные определения,
выраженные прилагательными (Сторож
пробил на колокольне часы — двенадцать
ударов. И хотя до берега было далеко,
этот звон долетел до нас, миновал пароход
и ушел по водной глади в прозрачный
сумрак, где висела луна. Я не знаю: как
назвать томительный свет белой ночи?
Загадочным? Или магическим? Эти ночи
всегда кажутся мне чрезмерной щедростью
природы — сколько в них бледного воздуха
и прозрачного блеска фольги и серебра.
— Пауст.).

Прилагательные-эпитеты
при субстантивации могут выполнять
роль подлежащего, дополнения, обращения
(Милая, добрая, старая, нежная! С думами
грустными ты не дружись. — Ес.).

Большинство
эпитетов характеризуют предметы, но
есть и такие, которые образно описывают
действия. При этом, если действие
обозначено отглагольным существительным,
эпитет выражен прилагательным (тяжелое
передвижение туч, усыпительный шум
дождя), если же действие названо глаголом,
то эпитетом может быть наречие, которое
выступает в роли обстоятельства (Листья
были напряженно вытянуты по ветру. Туго
ухала земля. — Пауст.). В качестве эпитетов
могут употребляться также существительные,
играющие роль приложений, сказуемых,
дающие образную характеристику предмета
(Поэт — эхо мира, а не только — няня своей
души. — М. Г.).

Эпитет
как разновидность тропа изучали многие
выдающиеся филологи: Ф.И. Буслаев, А.Н.
Веселовский, А.А. Потебня, В.М. Жирмунский,
Б.В. Томашевский и др., — однако до сих
пор наука не располагает разработанной
теорией эпитета, нет единой терминологии,
необходимой для характеристики различных
видов эпитетов. Понятие «эпитет» иногда
неоправданно расширяют, относя к нему
любое прилагательное, выступающее в
функции определения. Однако к эпитетам
не следует причислять прилагательные,
указывающие на отличительные признаки
предметов и не дающие их образной
характеристики. Например, в предложении
Дубовый листок оторвался от ветки
родимой (Л.) — прилагательные выполняют
лишь смысловую функцию. В отличие от
эпитетов такие определения иногда
называют логическими.

Создание
образных эпитетов обычно связано с
употреблением слов в переносном значении
(ср.: лимонный сок — лимонный свет луны;
седой старик — седой туман; он лениво
отмахивался от комаров — река лениво
катит волны). Эпитеты, выраженные словами,
выступающими в переносных значениях,
называются метафорическими (Ночевала
тучка золотая на груди утеса-великана,
утром в путь она умчалась рано, по лазури
весело играя… — Л.). В основе эпитета
может быть метонимический перенос
названия, такие эпитеты называются
метонимическими (…Белый запах нарциссов,
счастливый, белый весенний запах… — Л.
Т.). Метафорические и метонимические
эпитеты относятся к тропам [картонная
любовь (Г.); мотыльковая красота, слезливое
утро (Ч.); голубое настроение (Купр.);
мокрогубый ветер (Шол.); прозрачная
тишина (Пауст.)].

Определения,
выраженные словами, сохраняющими в
тексте свое прямое значение, нельзя
отнести к тропам, однако это не означает,
что они не могут выполнять эстетической
функции, быть сильным изобразительным
средством. Например: На синих, иссеченных
льдах играет солнце; грязно тает на
улицах разрытый снег (П.) — эти точныеэпитеты
не уступают в выразительности любым
метафорическим, которые мог бы использовать
художник для описания ранней весны.
Яркую изобразительность часто придают
речи цветовые эпитеты (розовые тучки,
бледно-ясная лазурь, бледно-золотые
пятна света — Т.). Еще А.Н. Веселовский
отметил народную символику цветов,
когда физиологическое восприятие цвета
и света связывается с психическими
ощущениями (зеленый — свежий, ясный,
молодой; белый — желанный, светлый,
радостный).

Эпитеты
исследуют с разных позиций, предлагая
при этом различные их классификации. С
генетической точки зрения эпитеты можно
разделить на общеязыковые (гробовое
молчание, молниеносное решение), и
индивидуально-авторские (холодный ужас,
изнеженная небрежность, леденящая
вежливость — Т.), народно-поэтические
(красна девица, добрый молодец). Последние
называют еще постоянными, так как
словосочетания с ними приобрели в языке
устойчивый характер.

Стилистический
подход к изучению эпитетов дает
возможность выделить в их составе три
группы:

  1. Усилительные
    эпитеты, которые указывают на признак,
    содержащийся в определяемом слове
    (зеркальная гладь, холодное равнодушие,
    аспидная темень); к. усилительным
    эпитетам относятся и тавтологические
    (горе горькое).

  2. Уточнительные
    эпитеты, называющие отличительные
    признаки предмета (величину, форму,
    цвет и т.д.) (Русский народ создал огромную
    изустную литературу: мудрые пословицы
    и хитрые загадки, веселые и печальные
    обрядовые песни, торжественные былины.
    — А. Т.). Выразительная сила таких эпитетов
    нередко подкрепляется другими тропами,
    особенно сравнениями [Дивной вязью он
    (народ. — И. Г.) плел невидимую сеть
    русского языка: яркого, как радуга, —
    вслед весеннему ливню, меткого, как
    стрелы, задушевного, как песня над
    колыбелью, певучего и богатого (А. Т.)].
    Между усилительными и уточнительными
    эпитетами не всегда удается провести
    четкую границу.

  3. Контрастные
    эпитеты, образующие с определяемыми
    существительными сочетания противоположных
    по смыслу слов — оксюмороны [живой труп
    (Л.Т.); радостная печаль (Корол.); ненавидящая
    любовь (Шол.)].

Возможны
и другие группировки эпитетов. Это
свидетельствует о том, что понятие
«эпитет» объединяет весьма разнообразные
лексические средства образности.

2.2.4.8.

Сравнение

К
лексическим образным средствам примыкает
сравнение. Сравнением называется
сопоставление одного предмета с другим
с целью художественного описания первого
[Под голубыми небесами великолепными
коврами, блестя на солнце, снег лежит
(П.); Лед неокрепший на речке студеной
словно как тающий сахар лежит (Н.)].
Сравнение — одно из самых распространенных
средств изобразительности в металогической
речи. Сравнения широко используют поэты
(например: На заре туман кудлатый, спутав
дымы и дымки, в берегах сползет куда-то,
как река поверх реки. — Твард.); к ним
прибегают ученые, чтобы популярно
объяснить какое-либо явление (например,
в лекции по физике: Если вообразить, что
многотонную массу воды, ежесекундно
проходящую через плотину крупнейшей в
мире Красноярской гидроэлектростанции,
мы каким-то чудом заставим протиснуться
в течение той же секунды через обычный
водопроводный кран, только тогда мы
получим косвенное представление о том,
чем лазерный луч отличается от света
всех других источников); их используют
публицисты как средство яркой речевой
экспрессии (В последние недели
гидростроители производили постепенное
сужение русла реки… Две каменные гряды
словно устремились навстречу друг
другу. И каким же стремительным стало
течение великой русской реки!).

И
в то же время отнесение сравнения к
лексическим образным средствам в
известной мере условно, так как оно
реализуется не только на лексическом
уровне: сравнение может быть выражено
и словом, и словосочетанием, и сравнительным
оборотом, и придаточным, и даже
самостоятельным предложением или
сложным синтаксическим целым.

Само
отнесение сравнения к тропам вызывает
полемику среди лингвистов. Одни считают,
что в сравнениях значения слов не
претерпевают изменений; другие утверждают,
что и в этом случае происходит «приращение
смысла» и образное сравнение является
самостоятельной семантической единицей.
Только при таком понимании сравнения
его можно считать тропом в точном
значении термина.

Сравнение
представляет собой простейшую форму
образной речи. Почти всякое образное
выражение можно свести к сравнению (ср.
золото листьев — листья желтые, как
золото, дремлет камыш — камыш недвижим,
как будто он дремлет). В отличие от других
тропов сравнение всегда двучленно: в
нем называются оба сопоставляемых
предмета (явления, качества, действия).

При
сопоставлении с другими тропами сравнения
выделяются и благодаря структурному
разнообразию. Обычно они выступают в
форме сравнительного оборота,
присоединяемого с помощью союзов как,
точно, словно, будто, как будто и др.
[Хорошо и тепло, как зимой у печки, и
березы стоят, как большие свечки (Ес.);
Небеса опускаются наземь, точно занавеса
бахрома… (Паст.)]. Эти же подчинительные
союзы могут присоединять и сравнительные
придаточные предложения: Закружилась
листва золотая в розоватой воде на
пруду, словно бабочек легкая стая с
замираньем летит на звезду (Ес.).

Часто
сравнения имеют форму существительных
в творительном падеже (Морозной пылью
серебрится его бобровый воротник… —
П.). Такие сравнения выполняют синтаксическую
функцию обстоятельства образа действия.
К ним близки и сравнения, выраженные
формой сравнительной степени наречия,
они тоже характеризуют действие (Я — за
ней. Она бежала легче серны молодой. —
Бат.). Есть сравнения, которые вводятся
словами похож, подобен, напоминает,
выступающими в роли сказуемого (Кленовый
лист напоминает нам янтарь. — З.).

Сравнение
оформляется и как отдельное предложение,
начинающееся словом так и по смыслу
связанное с предыдущими. Такие сравнения
часто замыкают развернутые художественные
описания, как, например, в «Бахчисарайском
фонтане» А.С. Пушкина: Журчит во мраморе
вода и каплет хладными слезами, не
умолкая никогда. Так плачет мать во дни
печали о сыне, павшем на войне .

Сравнение
может быть выражено в форме риторического
вопроса (О мощный властелин судьбы! Не
так ли ты над самой бездной, на высоте
уздой железной Россию поднял на дыбы?
— П.)

В
произведениях устного народного
творчества распространены отрицательные
сравнения. Из фольклора эти сравнения
перешли в русскую поэзию (Не ветер, вея
с высоты, листов коснулся ночью лунной;
моей души коснулась ты — она тревожна,
как листы, она, как гусли, многострунна.
— А.К. Т.). В отрицательных сравнениях
один предмет противопоставляется
другому (Не ветер бушует над бором, не
с гор побежали ручьи — мороз-воевода
дозором обходит владенья свои. — Н.).

