По рассказам деда есть одна легенда о шальной цыганке что луну молила




По рассказам Деда….
Есть одна легенда…

О шальной цыганке, что луну молила до рассвета средь гор.
О любви цыгана, о прекрасной свадьбе, о семье с давних пор…
Это в мои власти, дева в страсти, отвечала Луна но для счастья ты отдать должна мне, то дитя что будет первенцем у тебя…
Это твоя жертва, для любви цыгана и мечта для меня…

О луна в звёздном небе, ищиш четно любовь, хочешь матерью стать. Расскажи мне поведай : для чего,для чего тебе это дитя?
Ааааа…
Ааааа…
Это же сын лунный…

Смуглому цыгану, в ночь смутную.
Родила цыганка сына в бурю.
Малыша с глазами, лунными большими, маленький аликорн…
С кожей цвета снега, и порывам ветра счастье их унеслось…

О луна в звёздном небе, ищишь четно любовь, хочешь матерью стать. Расскажи мне поведай : для чего,для чего тебе это дитя?
Ааааа…
Ааааа…
Это же сын лунный…

Он не сын цыгана! — воскликнул он.
И смертельно ранил, жену клинком.
Ранил прямо в сердце, и закрылась дверца в жизнь цыганки шальной…
Взял дитя он в руки, и понёс на муки, в лес под тёмной горой…

О луна в звёздном небе, ищиш четно любовь, хочешь матерью стать. Расскажи мне поведай : для чего,для чего тебе это дитя?
Ааааа…
Ааааа…
Это же сын лунный…

По ночам младенец тихо плачет…
А во тьме луна сына прячет…
В тени колыбели, чтобы птицы пели, над его головой…
А когда смеётся, лунный свет их льётся, над огромной землёй..




According to the stories of Father ….
There is a legend …

About crazy gypsy that the moon prayed before dawn in the mountains.
About love gypsy of a beautiful wedding, the family for a long time …
It is in my power, virgin passion, but Luna was responsible for the happiness you must give me the firstborn child would be you …
It is your sacrifice, for love and gypsy dream for me …

About moon in the starry sky, ischish even love, you want to become a mother. Tell me narrate: Why, what is your child?
Ahhh …
Ahhh …
It’s the son of the moon …

Swarthy gypsy, night vague.
She gave birth to a son, a gypsy woman in a storm.
Toddler with eyes, large moon, small alicorn …
With skin the color of snow and wind gusts of happiness carried away …

About moon in the starry sky, ischish even love, you want to become a mother. Tell me narrate: Why, what is your child?
Ahhh …
Ahhh …
It’s the son of the moon …

He is not the son of a gypsy! — He exclaimed.
And the mortally wounded wife blade.
He wounded in the heart, and closed the door in the crazy life of a gypsy …
He took the child in his hands, and bore the flour in a dark mountain forest …

About moon in the starry sky, ischish even love, you want to become a mother. Tell me narrate: Why, what is your child?
Ahhh …
Ahhh …
It’s the son of the moon …

At night the baby cries softly …
And in the darkness of the moon hides her son …
In the shadow of the cradle to the birds singing over his head …
When the laughs, the moonlight pours them over the vast land ..


По рассказам Деда….
Есть одна легенда…

О шальной цыганке, что луну молила да рассвета средь гор.
О любви цыгана, о прекрасной свадьбе, о семье с давних пор…
Это мои власти, дева страсти, отвечала Луна но для счастья ты отдать должна мне, то дитя что будет первенцем у тебя…
Это твоя жертва, для любви цыгана и мечта для меня…

О луна в звёздном небе, ищиш четно любовь, хочешь матерью стать. Расскажи мне поведай : для чего,для чего тебе это дитя?
Ааааа…
Ааааа…
Это же сын лунный…

Смуглому цыгану, в ночь смутную.
Родила цыганка сына в бурю.
Малыша с глазами, лунными большими, маленький альбинос…
С кожей цвета снега, и порывам ветра счастье их унеслось…

О луна в звёздном небе, ищиш четно любовь, хочешь матерью стать. Расскажи мне поведай : для чего,для чего тебе это дитя?
Ааааа…
Ааааа…
Это же сын лунный…

Он не сын цыгана! — воскликнул он.
И смертельно ранил, жену клинком.
Ранил прямо в сердце, и закрылась дверца в жизнь цыганки шальной…
Взял дитя он в руки, и понёс на муки, в лес под тёмной горой…

О луна в звёздном небе, ищиш четно любовь, хочешь матерью стать. Расскажи мне поведай : для чего,для чего тебе это дитя?
Ааааа…
Ааааа…
Это же сын лунный…

По ночам младенец тихо плачет…
А во тьме луна сына прячет…
В тени колыбели, чтобы птицы пели, над его головой…
А когда смеётся, лунный свет их льётся, над огромной землёй..

According to the stories of Santa ….
There is a legend …

About crazy gypsy that moon prayed yes dawn among the mountains .
About love gypsy of a beautiful wedding, the family for a long time …
This is my power , virgin passion, but the moon was responsible for the happiness you should give me a child that will be the first-born in your …
This is your sacrifice for love gypsy and dream for me …

On the moon in the starry sky , ischish even love , you want to become a mother . Tell me narrate , Why , what do you this child ?
Ahhh …
Ahhh …
This is the son of the moon …

Swarthy gypsy , on the night of vague .
Gave birth to a son, a gypsy in a storm .
Baby with eyes , big moon , a small albino …
With skin the color of snow and wind gusts of happiness blown away …

On the moon in the starry sky , ischish even love , you want to become a mother . Tell me narrate , Why , what do you this child ?
Ahhh …
Ahhh …
This is the son of the moon …

He was not the son of a gypsy ! — He exclaimed.
And mortally wounded wife blade.
Wounded right in the heart , and close the door to the gypsy life crazy …
He took the child in his hands, and carried on the flour in the woods under a dark mountain …

On the moon in the starry sky , ischish even love , you want to become a mother . Tell me narrate , Why , what do you this child ?
Ahhh …
Ahhh …
This is the son of the moon …

At night, a baby crying softly …
And in the darkness of the moon hides her son …
In the shadow of the cradle to the birds singing, over his head …
And when the laughs , the moonlight pours them over a vast land ..

Скачать

  • Txt
  • Mp3

  1. Главная

  2. Сборники

  3. 2009

  4. Sarah Brightman [CD1]

  5. Hijo De La Luna

Hijo De La Luna

  • текст
  • видео

Текст «Sarah Brightman — Hijo De La Luna»

По рассказам деда,
Есть одна легенда,
О шальной цыганке,
Что луну молила,
До рассвета средь гор.

О любви цыгана,
О прекрасной свадьбе,
О семье с давних пор,

«Это в моей власти
Дева, страсти — отвечала Луна
Но для счастья,
Ты отдать должна мне,
То дитя что будет,
Первенцем у тебя.

Это твоя жертва,
Для любви цыгана,
И мечта для меня.

О, Луна, в звездном небе,
Ищешь тщетно любовь,
Хочешь матерью стать.
Расскажи мне, поведай,
Для чего? Для чего?
Тебе это дитя.
А-а-а-а-а
Это же сын Луны…

Смуглому цыгану в ночь смутную,
Родила цыганка сына в бурю.
Малыша с глазами лунными, большими,
Маленький альбинос.
С кожей цвета снега,
И порывом ветра,
Счастье их унеслось.

О, Луна, в звездном небе,
Ищешь тщетно любовь,
Хочешь матерью стать.
Расскажи мне, поведай,
Для чего? Для чего?
Тебе это дитя.
А-а-а-а-а
Это же сын Луны…

»Он не сын цыгана!»
Воскликнул он.
И смертельно ранил,
Жену клинком.
Ранил прямо в сердце,
И закрылась дверца,
В жизни цыганки шальной.
Взял дитя он в руки,
И понес на муки,
В лес под темной горой.

О, Луна, в звездном небе,
Ищешь тщетно любовь,
Хочешь матерью стать.
Расскажи мне, поведай,
Для чего? Для чего?
Тебе это дитя.
А-а-а-а-а
Это же сын Луны…

По ночам младенец тихо плачет,
А во тьме Луна сына прячет.
В тени колыбели,
Чтобы птицы пели,
Над его головой.
А когда смеется,
Лунный свет прольется, над огромной землей!

Обновить текст

Смотреть видео клип «Sarah Brightman — Hijo De La Luna» онлайн

Обновить видеоклип

Прислать перевод

Похожие композиции

Плохие мелодии сочиняют. Хорошие – открывают. Мысль не моя, ну с нею полностью согласен. Классная музыка у композитора — это всегда потрясающее открытие, как электричество, колесо, парус или огонь!

И поверьте, эффект от таких мелодий не меньший, если не больший. Ведь великие мотивы возводят душу на небывалые высоты, где мы словно бы видим душой, и прикасаемся эмоциями к чему-то небывало прекрасному, торжественному и незримому, существование которого неизменно чувствуем, но описать его в силах лишь нотами.

Возможно музыка, это попытка души рассказать о Боге. Почему с такой жадностью мы и внемлем ей.

И, на мой взгляд, композиция «Сын луны» (Нijo de la Luna)- верное свидетельство тому. Когда я слышу ее, мне кажется, что я слышу голос небес.

А одна моя единомышленница- поклонница в своем блоге так написала об этой мелодии: «Впервые я услышала ее у подруги на телефоне. Если есть любовь с первого взгляда, то тут была любовь с первого звука.

— Чья это песня? — спросила я, зачарованно вслушиваясь в голос певицы.

— Не знаю, — ответила подруга, — в Интернете нашла. Наверное, из какого-нибудь мюзикла.

Песню я отыскала несколькими днями позже. Она — на испанском, на языке, который я изучала в тот момент. Теперь я знаю ее наизусть».

«Hijo de la Luna»  открыта композитором Хосе Мария Кано в 1986 году. Впервые ее исполнила  испанская группа Mecano — солистка – Ана Торроха. Позже «Луна» вошла в альбом группы Entreelcielo y elsuelo и сразу же взлетела на верхние строчки популярности во всем мире

Через два года была записана кавер-версия в исполнении певицы Loona ( самый распространенный вариант).

Песню исполняли Сара Брайтман, Лара Фабиан, Монсеррат Кабалье и многие другие.

В песне рассказывается про безответную любовь цыганки к цыгану. Цыганка готова на любые жертвы лишь бы получить взаимность: Луна согласна исполнить желание, но ставит жестокое условие: своего первенца цыганка отдаст ей.

Цыганка становится женой любимого, но у их родившегося сына — серые глаза и нереально белая кожа. Цыган — в ярости, он решает, что жена изменила ему, убивает ее, а ребенка относит на вершину  горы и там оставляет.

Когда на небе полнолуние — мальчик счастлив, а, когда он  плачет, Луна обращается в полумесяц и качает младенца.

Вот вам романтическая версия о том, зачем Луна проходит свои фазы.

В основу песни положены архаичные андалузские поверья и легенды, где Луна является символом смерти.

В стародавние времена у этносов, населявших Испанию, было принято считать, что, если умирает ребенок — его забирает к себе Луна.

Прошу обратить внимание: литература, живопись или скульптура зачастую понятны и нашему телу, и разуму. Они ими читаемы. Музыка же « понятна» лишь нашей душе. И уже в этом – божественность ее источника.

«Hijo de la Luna» — услышьте и вы голос небес!

«Сын Луны» (Hijo de la Luna): текст песни и перевод

Текст песни Hijo de la Luna:

Tonto el que no entienda.
Cuenta una leyenda
Que una hembra gitana
Conjuró a la luna
Hasta el amanecer.
Llorando pedía
Al llegar el día
Desposar un calé.

«Tendrás a tu hombre,
Piel morena, »
Desde el cielo
Habló la luna llena.
«Pero a cambio quiero
El hijo primero
Que le engendres a él.
Que quien su hijo inmola
Para no estar sola
Poco le iba a querer.»

Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer.
Dime, luna de plata,
Qué pretendes hacer
Con un niño de piel.
A-ha-ha, a-ha-ha,
Hijo de la luna.

De padre canela
Nació un niño
Blanco como el lomo
De un armiño,
Con los ojos grises
En vez de aceituna —
Niño albino de luna.
«¡Maldita su estampa!
Este hijo es de un payo
Y yo no me lo callo.»

Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer.
Dime, luna de plata,
Qué pretendes hacer
Con un niño de piel.
A-ha-ha, a-ha-ha,
Hijo de la luna.

Gitano al creerse deshonrado,
Se fue a su mujer,
Cuchillo en mano.
«¿De quién es el hijo?
Me has engañado fijo.»
Y de muerte la hirió.
Luego se hizo al monte
Con el niño en brazos
Y allí le abandonó.

Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer.
Dime, luna de plata,
Qué pretendes hacer
Con un niño de piel.
A-ha-ha, a-ha-ha,
Hijo de la luna.

Y en las noches
Que haya luna llena
Será porque el niño
Esté de buenas.
Y si el niño llora
Menguará la luna
Para hacerle una cuna.
Y si el niño llora
Menguará la luna
Para hacerle una cuna.

Перевод песни Hijo de la Luna на русский:

По рассказам деда,
Есть одна легенда
О шальной цыганке,
Что Луну молила
До рассвета средь гор
О любви цыгана,
О прекрасной свадьбе,
О семье с давних пор.

«Это в моей власти,
Дева страсти», –
С неба Луна молвит, –
«Но для счастья
Ты должна отдать мне
То дитя, что будет
Первенцем у тебя.
Это твоя жертва
Для любви цыгана
И мечта для меня».

О, Луна в звёздном небе,
Ищешь тщетно любовь,
Хочешь матерью стать,
Расскажи мне, поведай,
Для чего, для чего
Тебе это дитя?
Аааах, ааах,
Сын Луны, сын лунный.

Смуглому цыгану
В ночь смутную
Родила цыганка
Сына в бурю,
Малыша с глазами
Лунными большими –
Маленький альбинос.
С кожей цвета снега…
И порывом ветра
Счастье унеслось…

О, Луна в звёздном небе,
Ищешь тщетно любовь,
Хочешь матерью стать,
Расскажи мне, поведай,
Для чего, для чего
Тебе это дитя?
Аааах, ааах,
Сын Луны, сын лунный.

«То не сын цыгана!»-
Вдруг вскричал он.
И, схватив клинок,
Жену ударил
В гневе прямо в сердце
И закрылась дверца
В жизнь цыганки шальной.
Взял дитя он в руки
И понёс на муки
В лес под тёмной горой.

О, Луна в звёздном небе,
Ищешь тщетно любовь,
Хочешь матерью стать,
Расскажи мне, поведай,
Для чего, для чего
Тебе это дитя?
Аааах, ааах,
Сын Луны, сын лунный.

По ночам младенец
Тихо плачет
И Луна-мамаша
Сына прячет
В тени колыбели
Чтобы птицы пели
Над его головою.
А когда смеётся –
Лунный свет вновь льётся
Над огромной Землёю.

«Сын Луны» (Hijo de la Luna): слушать онлайн

Александр Калуцкий

(Visited 5 491 times, 1 visits today)




По рассказам деда,
Есть одна легенда,
О шальной цыганке,
Что луну молила,
До рассвета средь гор.

О любви цыгана,
О прекрасной свадьбе,
О семье с давних пор,

«Это в моей власти
Дева, страсти — отвечала Луна
Но для счастья,
Ты отдать должна мне,
То дитя что будет,
Первенцем у тебя.

Это твоя жертва,
Для любви цыгана,
И мечта для меня.

О, Луна, в звездном небе,
Ищешь тщетно любовь,
Хочешь матерью стать.
Расскажи мне, поведай,
Для чего? Для чего?
Тебе это дитя.
А-а-а-а-а
Это же сын Луны…

Смуглому цыгану в ночь смутную,
Родила цыганка сына в бурю.
Малыша с глазами лунными, большими,
Маленький альбинос.
С кожей цвета снега,
И порывом ветра,
Счастье их унеслось.

О, Луна, в звездном небе,
Ищешь тщетно любовь,
Хочешь матерью стать.
Расскажи мне, поведай,
Для чего? Для чего?
Тебе это дитя.
А-а-а-а-а
Это же сын Луны…

»Он не сын цыгана!»
Воскликнул он.
И смертельно ранил,
Жену клинком.
Ранил прямо в сердце,
И закрылась дверца,
В жизни цыганки шальной.
Взял дитя он в руки,
И понес на муки,
В лес под темной горой.

О, Луна, в звездном небе,
Ищешь тщетно любовь,
Хочешь матерью стать.
Расскажи мне, поведай,
Для чего? Для чего?
Тебе это дитя.
А-а-а-а-а
Это же сын Луны…

По ночам младенец тихо плачет,
А во тьме Луна сына прячет.
В тени колыбели,
Чтобы птицы пели,
Над его головой.
А когда смеется,
Лунный свет прольется, над огромной землей!

Смотрите также:

  • Твайлайт Спаркл пони — Легенда о пони.

Все тексты Твайлайт Спаркл пони >>>

According to the stories of his grandfather,
There is a legend ,
About crazy gypsy ,
That the moon prayed ,
Before dawn among the mountains .

About love gypsy
On a beautiful wedding,
About the family for a long time ,

«It is in my power
Virgo, passion — answered Moon
But for happiness,
You must give me
That child would be ,
Firstborn from you.

It is your sacrifice ,
For the love of a gypsy ,
And the dream for me.

Oh, the moon in the starry sky ,
Looking for love in vain ,
Want to become a mother .
Tell me , narrate ,
For what? For what?
You this child .
Ah-ah- ah-ah -ah
This is the son of the moon …

Swarthy gypsy night in a vague ,
Gave birth to a son, a gypsy in a storm .
Baby moon with eyes , large ,
Little albino .
With skin the color of snow,
And a gust of wind ,
Their happiness was taken away.

Oh, the moon in the starry sky ,
Looking for love in vain ,
Want to become a mother .
Tell me , narrate ,
For what? For what?
You this child .
Ah-ah- ah-ah -ah
This is the son of the moon …

» He was not the son of a gypsy ! & Quot;
He exclaimed.
And mortally wounded ,
Wife blade.
Wounded in the heart ,
And close the door ,
In the life of a Gypsy crazy .
He took the child in his hands,
And bore the flour,
In the forest under the dark mountain.

Oh, the moon in the starry sky ,
Looking for love in vain ,
Want to become a mother .
Tell me , narrate ,
For what? For what?
You this child .
Ah-ah- ah-ah -ah
This is the son of the moon …

At night the baby cries softly ,
And in the darkness of the moon hides her son .
In the shadow of the cradle ,
The birds were singing ,
Over his head.
And when laughing ,
Moonlight spilled over the vast land !

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • По следам своих снов рассказ яндекс дзен
  • По рассказам деда есть одна легенда о шальной цыганке текст
  • По следам своих снов дзен рассказы
  • По рассказам вводное слово или нет
  • По следам предшественников сочинение

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии