обезьяна — перевод на английский
Он ковылял и качался, словно обезьяна.
It hobbled and swayed like a monkey.
— Знаете эту обезьяну?
— You know this monkey?
Или ты как та пресловутая обезьяна, что упала с дерева?
Or are you the proverbial monkey that fell from the tree?
Спасение обезьяны в ее руках.
Let the monkey handle himself.
Та обезьяна — именно тот, кто вредил нашему сыну.
That monkey is the one who harmed our son.
Показать ещё примеры для «monkey»…
Вот идёт эта мерзкая обезьяна.
There goes the filthy ape now.
А над ним картина, обезьяна с мечом в руке.
Over the fireplace is an oil painting of some ape in a costume holding a sword.
А ты бы попросил свою жену связаться с этой обезьяной?
Would you ask your wife to hook up with that ape?
Обезьяна протестует.
The ape objects.
Звено в цепи между человеком и обезьяной, что-то вроде спортсмена.
It’s the missing link between ape and man, like an athlete.
Показать ещё примеры для «ape»…
Ты что, путешествуешь в сопровождении льва и обезьяны?
You mean, you travel with a chimp and a lion?
А ты, обезьяна, моё ружьё. Быстро!
All right, chimp, my gun, fast!
Вы сделаете со мной то же, что с обезьяной?
Are you gonna do to me what you did to the chimp?
С обезьяной задание было, к сожалению, другим. Они пытались создать солдата.
Now unfortunately, there was another agenda with the chimp, they tried to create a kind of, uh, a kind of soldier.
Вам известно, что произошло с Роско, с нашей самой развитой обезьяной?
You know what it did to Roscoe 1138 and he was the most advanced chimp we ever had!
Показать ещё примеры для «chimp»…
Ни о какой Армии Двенадцати Обезьян нам не известно.
We don’t know anything about any Army of the Twelve Monkeys.
Армию Двенадцати Обезьян. Ясно?
The Army of the Twelve Monkeys.
Знаешь, что есть Армия Двенадцати Обезьян?
Do you know what it is, the Army of the Twelve Monkeys?
Ты связал Армию Двенадцати Обезьян с именитым вирусологом и его сынком.
You connected the Army of the Twelve Monkeys with a famous virologist and his son.
Теперь понял? Она узнала, что я возглавлю Армию Двенадцати Обезьян… прежде, чем у меня зародилась мысль об этом.
So you see, she knew I was gonna lead the Army of the Twelve Monkeys into history… before it even occurred to me.
Показать ещё примеры для «of the twelve monkeys»…
— И ты еще! — Орет как обезьяна!
— Baboon!
К чорту эту обезьяну!
Hang him, baboon.
Разве из этой обезьяны выйдет нормальный отец.
That baboon is a hopeless father.
Словно не человек составлял, а обезьяна.
Wow, it’s like you’re a baboon.
Тупая обезьяна.
Dumb-ass baboon.
Показать ещё примеры для «baboon»…
ТАРЗАН-ЦАРЬ ОБЕЗЬЯН
KING OF THE GORILLAS
Если уйдёшь сейчас, вернёшься как раз до того, как обезьяны растерзают Чарлтона Хестона.
If you leave now, you can be back before the gorillas rip the crap out of Charlton Heston.
Поверь, то, что они слышали от меня — ничто по сравнению с тем, что они слышали от этих обезьян. Это было сказано зря.
But believe me,whatever they get from me is nothing compared to what they’re going to get from the real gorillas in the jungle.
Они как дикие обезьяны.
They’re like wild gorillas.
— И ты, обезьяна. -Уходите, быстро.
-Back off, gorilla.
Показать ещё примеры для «gorillas»…
(Обезьяна издает звуки)
(CHATTERING)
(Обезьяна кричит)
(CHATTERING)
(Бормотанье обезьяны).
(CHATTERING)
(Обезьяна бормочет)
(CHATTERING)
(Звуки обезьяны)
(CHATTERING)
Показать ещё примеры для «chattering»…
ты чертова обезьяна сходит с ума из за нее совсем потерял голову я знала
What does it say, you macaque, you? Crazy about her. Going to bust the house down.
— Обезьяна, сын осла.
— What did he say?
Это тебе не подтянуть ремень обезьяна!
I hear him say:
— Нет, это я как обезьяна повторяю.
I just heard somebody say that upstairs.
— Повторяешь как обезьяна? Ясно.
You heard somebody say that.
Это не так, как в прошлый раз, обезьяна?
— Not like last time, is it, monkey boy?
Капитан Воробей берет на прицел своей штурмовой винтовкой, потом подъезжает Обезьяна на фургоне.
Captain Sparrow wannabe points his assault rifle, then monkey boy pulls up the cargo van.
И у меня в душе летающая обезьяна?
There’s a flying monkey boy in my shower.
Надо же, ловкий, как обезьяна.
You’re a regular little monkey man.
Моя обезьяна.
My monkey man.
Просто заткнись, тупая обезьяна, и сделай, чтобы газ шел.
«Just shut up, monkey man, and make the gas flow. »
И в итоге, северная обезьяна, чье имя я никак не могу запомнить…
And as a result, the Northern Monkey man whose name I cannot remember…
И если она не подпишет, обезьяна…
And if Scots Lady doesn’t sign them, the Monkey man…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- monkey: phrases, sentences
- ape: phrases, sentences
- chimp: phrases, sentences
- of the twelve monkeys: phrases, sentences
- baboon: phrases, sentences
- gorillas: phrases, sentences
- chattering: phrases, sentences
- say: phrases, sentences
- monkey boy: phrases, sentences
- monkey man: phrases, sentences
обезьяна, проказник, кривляка, соваться, дурачиться, передразнивать
существительное ↓
- зоол. обезьяна ; разг. обезьяна, мартышка
- обезьяний мех
- шутл. шалун, проказник
you young monkey! — ах ты шалунишка /проказник/!
- разг. обезьяна, кривляка
- глиняный кувшин с узким горлышком
- стеклоплавильный тигель
- пятьсот фунтов стерлингов
- амер. пятьсот долларов
- австрал. сл. овца
- диал. заяц
- тех. копровая баба
- тележка подъёмного крана
- клещевой захват
to get one’s monkey up — рассердиться, разозлиться
to put smb.’s monkey up — рассердить /разозлить/ кого-л.
to suck /to sup/ the monkey — а) пить из горлышка (бутылки); б) пить ром из скорлупы кокосового ореха; в) тайком тянуть вино из бочонка (обычно через соломинку)
to make a monkey (out) of smb. — сделать кого-л. посмешищем
to have a monkey on one’s back — амер. сл. быть наркоманом
глагол ↓
- подшучивать; дурачиться; забавляться
- передразнивать
- трогать, брать в руки то, что не следует; портить неумелым обращением
stop monkeying (about) with those tools [with matches]! — оставь в покое эти инструменты [спички]!
- вмешиваться, соваться
Мои примеры
Словосочетания
to have a monkey on one’s house — заложить дом
monkey-engine — лебёдка копра
monkey entry — горизонтальная выработка малого сечения; вентиляционная выработка
monkey face — треугольная соединительная планка
monkey guide — направляющая для сваезабивной бабы
monkey hair — ископаемая смола в виде шерстистых комков
monkey hand — атрофическая кисть Арана — Дюшенна; атрофическая кисть Арана-Дюшенна
monkey meat — низкосортное жёсткое мясо
monkey milk — цементная растворная смесь для текущего ремонта бетонных конструкций
monkey-nut oil — масло из земляных орехов
Примеры
Stop that, you little monkey!
А ну-ка прекрати, проказник!
The monkey has a prehensile tail.
У этой обезьяны цепкий хвост.
Somebody’s been monkeying with my papers again.
Кто-то опять рылся в моих бумагах.
The monkey rattled the bars of his cage.
Обезьяна гремела прутьями своей клетки.
To be honest I don’t give a monkey’s what they do.
Честно говоря, плевать мне на то, что они делают.
Did you like the bit about the monkey?
Вам понравился эпизод про обезьяну?
He’s quite a cheeky little monkey, isn’t he?
Какой нахальный проказник, а?
A baby monkey clasps its mother’s fur tightly.
Обезьяний детёныш крепко хватается за шерсть матери.
Our teacher warned us not to try any monkey business while she was out of the room.
Учительница предупредила, чтобы мы не дурачились, пока её не будет в классе.
The hoop-hoop-hoop of the large black-bodied monkey.
Победный крик большой чёрной обезьяны.
The new nanny will not tolerate such monkey business from her charges.
Новая няня не потерпит таких шалостей от своих подопечных.
I knew a window would soon get broken, with all those children monkeying around in the garden.
Я знал, что стекло скоро разобьют, ведь в саду играло столько детей.
Примеры, ожидающие перевода
…I’ve got this monkey on my back, and going to detox is the only way to get it off….
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова
monkeyish — обезьяний, шаловливый
powder-monkey — подрывник, мальчик, подносящий порох, подносчик пороха
Формы слова
verb
I/you/we/they: monkey
he/she/it: monkeys
ing ф. (present participle): monkeying
2-я ф. (past tense): monkeyed
3-я ф. (past participle): monkeyed
noun
ед. ч.(singular): monkey
мн. ч.(plural): monkeys
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «обезьянка» на английский
nf
И умненькая обезьянка перестала быть просто обезьянкой.
And that smart little monkey wasn’t just a monkey anymore.
Моя обезьянка схватила кисточку и убежала в вентиляцию.
My monkey took that paintbrush and then went into that vent.
Тако, расскажи как твой друг обезьянка перешел в тот мир.
Taco, tell me how your monkey friend crossed over into the spirit world.
На самом деле, та обезьянка вцепилась в лицо друга хозяина…
Well, actually, the monkey ripped the owner’s friend’s face…
Таша словно… маленькая паукообразная обезьянка на поле.
Tasha’s like a, like a little spider monkey on the court.
Эта хитрая обезьянка, давайте схватим его.
It’s a tricky monkey, let’s get him.
Думаю, с удовольствием, обезьянка.
I think he would’ve loved that, monkey.
Прости, обезьянка, я не поняла.
I’m sorry, monkey, I didn’t understand.
Если дать ему доллар его обезьянка перестанет показывать похабные жесты.
If you give him a dollar, his monkey won’t make those rude gestures.
Хочу представить вам моего закадычного друга, это говорящая обезьянка.
I’m going to introduce you to my oldest friend, and he’s a talking monkey.
Этого не могла сочинить дрессированная обезьянка.
This was no composition by a performing monkey.
Все хорошо, обезьянка, я просто хотел пообниматься.
Everything’s good, monkey, I just wanted a hug.
Хорошо, теперь беги маленькая обезьянка.
All right, now run along, little monkey.
Девочки, не забудьте показать, как ползает шестиногая обезьянка.
Girls, don’t forget to show him the six-legged monkey crawl.
Удачного дня в школе, обезьянка.
Have a good day at school, monkey.
Это… изменение планов, обезьянка.
It’s a… change of plans, monkey.
Я не обезьянка — больше нет.
I’m no monkey, not any more.
Хорошо, увидимся после школы, обезьянка.
Okay, well, see you after school, monkey.
Ты пропустили огромный участок на носу, обезьянка.
You missed a huge spot on your nose, monkey.
Золотистый львиный тамарин — небольшая обезьянка.
The golden lion tamarin is a very small monkey.
Результатов: 1310. Точных совпадений: 532. Затраченное время: 116 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
-
1
MONKEY
Русско-английский словарь пословиц и поговорок > MONKEY
-
2
monkey
[‘mʌŋkɪ]
1) Metallurgy: mky
2) Abbreviation: monk
Универсальный русско-английский словарь > monkey
-
3
Monkey Bay, Malawi
Универсальный русско-английский словарь > Monkey Bay, Malawi
-
4
Monkey Helpers for the Disabled
Non-profit-making organization: MHD
Универсальный русско-английский словарь > Monkey Helpers for the Disabled
-
5
Monkey In Mom
Универсальный русско-английский словарь > Monkey In Mom
-
6
Monkey Mia, Western Australia, Australia
Универсальный русско-английский словарь > Monkey Mia, Western Australia, Australia
-
7
Monkey Mountain, Guyana
Универсальный русско-английский словарь > Monkey Mountain, Guyana
-
8
Monkey Poop Skate Wax
Универсальный русско-английский словарь > Monkey Poop Skate Wax
-
9
Monkey Touch Virus
Универсальный русско-английский словарь > Monkey Touch Virus
-
10
monkey chatter
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > monkey chatter
-
11
African green monkey immunodeficiency virus
Универсальный русско-английский словарь > African green monkey immunodeficiency virus
-
12
Automated Airplane Monkey Cooking Operations
Универсальный русско-английский словарь > Automated Airplane Monkey Cooking Operations
-
13
Crack Whore Monkey
Универсальный русско-английский словарь > Crack Whore Monkey
-
14
Crazy Monkey Chick
Универсальный русско-английский словарь > Crazy Monkey Chick
-
15
Fun Monkey
Универсальный русско-английский словарь > Fun Monkey
-
16
Funky Monkey (104 .9 FM Seattle, WA radio station)
Универсальный русско-английский словарь > Funky Monkey (104 .9 FM Seattle, WA radio station)
-
17
Happy Monkey Fucker
Универсальный русско-английский словарь > Happy Monkey Fucker
-
18
Inbred Monkey Cunt
Универсальный русско-английский словарь > Inbred Monkey Cunt
-
19
International Monkey Assassination Organization
Универсальный русско-английский словарь > International Monkey Assassination Organization
-
20
Kentucky Trail Monkey
Универсальный русско-английский словарь > Kentucky Trail Monkey
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
Monkey — steht für Monkey (Lied), ein Lied von George Michael (1988) Honda Monkey, Zweirad HMS Monkey, Schiff B. Monkey britischer Spielfilm (1998) Monkey Bay, Naturhafen am südlichen Malawisee Monkey: Journey to the West, Oper von Damon Albarn Siehe auch … Deutsch Wikipedia
-
Monkey Me — Monkey Me … Википедия
-
Monkey — Mon key, n.; pl. {Monkeys}. [Cf. OIt. monicchio, It. monnino, dim. of monna an ape, also dame, mistress, contr. fr. madonna. See {Madonna}.] 1. (Zo[ o]l.) (a) In the most general sense, any one of the Quadrumana, including apes, baboons, and… … The Collaborative International Dictionary of English
-
monkey — ► NOUN (pl. monkeys) 1) a small to medium sized primate typically having a long tail and living in trees in tropical countries. 2) a mischievous child. 3) Brit. informal a sum of £500. ► VERB (monkeys, monkeyed) 1) … English terms dictionary
-
Monkey — (англ. обезьяна) может означать следующее: Monkey язык программирования Monkey (англ.)русск. группа ска третьей волны Monkey один из сигнлов Джорджа Майкла См. также … Википедия
-
monkey — [muŋ′kē] n. pl. monkeys [Early ModE, prob. < or akin to MLowG Moneke, name applied in the beast epic Reynard the Fox to the son of Martin the Ape < Fr or Sp mona, ape < ? Ar maimūn, ape, lit., lucky (euphemism: the ape was regarded as… … English World dictionary
-
Monkey — Mon key, v. t. & i. To act or treat as a monkey does; to ape; to act in a grotesque or meddlesome manner. [1913 Webster] {To monkey with}, {To monkey around with}, to handle in a meddlesome manner. [Colloq.] [1913 Webster +PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
-
Monkey — Monkey, ein 1992 entdeckter Computervirus, der den Master Boot Record sowie die Boot Sektoren von Disketten befällt. Sobald der Computer infiziert wurde, wird der Virus speicherresident, er installiert sich damit nach jedem Neustart automatisch … Universal-Lexikon
-
monkey — [n] primate anthropoid, ape, baboon, chimpanzee, gorilla, imp, lemur, monk, orangutan, rascal, scamp, simian; concept 394 monkey [v] fiddle, tamper with busybody, butt in*, fool, fool around*, fool with*, horn in*, interfere, interlope,… … New thesaurus
-
monkey — The noun has the plural form monkeys, and the verb has inflected forms monkeys, monkeyed, monkeying … Modern English usage
-
Monkey — For other uses, see Monkey (disambiguation). A Crab eating Macaque, an old world species of monkey native to Southeast … Wikipedia
Дай ей банан.
Обезьянка видит, обезьянка блюет.
Ты чувствуешь запах рвоты…
Give her a banana.
Monkey see, monkey barf.
You smell vomit—
Слушайте.
Мне надо, чтобы вы, обезьянки, свалили отсюда, потому что мои конкурсанты ждут.
Мы не можем это сделать, и я скажу тебе почему.
Listen.
I need you monkeys outta here ’cause my contestants are waiting.
That’s a no can do, and I’ll tell you why.
Почувствую себя танцующей макакой, понимаете?
Типа: «Пляши, обезьянка!»
Хоть сколько-то мне чести и достоинства — оставьте.
‘Cause I’d feel like a dancing chimp at that point.
Like, «Dance, little monkey!»
— I gotta maintain a little dignity.
Ты меня поймал.
Заводи свою шарманку, я буду твоей обезьянкой.
Но ты ничего от меня не получишь, если пострадает кто-то еще.
You got me.
Grind your organ. I’ll be your monkey.
But you get nothing from me if you hurt anyone else.
— О, умоляю!
— Сын божий — обезьянка?
— Мы целый день их готовили.
— Oh, please!
— The Son of God was a monkey?
— We worked all day on those cookies.
Летите и принесите их сюда!
Но Мамочка, ты же обещала сегодня дать каждой обезьянке по пирожку!
Под пирожками я имела в виду ваши задницы!
Fly out and get them!
You promised you’d bake monkey cake today!
By «monkey cake,» I meant your ass!
И….
Обезьянка будет просто…
И научите её перезаряжать оружее, это будет честно.
And…
The monkey, he’ll be just…
And you train him to reload cos that’s fair.
Я думал это обезьянка.
— Обезьянка?
— О, умоляю!
I thought he was a monkey.
— A monkey?
— Oh, please!
Он взял меня за руку и спросил, всё ли в порядке?
А потом он принес милую обезьянку, чтобы я могла её погладить.
И вы влюбились?
He held my hand and asked if I was okay.
Later he even picked up a cute monkey for me to touch.
So you fell in love with him?
Ты не обнадеживаешь меня, потому что ты в клинике месяц и тебе скучно?
Доусон, дай девушке перерыв, и танцуй, обезьянка, танцуй.
Она пошла вон в ту комнату.
You’re not encouraging me because you’ve been in rehab for a month and you’re bored?
Dawson, give a girl a break, and dance, monkey, dance.
She went in that room right there.
ГдЕ все обезьянки?
ГдЕ все обезьянки?
В зО-о-парке.
Where are all the monkeys?
Where are all the monkeys?
In the zoo.
Ты живёшь здесь?
Дети называют меня обезьянкой.
Не вздумай делать то же самое.
You live here?
Kids here call me the monkey.
Don’t you do the same.
Я понимаю, что это означает…
У тебя нет маленькой обезьянки в кровати, но это не так уж плохо.
Я знаю, почему тебе нравится эта история… Маленький Принц говорил, что улетел жить на звезду…
I understand what it means.
You have no little monkey in your bed but it’s good anyway.
I know why you like this story, the little Prince says he will go live in a star
И мамА И мамА
ГдЕ все обезьянки?
ГдЕ все обезьянки?
Mommy too, Mommy too,
Where are all the monkeys?
Where are all the monkeys?
Сегодня вечером будет баскетбол. Tак что, полседьмого заскочи за мной.
— Заскочу, как обезьянка за бананом.
(звучит танцевальная музыка)
There’s a game tonight, so scoop me up at 6:30?
I will be scooping you like Chunky Monkey.
Slide, hit six and kick.
Вы меня не помните, не так ли?
Ваша жена держала ту обезьянку прямо за моей девушкой.
Уродливая маленькая серая штука — обезьянка, а не девушка.
You don’t remember me, do you?
Your wife held that monkey after my girlfriend did.
Ugly little gray thing? The monkey, not my girl.
Любопытному Джорджу.
Ну, парень в жёлтой шляпе с обезьянкой.
— Конечно, я его помню.
— Curious George! — Oh!
You know, the monkey and the guy with the yellow hat.
— Of course. I remember.
Только я бы потом превратился обратно в себя, потому что ни одна не захочет заниматься этим с птицей.
Погодите, а можно я буду обезьянкой?
Хорошо.
Wait, but then I’d want to change back to myself… because no lady wants to make it with a bird.
Wait, can I be a monkey?
Okay.
РОУЗ Или ты мне позвонишь, или ты очень сильно пожалеешь. №
Я люблю тебя Обезьянка. №
ДЕВУШКА Чарли? ДЕВУШКА Кто это был?
Either you call me, or you are gonna be very, very sorry.
I love you, Monkey Man.
Charlie?
Не понимаю, почему мы причиняем друг другу столько боли… №
Обезьянка.
РОУЗ Чарли?
I was just thinking about you and wondering why we hurt each other so much.
Rose, it’s me, Monkey Man.
-Charlie?
Бам, бам, бам.
Ты уверена, что точно поняла, в чем смысл этой жизни, бьющая в тарелки обезьянка?
Бендер, привет!
Bang, bang, bang.
You sure got this life thing figured out, cymbal-Banging monkey.
Hi, Bender.
Смерть пациента во время процедуры по удалению бурсита так же вероятна, как и при почечной недостаточности. — Мистер…
— Я разговариваю с обезьянкой.
Трое умерли под вашим наблюдением, и, по-вашему, это я некомпетентен?
The death of a patient on an operating table, during an elected procedure to remove a bunion is the same as that of a patient with chronic renal failure?
— Mister— — I’m talking to the monkey.
Three men have died in your custody. And you dare to suggest that I’m an incompetent butcher?
Рабыня леди Таптим?
Я не сожалею об обезьянке, если вы из-за этого меня оставили.
Это не из-за нее, леди Таптим.
Lady Tuptim’s slave?
I am not sorry about the monkey, if that is why you make me stay.
It isn’t the monkey, Lady Tuptim.
Кто эта обезьянка?
— Эта обезьянка — Генриетта, моя сестра.
— Для меня это слишком быстро.
— [ Both Speaking French ] — Who’s the monkey in the cage?
The monkey in the cage is Henriette, my sister.
— [ Speaking French ] — That was a little too rapid for me.
Вот вам микрофон, чтобы передать бульканье голоса, и цветное кино, чтобы показать опухшие лица.
— Вы разбудите обезьянку.
— Убирайтесь!
But there’s a microphone to catch the last gurgles, and Technicolor to photograph the swollen tongue.
— Sh! You’ll wake up the monkey.
— Get out!
Я не мог разглядеть его, но орган был покрыт черным.
И обезьянка танцевала за деньги.
Когда я открыл глаза, музыка всё ещё играла.
I couldn; t see his face, but the organ was draped in black.
And a chimp was dancing for pennies.
When I opened my eyes, the music was still there.
— Пока, папа.
— Мама, купи мне обезьянку.
— Нет, завтра.
It’s almost 9:00.
— Mama, buy me a monkey.
— No.
Ну, тогда те, кто клянутся и лгут,— просто дураки, ведь их столько, что они сами могли бы избить и перевешать честных людей.
Господь с тобой, моя бедная обезьянка!
Но как ты добудешь себе теперь отца?
Then the liars and swearers are fools, for there are liars and swearers enow to beat the honest men and hang up them.
Now, God help thee, poor monkey!
How wilt thou do for a father?
— Люблю таких.
Кто эта обезьянка?
— Эта обезьянка — Генриетта, моя сестра.
— I enjoy cold dames.
— [ Both Speaking French ] — Who’s the monkey in the cage?
The monkey in the cage is Henriette, my sister.
Да, а ходить со мною он умеет?
Над нами принц смеётся, милый дядя, считает он, что можете ходить вы со мною на спине, как с обезьянкой
Как рассуждает он остро и ловко!
You mean to bear me, not to bear with me.
Uncle, my brother mocks both you and me. Because that I am little, like an ape… he thinks that you should bear me on your shoulder!
With what a sharp-provided wit he reasons!
Показать еще