Известны
и неопределенные сравнения; в них дается
высшая оценка описываемого, не получающая,
однако, конкретного образного выражения
(Не расскажешь, не опишешь, что за жизнь,
когда в бою за чужим огнем услышишь
артиллерию свою. — Твард.). К неопределенным
сравнениям относится и фольклорный
устойчивый оборот ни в сказке сказать,
ни пером описать.

Иногда
для сравнения используются сразу два
образа, связанных разделительным союзом:
автор как бы предоставляет право читателю
выбрать наиболее точное сравнение
(Хандра ждала его на страже, и бегала за
ним она, как тень иль верная жена. — П.).
В образной речи возможно употребление
нескольких сравнений, раскрывающих
различные стороны одного и того же
предмета (Богаты мы, едва из колыбели,
ошибками отцов и поздним их умом, и жизнь
уж нас томит, как ровный путь без цели,
как пир на празднике чужом. — Л.).

Сравнения,
которые указывают на несколько общих
признаков в сопоставляемых предметах,
называются развернутыми. В развернутое
сравнение включаются два параллельных
образа, в которых автор находит много
общего. Художественный образ, используемый
для развернутого сравнения, придает
описанию особую выразительность:

Возникновение
замысла, пожалуй, лучше всего объяснить
путем сравнения. (…) Замысел-это молния.
Много дней накапливается над землей
электричество. Когда атмосфера насыщена
им до предела, белые кучевые облака
превращаются в грозные грозовые тучи
и в них из густого электрического настоя
рождается первая искра — молния.

Почти
тотчас же вслед за молнией на землю
обрушивается ливень.

(…)
Для появления замысла, как и для появления
молнии, нужен чаще всего ничтожный
толчок. (…)

Если
молния-замысел, то ливень — это воплощение
замысла. Это стройные потоки образов и
слов. Это книга.

(К.Г.
Паустовский)

2.2.4.9.

Гипербола
и литота

Гиперболой
(от гр. gyperbolē
— преувеличение, излишек) называется
образное выражение, состоящее в
преувеличении размеров, силы, красоты,
значения описываемого (Мою любовь,
широкую, как море, вместить не могут
жизни берега. — А.К. Т.).

Литотой
(от гр. litótēs
— простота) называется образное выражение,
преуменьшающее размеры, силу, значение
описываемого (- Ваш шпиц, прелестный
шпиц, не более наперстка. — Гр.). Литоту
называют еще обратной гиперболой.

Гипербола
и литота имеют общую основу — отклонение
от объективной количественной оценки
предмета, явления, качества, — поэтому
могут в речи совмещаться (Андерсен знал,
что можно до боли в сердце любить каждое
слово женщины, каждую ее потерянную
ресницу, каждую пылинку на ее платье.
Он понимал это. Он думал, что такую
любовь, если он даст ей разгореться, не
вместит сердце. — Пауст.).

Гипербола
и литота могут выражаться языковыми
единицами различных уровней (словом,
словосочетанием, предложением, сложным
синтаксическим целым), поэтому отнесение
их к лексическим образным средствам
отчасти условно. Другая особенность
гиперболы и литоты заключается в том,
что они могут и не принимать форму тропа,
а просто выступать как преувеличение
или преуменьшение (Не родись богатым,
а родись кудрявым: по щучью веленью все
тебе готово. Чего душа хочет — из земли
родится; со всех сторон прибыль ползет
и валится. Что шутя задумал — пошла шутка
в дело; а тряхнул кудрями — в один миг
поспело. — Кольц.). Однако чаще гипербола
и литота принимают форму различных
тропов, причем им всегда сопутствует
ирония, так как и автор и читатель
понимают, что эти образные средства
неточно отражают действительность.

Гипербола
может «наслаиваться», налагаться на
другие тропы — эпитеты, сравнения,
метафоры, придающие образу черты
грандиозности. В соответствии с этим
выделяются гиперболические эпитеты
[Одни дома длиною до звезд, другие —
длиной до луны; до небес баобабы (Маяк.);
Пароход в стоярусных огнях (Луг.)],
гиперболические сравнения (…Мужик с
брюхом, похожим на тот исполинский
самовар, в котором варится сбитень для
всего прозябнувшего рынка. — Г.),
гиперболические метафоры (Свежий ветер
избранных пьянил, с ног сбивал, из мертвых
воскрешал, потому что, если не любил, —
значит, и не жил, и не дышал! — Выс.). Литота
чаще всего принимает форму сравнения
(Как былинку, ветер молодца шатает… —
Кольц.), эпитета (Лошадку ведет под уздцы
мужичок в больших сапогах, в полушубке
овчинном, в больших рукавицах… а сам с
ноготок! — Н.).

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Нет стремени как пишется
  • Нет лучшего дружка чем родная матушка составить рассказ
  • Нет лучше дружка чем родная матушка сочинение
  • Нет кляч как пишется
  • Несъемный капюшон как пишется

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии