Полагаю как пишется запятая

Всего найдено: 232

1. Правильно ли расставлены знаки препинания? В жизни каждого человека есть два основополагающих момента, связанных с профессиональным самоопределением,: первый — когда в юном возрасте он решает, кем ему быть, с какой профессией связать свою жизнь, и второй — когда, в процессе включения в работу или непосредственно через несколько лет, понимает, правильный выбор он сделал когда-то или нет.

Ответ справочной службы русского языка

Корректная пунктуация: В жизни каждого человека есть два основополагающих момента, связанных с профессиональным самоопределением: первый — когда в юном возрасте он решает, кем ему быть, с какой профессией связать свою жизнь, и второй — когда в процессе включения в работу или непосредственно через несколько лет понимает, правильный выбор он сделал когда-то или нет.

Она ушла — никто и не заметил. Она ушла — никто не заметил. Корректно ли расставлены тире, или все же запятые здесь более уместны? Полагаю, подходит под § 169: Тире ставится между двумя сказуемыми и между двумя независимыми предложениями, если во втором из них содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первому, например:

Ответ справочной службы русского языка

В этих предложениях следует поставить тире.

Вместе с тем полагаю необходимым рассмотреть вопрос о внесении изменений в Регламент Где необходимы запятые?

Ответ справочной службы русского языка

В данном предложении запятые не нужны. 

Здравствуйте! Вопрос срочный. Ответьте на него, пожалуйста. Подскажите, как корректно расставить знаки препинания в предложении с перечислением вопросов? Приведу пример. Они найдут ответы на такие вопросы, как: как научиться петь? сколько зарабатывают музыканты? Это корректно? И возможно ли такое написание: «…на такие вопросы как: Как научиться петь? Сколько зарабатывают музыканты?». На какие правила опираться?

Ответ справочной службы русского языка

Полагаем, что корректен первый вариант оформления. К сожалению, в правилах данная ситуация достаточно ясно не описана. Предлагается писать со строчной буквы после двоеточия или тире члены предложения, например: Она спросила, кто он, не француз ли, и стала по его просьбе гадать: бельгиец? датчанин? голландец? Считаем, что данное правило нужно распространить и на вопросы, располагающиеся после вводящего их слова.

Обратите внимание: первое слово как лучше опустить: …на такие вопросы: как научиться петь? сколько зарабатывают музыканты?  

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, управление глагола «записывать» при употреблении его с существительными или словосочетаниями, имеющими временнóе значение. Пример: «Мы вас записали на вторник, (на) 15 июля, на 12:30». Допустимо ли в концовке данного предложения употребить предлог «в»: «… вас записали … в 12:30»? Или же нужно использовать только предлог «на»? Предполагаю, что только предлог «на». Заранее спасибо!​

Ответ справочной службы русского языка

Чтобы избежать повтора предлога, лучше перестроить предложение, например, так: Мы вас записали на вторник, на 15 июля. Прием в 12:30.

Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, поглотит ли тире запятую в таком случае: «<…>, что всё, что он говорит (- /, -) верно.» Полагаю, допустимо было бы оставить запятую без тире. Но по контексту слово «верно» выделяется интонационно, так что без тире никак нельзя.

Ответ справочной службы русского языка

По основному правилу тире не требуется (…всё, что он говорит, верно), но можно поставить интонационное тире (запятая при этом тоже ставится: …всё, что он говорит, — верно).

Нужно ли выделить во втором предложении фразу запятыми? На слух вроде надо, но и правила я такого не слышал. Заранее спасибо за помощь «При этом организмом успевает усваиваться лишь несколько процентов кислорода из вдыхаемой газовой смеси. Остальное, вместе с выделенным в процессе метаболизма углекислым газом, выдыхается в воду.

Ответ справочной службы русского языка

Обороты с производными предлогами (например, вместе с) могут обособляться, если располагаются между подлежащим и сказуемым. Подробнее об этом в «Справочнике по пунктуации».

Здравствуйте. В перечисленных далее предложениях есть смысловая ошибка. Не могу понять, где именно. Предложения (первое является заголовком): Миф шестой: полиглоты — очень обеспеченные люди Некоторые полагают, что успехи в изучении языков зависят от количества денег. Полиглоты могут постоянно тратить средства на покупку учебных материалов и дорогостоящие занятия с преподавателями, а также ездить в разные страны для попадания в нужную языковую среду.

Ответ справочной службы русского языка

В последнем предложении неудачно употреблено слово попадание. Более соответствующим содержанию будет слово погружение или словосочетание продолжительное погружение

Я могу использовать данные «ПРАВИЛА РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ И ПУНКТУАЦИИ (1956 Г.)» в коммерческой деятельности?

Ответ справочной службы русского языка

Правила адресованы всем. Любой человек может цитировать правила, как и любой другой научный труд, со ссылкой на источник. Или речь идет о какой-то деятельности, не предполагающей цитирования?

В предложении: «Цветки по три–восемь располагаются в зонтиковидных соцветиях на концах побегов» — можно писать «располагаются» или нужно писать «расположены»?

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта корректны.

В предложении «Если ты не выучишь уроки, то мы никуда не пойдем» союз «если …то» или это два разных союза?

Ответ справочной службы русского языка

Это один подчинительный союз. Он относится к категории двухместных союзов, то есть союзов, состоящих из двух  элементов, которые в предложении располагаются не рядом друг с другом.

Здравствуйте! Как правильно переносить слова с суффиксом -ическ-? Как и слова с суффиксом -ск-? то есть сочетание букв с и к не разделяется? Или можно и разделить, и не разделять эти буквы?

Ответ справочной службы русского языка

При переносе слова границы морфем, располагающихся после корня, учитывать не нужно. Например, возможны варианты: педагоги-ческий, педагогиче-ский, педагогичес-кий.

Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, разобраться в строении предложения. «Не правда ль, всё — как встарь» (из Набокова). Предполагаю, что оно бессоюзное сложное, однако смысловая связь мне непонятна. Если это дополнение «не правда ль, что всё как встарь», то уместнее было бы двоеточие. У Набокова тире, возможно, авторское. Очень хочется понять. Буду очень благодарна. С уважением. Валентина

Ответ справочной службы русского языка

Это простое предложение. Согласно «Русской грамматике», не правда ли (ль) — вопросительная частица. На письме она обособляется. Тире в предложении, вероятно, авторское.

Добрый день! Уже трижды задавала вопрос, но ответ на него не получила. Помогите пожалуйста разрешить спор в коллективе. Проблема с запятой в начале следующего предложения: Вместе с тем(,) в соответствии с Правилами формирования дополнительных сведений, носящих информационный характер, указываемых в разделе «Иные сведения, носящие информационный характер» электронного паспорта транспортного средства и электронного паспорта шасси транспортного средства, утвержденными постановлением Правительства Российской Федерации от 05.10.2017 № 1212 «О некоторых вопросах, связанных с введением в Российской Федерации электронного паспорта транспортного средства и электронного паспорта шасси транспортного средства», сведения о собственнике транспортного средства – физическом лице, предоставляемые на добровольной основе, вносятся в электронные паспорта в соответствии с Федеральным законом «О персональных данных» с согласия этого лица на обработку персональных данных. Мнения разделились на 2 фронта. Одни полагают, что после «вместе с тем» в данном случае запятая не нужна и оборот «в соответствии с» не обособляется, так как стоит в начале предложения. Другие утверждают, что запятая нужна и если не для выделения «вместе с тем», то для обособления оборота, так как он стоит в середине предложения, ибо начинается оно со слов «вместе с тем. Помогите разрешить спор.

Ответ справочной службы русского языка

Оборот стоит в середине предложения, запятая нужна.

Уважаемое справочное бюро! На сайте в словарной статье для слова «счёт» написано, что «круглым счётом» означает «очень быстро», а «в два счёта» − «приблизительно». Полагаю, это опечатка, не так ли?

Ответ справочной службы русского языка

Вы правы. 


5

«Полагаю» выделяется запятыми или нет?

10 ответов:



6



0

Как мы знаем, в предложении слова или конструкции выделяются запятыми ( обособляются ) в разных случаях ( вводные слова, обращения, причастные и деепричастные обороты и так далее ).

Слово «полагаю» следует обособлять в зависимости от каждой конкретной ситуации.

Если данное слово является вводным, то оно выделяется запятыми. В этом случае оно не является членом предложения, и если его убрать, то смысл высказывания от этого не изменится.

Наш новый сотрудник, полагаю, опоздал по уважительной причине.

Если глагол полагаю не является вводным словом, то запятыми его выделять не надо, за исключением тех случаев, когда этот глагол стоит на стыке частей сложного предложения. В этом случае запятая нужна для отделения простых предложений в составе сложного.

Я полагаю, все наши недоразумения разрешены.



2



0

Одни и те же слова могут употребляться в предложении как в качестве вводного слова, так и в качестве обычного члена предложения.

Это касается и слова «полагаю». Отличить вводное слово от члена предложения можно простым способом — если мы попытаемся изъять слово из предложения и смысл текста не измениться, значит у нас вводное слово и оно должно выделяться запятыми. Если же после того, как мы уберем из предложения слово весь смысл его нарушиться, значит мы имеем дело с членом предложения.

Например: Он, полагаю, человек обязательный. В этом предложении, если мы уберем слово «полагаю» смысл предложения сохранится. Значит слово «полагаю» в данном случае является вводным словом и выделяется запятыми.

Другой пример: Я полагаю совсем другое. Здесь слово «полагаю» является сказуемым и не должно выделяться запятыми.



2



0

Данное слово может существовать в предложении в качестве разных частей речи.

Рассмотрим их на конкретных примерах.

Я полагаю, эта книга вам будет также интересна, как и мне.

Как мы видим в этом случае «полагаю» — это сказуемое, поэтому слово знаками препинания не выделяется.

Второй пример.

Тебе, полагаю, эта книга совсем неинтересна.

В этом варианте интересующее нас слово является вводным, поэтому выделяется запятыми с обеих сторон.



1



0

В предложениях «полагаю» может как не обособляться запятыми, так и отделяться ими от остальной части предложения. Стоит рассматривать каждое предложение по отдельности.

<hr />

«Полагаю» можно относится к вводным словам. Последние не являются частью предложения и их принято обособлять. В данном же случае слово выражает некую неуверенность или неопределенность человека, который произносит/пишет предложение.

Например:

Вот это, полагаю, будет убедительной причиной для пропуска занятий.

<hr />

Но есть и глагол несовершенного вида «полагать». И в первом лице и единственном числе он приобретает вид «полагаю». В таком случае слово является членом предложения. И не обязано обособляться.

Например:

Я полагаю на него все надежды.

Но может быть так, что запятая будет ставится после слова, если того требует структура предложения.



1



0

Слово «Полагаю», часто играет роль вводного слова и вообще всецело относится к категории этих слов и в этой роли, его нужно обособить запятыми обязательно.

Пример: Я, полагаю, случай в нашей жизни, играет подчас решающую роль и мы не в силах ничего изменить в таком случае.

Однако даже это слово, может и не быть вводным и происходит это тогда, когда оно идет по тексту без интонационных пауз и реально указывает на те мысли, которыми оперирует человек.

Пример: Я полагаю в свою телегу, всегда очень большую ношу, так как собираю свой урожай не только для питания своей семьи, но и на продажу, а огород мой от дома, находится достаточно далеко.



1



0

Чаще всего в предложениях слово «полагаю» выступает в роли вводного слова. В таких случаях оно обязательно выделяется запятыми, как любое вводное слово или словосочетание.

Полагаю, наш конфликт исчерпан.

Завтра, я полагаю, приходить она не собирается.

Полагаю, что погода завтра будет пасмурная.

Реже это слово выступает в роли сказуемого и не обособляется запятыми.

Я полагаю все свои надежды на вас, друзья мои.



1



0

Чтобы понять нужно ставить запятую или нет, нужно смотреть на само предложение.

Если слово «полагаю» выступает в предложении в роли сказуемого, то в этом случае выделять его не нужно.

Примеры вот таких предложений:

Я полагаю большие надежды на этот год.

Я полагаю на своих детей большие надежды, они у меня очень талантливые.

Если слово «полагаю» является вводным словом, то запятые нужны.

Пример такого предложения:

Завтра, я полагаю, конфликт будет исчерпан и все мы помиримся.

Но бывают случаи, когда слово «полагаю» не является вводным словом, а запятая нужна, все это зависит от структуры предложения:

Я полагаю, что Наташа поменяет свое мнение — в этом случае мы обязаны поставить запятую перед «что».



0



0

Слово полагаю может использоваться в предложениях с разной целью. Если оно является вводным словом, то его придется выделять запятыми. Полагаю, сделать это будет нетрудно.

Также глагол полагаю в предложении может быть сказуемым, тогда выделять с двух сторон запятыми его не нужно. Примеры таких предложений:

Я полагаю на своих учеников большие надежды.

Если в предложении после слова полагаю находятся «но», «а», «что» или другие структурные элементы, перед которыми запятая ставится в обязательном порядке, то ее и нужно там поставить, после слова полагаю.

Я полагаю, что завтра будет дождь.



0



0

Если слово «полагаю» выступает в качестве (роли) водного слова, то оно выделяется запятыми.

Если же слово сказуемое, то ставить запятые до и после слова «полагаю» уже не нужно.

То есть нет одного и единственного ответа на вопрос, надо видеть всё предложение целиком, ориентируясь по контексту.



0



0

Однозначного ответа нет на данный вопрос, ведь слово «пологаю» может быть, как вводным словом (требует обособления), так и сказуемым (не требует обособления).

Если слово в предложении является сказуемым, тогда к нему задаётся вопросом «что делаю?».

Пример предложения.

Я полагаю, что помощь придет вовремя.

Если слово является вводным, тогда его можно опустить из предложения, при этом смысл не меняется.

Зима будет холодной, полагаю, малоснежной.

Читайте также

Перед «чем» не нужно ставить запятую, если с формы «чем» в предложении не начинается сравнительный оборот и перед «чем» не слышится пауза. Это в общих чертах.

В частности, «чем» не выделяется, если:

  • Слово «чем» находится внутри, то есть не в самом начале, таких устойчивых сочетаний как «(не) больше чем», «(не) раньше чем» и так далее. Например: «принеси не позже чем завтра», «отправлю не раньше чем через три дня», «это более чем загадочно».
  • «Чем» выполняет роль вопросительного слова, находящегося внутри высказывания: «Работать-то чем будем?», «А чем вы это мотивируете?».
  • Слово «чем» фактически представляет собой придаточную часть предложения. Например: «Хочу угостить и не знаю чем».
  • В предложении есть сочетания «чем попало» или «чем угодно».
  • Во всех случаях отсутствия сравнения или присутствия ложного сравнения. Например: «Летел он ниже чем нужно», «Оля не знала чем удивить», «Прежде чем писать, нужно правила почитать».

Я пользуюсь таким правилом, что бы не было сомнений…

Если выделенная запятыми часть текста можно, без потери для текста, выкинуть из предложения, не потеряв его общий смысл, то выделять надо…

И наоборот.

Однородные члены предложения могут соединяться повторяющимися союзами «и», и простые предложения в составе сложносочиненного предложения могут быть соединены союзом «и».

По правилам между однородными главными и второстепенными членами предложения запятая ставится перед повторяющимися союзами «и» (кроме первого союза) и в русском языке, и в белорусском, и в украинском языках и в большинстве случаев знак препинания (запятая или точка с запятой) ставится между простыми предложениями в составе сложносочиненного предложения.

При наличии общего слова (члена предложения)для всех простых предложений в составе сложного запятая между простыми предложениями перед союзом «и» не ставится, и предыдущее предложения (со словом «по правилам«) является тому примером.

Как и другие составные подчинительные союзы, составной союз НЕВЗИРАЯ НА ТО ЧТО может расчленяться или не расчленяться запятой, что зависит от разных факторов.

1) Препозиция главного предложения (чаще расчленяется): Они продолжали встречаться невзирая на то, что были совершенно разными людьми.

2) Препозиция придаточного предложения (чаще не расчленяется): Невзирая на то что их многое разделяло, они продолжали встречаться.

3) Но при наличии частицы перед союзом он расчленяется: Даже не взирая на то, что их многое разделяло, они продолжали встречаться.

Это слово может использоваться в предложении в виде:

  • вводного слова (в смысле — иногда). Тогда оно обособляется запятыми: «Мы, бывает, забываем поблагодарить»;
  • сказуемого. Запятые тут не нужны: «Сильных ветров в этой местности не бывает».

«Надо полагать». Нужны запятые или нет?

Выражение «надо полагать» обычно используется в роли вводного словосочетания и выделяется запятыми. В редких случаях оно встречается в роли члена предложения и не обособляется. Иногда оно может также употребляться в значении частицы.

Вводное словосочетание

Вводное словосочетание «надо полагать» используется в модальном значении «предположение», «неуверенность». Вместо него можно употребить синонимы: «должно быть», «наверное», «надо думать», «вероятно», «по всей вероятности».

Иногда оно используется с интонацией уверенности, приравниваясь по значению к словам «конечно», «без сомнения».

  • Пример: «Надо полагать, они забыли о своем обещании». «По всей вероятности, они забыли о своем обещании».
  • Пример: «Надо полагать, гостям понравилось наше угощение». «Без сомнения, гостям понравилось наше угощение».

Вводное словосочетание не является членом предложения, так как не имеет ни грамматических, ни синтаксических связей с другими словами. Оно не отвечает на вопросы, от него также невозможно сформировать вопрос.

Удаление или перестановка вводного словосочетания не оказывает существенного влияния на структуру и смысл предложения.

Чаще всего вводное словосочетание обособляется, за исключением некоторых случаев.

Одиночное вводное словосочетание

В самом начале или конце предложения вводное словосочетание «надо полагать» отделяется одной запятой. Если оно расположено в средней части предложения, то обособляется запятыми с двух сторон.

  • Пример: «Надо полагать, дождь будет лить до самого вечера».
  • Пример: «Жестяная банка из-под конфет, надо полагать, служила ему копилкой».
  • Пример: «Работает у себя в кабинете, надо полагать».

В обособленном обороте

В начале или конце обособленного оборота (уточняющего, причастного, деепричастного и т. д.) вводное словосочетание «надо полагать» не отделяется запятой, так как становится его частью. Оборот обособляется вместе с вводным словосочетанием.

  • Пример: «Вскоре я получил еще одно, надо полагать последнее, письмо». Вводное словосочетание не отделяется запятой в начале уточняющего оборота «последнее».
  • Пример: «Женщина, взволнованная полученным известием надо полагать, долго не могла уснуть». Вводное словосочетание не отделяется запятой в конце причастного оборота «взволнованная полученным известием».

В середине оборота вводное словосочетание выделяется запятыми с двух сторон. При этом сам оборот также обособляется.

  • Пример: «Девушки, смутившись, надо полагать, моим появлением, сразу замолкли». Вводное словосочетание выделяется запятыми внутри деепричастного оборота «смутившись моим появлением». Сам оборот также обособляется.

Если оборот обособлен при помощи тире или скобок, то вводное словосочетание выделяется запятыми всегда, независимо от позиции.

  • Пример: «Важные решения они принимали (и до сих пор принимают, надо полагать) на общем семейном совете». Вводное словосочетание отделяется запятой в конце оборота, заключенного в скобки.

С союзом

Между сочинительным союзом («и», «а», «но», «да») и вводным словосочетанием «надо полагать» ставится запятая, если вводное словосочетание можно удалить или переставить без потери смысла или нарушения структуры предложения.

  • Пример: «Это был его лучший и, надо полагать, единственный приличный костюм». «Это был его лучший и единственный приличный костюм». Без вводного словосочетания структура и смысл предложения не нарушились, поэтому после союза «и» ставится запятая.

Если удаление вводного словосочетания приводит к нарушению структуры или смысла предложения, то сочинительный союз включается во вводную конструкцию. Между ними запятая не ставится. Они образуют единое сочетание и обособляются вместе.

  • Пример: «Он сказал, что заболел, а надо полагать, просто решил избежать неприятного разговора». «Он сказал, что заболел, а просто решил избежать неприятного разговора». Без вводного словосочетания предложение становится некорректным по смыслу, поэтому после союза «а» не ставится запятая.

Присоединительный союз не отделяется запятой от вводного словосочетания «надо полагать» в начале предложения.

  • Пример: «И надо полагать, на то была своя причина».

При интонационном выделении вводного словосочетания, а также при его включении в текст посредством подчинительного союза, между присоединительным союзом и вводным словосочетанием может ставиться запятая.

  • Пример: «Но, надо полагать, подробности этого происшествия известны всем».
  • Пример: «Но, надо полагать, начальнику уже доложили, что я опоздал».

Вводное словосочетание всегда отделяется запятой от целевого оборота с союзом «чтобы» и сравнительного оборота с союзом «как».

  • Пример: «Мы все здесь собрались, надо полагать, чтобы вместе обсудить один важный вопрос».
  • Пример: «Хватка у него была, надо полагать, как у бульдога».

Два вводных слова

Два находящихся рядом вводных слова или словосочетания всегда разделяются запятой.

  • Пример: «Она, значит, надо полагать, жалеет этого преступника».

С усилительной частицей

Усилительная частица («ведь», «все-таки», «все», «даже», «уж», «уже», «лишь» и т. д.) не отделяется запятой от вводного словосочетания.

  • Пример: «После всего случившегося, уж надо полагать, он станет более осмотрительным и осторожным».

При однородных членах

Если вводное словосочетание «надо полагать» расположено на границе перечисления и обобщающего слова, то перед вводным словосочетанием ставится тире, а после него — запятая.

  • Пример: «Писатели, ученые, политики, — надо полагать, прогрессивные общественные деятели несут большую ответственность за судьбу человечества».

В сложном предложении происходит разделение частей, поэтому перед тире ставится еще одна запятая.

· Пример: «В соседнем купе ехали два гитариста, вокалист и барабанщик, — надо полагать, участники рок-группы возвращались в свой город после выступления».

Если вводное словосочетание расположено после обобщающего слова, а далее следует ряд однородных членов, то перед вводным словосочетанием ставится запятая, а после него — двоеточие.

  • Пример: «Наше командование все хорошо продумало, надо полагать: и стратегию, и тактику».

Находясь между двумя однородными определениями, вводное словосочетание может объединяться со вторым определением в уточняющий оборот. Первая запятая ставится перед вводным словосочетанием, а вторая закрывает оборот.

  • Пример: «Перед его домом красовалась новенькая, надо полагать недавно приобретенная, машина».

В сложном бессоюзном предложении

Вводное словосочетание может разделять части бессоюзного сложного предложения или однородные члены. Если по смыслу оно относится к следующему за ним предложению или слову, то запятая ставится только перед вводным словосочетанием.

  • Пример: «Я им сказал правду, надо полагать они мне не поверили».

Если вводное словосочетание по смыслу можно отнести к любой из частей сложного бессоюзного предложения, то оно обособляется двумя запятыми, а перед ним дополнительно ставится тире.

  • Пример: «Я часто теряю вещи, — надо полагать, моя рассеянность этому виной».

Перед вводным словосочетанием ставится запятая и тире, а после него — запятая, чтобы подчеркнуть причинно-следственные связи или присоединительные отношения между частями сложного предложения.

  • Пример: «Зима обещает быть морозной, — надо полагать, придется запасаться дровами».

Член предложения

В роли члена предложения сочетание «надо полагать» встречается редко, так как считается устаревшим. Оно состоит из наречия «надо» и начальной формы глагола «полагать».

Предикативное наречие «надо» является категорией состояния и употребляется в модальном значении необходимости, долженствования. Оно синонимично словам «нужно», «необходимо».

В зависимости от контекста начальная форма глагола «полагать» используется в нескольких значениях: думать, считать, класть, вкладывать.

Сочетание предикатива «надо» и начальной формы глагола «полагать» выполняет функцию составного глагольного сказуемого. Это главный член предложения, не требующий выделения запятыми.

  • Пример: «На основании полученных фактов надо полагать, что наши догадки были верны».
  • Пример: «Белый цвет надо полагать состоящим из всех спектральных цветов».
  • Пример: «Цветы надо полагать к подножию памятника».

В значении частицы

Выражение «надо полагать» может быть ответной утвердительной репликой. По значению оно соответствует словам «да», «конечно», «само собой разумеется».

Оно оформляется в виде отдельного предложения. Знак препинания в его конце зависит от интонации автора.

  • Пример: «Думаешь, пора открывать собственное дело? — Надо полагать!».
  • Пример: «Я, наверное, должен был извиниться перед ней. — Надо полагать».

«Полагать» или «пологать»

Сомнения в написании безударной гласной «а» или «о» в корне слова «полагать» возникают из-за чередования корней «лаг/лож».

Нужно запомнить, что в слове с суффиксом «а» в корне «лаг» пишется гласная «а». Если суффикс «а» отсутствует, то в корне «лож» пишется гласная «о». Например: «полагать», «излагать», «положили», «изложение».

  • Пример: «У вас, надо полагать, счастливая семья».
  • Пример: «Книгу надо положить на место».

В слове «полагать» присутствует суффикс «а», поэтому в корне «лаг» пишется гласная «а».

Всего найдено: 160

СРОЧНО Добрый день, Возникло, недопонимание по слову «отчерк». В словарях его не нашла, поэтому была уверена, что такого слова в русском языке нет. Подсказали, что «отчерк» есть в словаре Даля с отметкой архаизм (у меня доступа к словарю нет, посмотреть не могу) Подскажите, пожалуйста, сразу по нескольким вопросам: 1. Существует ли слово «отчерк»? Если существует, в каком оно состоянии в современном языке? 2. Опять же, если существует «отчерк», в чем разница между ним и словом «очерк»? 3. Какой корректный вариант в словосочетании «мужественный очерк/отчерк подбородка» и почему? В контексте описываются черты лица и внешность героя (оттенок кожи, взгляд, глаза) Заранее благодарю)

Ответ справочной службы русского языка

Нам тоже не удалось найти слово отчерк в современных нормативных словарях, но оно фиксируется в словаре В. И. Даля (см. сайт «Словари.ру») и в «Словаре русских народных говоров». Судя по данным Национального корпуса русского языка, поисковым ресурсам слово встречается в литературе, но редко. По нашим наблюдениям, отчерк чаще употребляется как существительное от глагола отчеркнуть, например: Определив, таким образом, внутреннюю идею романа, Достоевский делает отчерк и записывает ниже: «Нет счастья в комфорте, покупается счастье страданием. Таков закон нашей планеты…» (Гугл-книги). У слова очерк в толковых словарях дается значение ‘контур, очертание’. Полагаем, что, когда речь идет о чертах лица, возможно употребление обоих слов, выбор за автором, но со словом мужественный стилистически лучше сочетается слово отчерк.

Спасибо за Ваш вопрос. Мы предложим слово отчерк для включения в академический орфографический словарь.

Здравствуйте! Верно ли расставлены знаки препинания? А чтение, согласно святоотеческим представлениям, — одна из христианских добродетелей.

Ответ справочной службы русского языка

Дополнение с предлогом согласно, стоящее между подлежащим и сказуемым, обособить нужно. Если бы обособленного оборота не было, то тире между подлежащим, выраженным существительным в им. падеже, и сказуемым, выраженным числительным с зависимыми словами, было бы необходимо.

Сохранять ли тире при обособлении дополнения? К сожалению, правила об этом не сообщают. Однако есть предписание не ставить тире в предложениях с вводными словами и дополнениями, ср.: Грач, конечно, птица умная и самостоятельная, но голоса у него нет (Пауст.) и Мой отец для меня друг и наставник. Полагаем, что тире в таких предложениях опускается, так как оно должно соединять группу подлежащего и группу сказуемого, показывая их границы. Вводный компонент, который выделяется запятыми, не относится ни к подлежащему, ни к сказуемому и сам по себе хорошо показывает эту границу. То же можно сказать и об обособленном дополнении. Так что логика правил дает нам право не ставить тире в Вашем предложении. Однако, по-нашим наблюдениям, тире в таких предложениях довольно часто ставят, возможно, как сигнал пропуска компонента предложения (связки есть), маркер отношений тождества. В отсутствие четких рекомендаций в правилах и учитывая тенденции письменной речи возможно допустить два варианта пунктуации — с тире и без тире. Они оба обеспечивают правильное восприятие структуры и смысла предложения. 

«Солянка óвощнó-грибная» — где ударение? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание не фиксируется словарями. Полагаем, что правильным следует считать вариант с побочным ударением на первом слоге — óвощно-грибна́я. В русском языке нет сложных прилагательных такой же модели, в которых ударение в первой части падало бы на соединительную гласную о. С функциональной точки зрения оправдано выделение ударением не соединительной гласной — фонетической прослойки между основами, а слога в части, несущей на себе лексическое значение. Ритмически вариант óвощно-грибна́я более удобный.

Доброго дня. Посоветуйте, если название города (в данном случае вымышленного) состоит из нескольких иноязычных слов, нужно ли их соединять дефисом? Яр(-)Кхал, Конре(-)Дагай и пр. Просто сразу вспоминаются города реальные, и в них стоят дефисы: Нью-Йорк, Йошкар-Ола, Улан-Батор и т. д. Есть ли специальное правило на этот счёт?

Ответ справочной службы русского языка

В общих руководствах по правописанию для подобных названий правила нет. Слитное, раздельное, дефисное написание иностранных географических названий подчиняется особым правилам, их называют правилами русской передачи географических названий, и они разные для разных языков или групп языков. Но Вы правы в том, что части иностранных названий по-русски пишутся, как правило (а может быть, и всегда), через дефис. Полагаем, что на эту тенденцию нужно ориентироваться и при написании вымышленных названий. 

Здравствуйте! Помогите решить корректорский вопрос, ибо мнения разделились. Нужна ли всё-таки запятая перед союзом «если» после «и» при отсутствии последующей частицы «то»: Если петь — то допеть, Если жить — то дожить, И если цель у меня, — Добежать, доползти.

Ответ справочной службы русского языка

Интересный случай. Формально, если отсутствует то и можно переставить придаточную часть, то запятая на стыке союзов должна ставиться. Однако в стихотворении очевиден синтаксический параллелизм, и отсутствие то можно объяснить необходимостью сохранения ритмического рисунка. Полагаем, что это дает право не ставить запятую на стыке союзов.

Кроме проблемной запятой на стыке союзов, обращает на себя внимание запятая перед тире. Структурно этот знак избыточен. Вероятно, он может быть оправдан желанием автора пунктуационно (может быть, и интонационно) акцентировать последнюю строку.

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, возможно ли употребление слова «вручение» во мн.ч.? Например, как правильно: Вручения(е) юбилейных наград сотрудникам возможно организовать на торжественном корпоративном мероприятии.

Ответ справочной службы русского языка

Слово вручение может употребляться во мн. числе, если нужно подчеркнуть значение множественности действий, например: А теленовости состоят из отъездов-приездов, заседаний, вручений и аплодисментов [И. А. Дедков. Дневник (1978)]; Почему, к примеру, невероятно помпезные мероприятия, проходившие по всей Америке по поводу 911 (сопровождавшиеся, кстати, массой торжественных вручений «кому попало» десятков тонн мелкой меди в форме «знаков и символов») ни у кого не вызывает приступов злопыхательства? [К. Крылов. Память (2003) // «Спецназ России», 15.03.2003].

В Вашем примере, полагаем, в этом нет необходимости: речь идет об одном мероприятии, где будут вручаться награды. 

Какие знаки нужны в таких фразах: «Я вам что нищий одну машину иметь?», «Я тебе что Иисус по воде ходить?»? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Это предложения разговорной речи. Д. Э. Розенталь писал: «Различные трудности возникают при пунктуационном оформлении текстов разговорной речи. В некоторых случаях представляется возможным находить какие-то соотношения между конструкциями разговорной речи и конструкциями речи книжной (кодифицированного литературного языка), проводить аналогию между теми и другими; иногда такое сопоставление невозможно и приходится искать особые критерии для решения вопроса о знаках препинания в текстах разговорной речи».

Руководствуясь предложенными Дитмаром Эльяшевичем принципами, предложим два варианта пунктуации: 

Я вам, что, нищий — одну машину иметь?

Я тебе что? Иисус, по воде ходить?

Полагаем, что последняя часть (одну машину иметь, по воде ходить) представляет собой простое предложение в составе сложного, поэтому его нужно отделить знаком препинания  запятой (как знаком, обозначающим границы синтаксических единиц) или тире (как знаком, не только показывающим границы, но и сигнализирующим об особой интонации и/или смысловых отношениях). Ср.: Я же не нищий, чтобы одну машину иметь?

Предшествующую часть можно трактовать по-разному: как предложение Я вам нищий, которое разрывается вопросительным что, или как вопросительную фразу Я вам что? (ср. с предложением из справочника Д. Э. Розенталя: А кино, что, сегодня не будет? — А кино, что? сегодня не будет?).

Скажите, как правильно оформить «переделанную» часть слова, если, например, персонаж не запомнил слово и произносит его в исковерканном виде, «приклеивая» части от себя? Пример: слово «астролябия» и производное от него вида «астр-что-то-там» как пишется, через дефисы? Какое существует правило на этот счёт (не нашёл такого) и встречаются ли такие примеры в литературе? — Астролябия лежала тут, а теперь её нет! Ну а глобус где? — Глобус разбился, а эта, астр-что-то-там… Не видел я её, вот…

Ответ справочной службы русского языка

Специального правила на этот счет нет, но полагаем, что предложенное Вами написание оправданно. Это пересекается с регламентируемыми полным академическим справочником «Правила русской орфографии и пунктуации» случаями употребления дефиса в выразительных целях. В том числе —  для выделения (смыслового и произносительного) какой-либо части слова; для передачи произношения по слогам с разными целями (произнесение говорящим незнакомого слова, смысловое выделение важного слова и др.). 

Здравствуйте, уважаемая грамота.ру! В ответе на вопрос № 205373 вы пишете: Предпочтительно: _Кто бы ни давал определение бриллианту — ювелир или минералог, светская модница или непритязательный обыватель — в любом определении будет слово «самый»._ Разве не требуется постановка запятой после слова «обыватель», перед тире? Ведь это сложное предложение.

Ответ справочной службы русского языка

Эта ситуация не регламентирована. Руководствуясь правилом о возможной постановке тире после придаточной части перед главной, можно считать, что тире в данном случае выполняет двойную задачу — закрывает ряд однородных членов и отделяет главную часть от придаточной. Однако, полагаем, что возможна постановка запятой (как знака границы частей) и тире.

Добрый день. Портал больше не отвечает на вопросы? Делаю уже четвёртую попытку спросить. Выпускаем уже вторую книгу (первая, вероятно, вышла с ошибкой) и сталкиваемся с той же самой проблемой. Заказчики утверждают, что нужно писать «Ребёнок занимается в школе искусств ПО классУ гитары». Мы полагаем, что правильно будет «Ребёнок занимается в школе искусств, В классЕ гитары». Кто из нас прав?

Ответ справочной службы русского языка

Оборот по классу вокала корректен. В этом можно убедиться с помощью нормативных толковых словарей. Например, в Малом академическом словаре значение слова класс «подразделение учащихся в специальной школе (обычно художественной), занимающихся у определенного преподавателя или проходящих определенный предмет. Класс рояля, Класс живописи»  иллюстрируется примером: Я много работала у Добужинского по классу композиции и у Яковлева — по рисунку (Каверин, Перед зеркалом).

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в скобках. …но(,) как этого добиться, я не знал.

Ответ справочной службы русского языка

Эта ситуация противоречивая. По основному правилу о знаках на стыке союзов возможность перестановки придаточной части дает повод ставить запятую между союзами: …но, как этого добиться, я не знал (ср. …но я не знал, как этого добиться). Д. Э. Розенталь показал особый случай отступления от основного правила, когда союз и присоединяет целое сложноподчиненное предложениеОн давно уже уехал, и где он теперь, никто не знает. Полагаем, что такая пунктуация возможна и в Вашем предложении.

Здравствуйте! Скажите, нужно ли тире в следующем предложении: Из гимнастики — в экстремальный спорт.

Ответ справочной службы русского языка

В таком предложении тире не является обязательным, оно интонационное. Полагаем, что если данное предложение используется как заголовок, то тире предпочтительно.

как правильно пишется предложение : информация о программах с указанием сроков проведения и количествА кандидатур или информация о программах с указанием сроков проведения и количествЕ кандидатур

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта грамматически корректны, но имеют разное значение. 

В первом варианте слово количество относится к слову указаниес указанием чего? — количества. Но при таком употреблении возникает двусмысленность: грамматически словоформу количества можно отнести и к срокам: сроков чего? — проведения и количества. Полагаем, что связи между словами должны быть понятны по смыслу, но можно предотвратить грамматическую неоднозначность, переставив местами компоненты предложения: с указанием количества кандидатур и сроков проведения

Второй вариант правилен, если слово количество относится к слову информация: информация о чем? — о программах… и количестве кандидатур

Добрый день. Я преподаватель, и недавно при проверке сочинения столкнулась с нестандартным оформлением цитаты, и целый день потратила на просмотр всевозможных справочников, статей, но ответа так и не нашла. В сочинении использована встроенная в авторское предложение цитата, но она включает в себя два предложения. Насколько этот способ корректен? Я не нашла ни одного подобного случая, и меня эта точка во встроенной цитате очень смущает… Привожу фрагмент из сочинения. автор приводит в пример воспоминания о добром и отзывчивом пациенте Иване Михайловиче, который был после операции и «мог лежать в постели три-четыре дня. Остальные проводил в заботах о соседях».

Ответ справочной службы русского языка

Согласимся с Вами, что такое цитирование неправильно. Но так как это сложный случай, который не оговорен в справочниках и в школьных учебниках, то полагаем, что за ошибку в выпускном сочинении его считать не стоит. Для обеспечения единых критериев оценивания подобные случаи необходимо выносить на профессиональное обсуждение. 

Здравствуйте. Скажите, как быть с неточным цитированием, закавычивать его или нет? Вот пример: — Сам иди убивай оленя. Я тут двадцать три года живу, только на зайцев хожу и белок. Оленей не трогаю. … Как он там говорил? («)Двадцать три года живу здесь, никого кроме зайцев и белок не трогаю(«)(,) — так вроде бы…

Ответ справочной службы русского языка

Интересный случай. Кавычки — знак дословной передачи чужой речи. При пересказе они использоваться не должны. Можно было бы оформить предложение как бессоюзное:

Как он там говорил? Двадцать три года живу здесь, никого, кроме зайцев и белок, не трогаю — так вроде бы…

Ср. с примером из справочника по пунктуации: Идти вперёд или погибнуть — так стоял вопрос перед партизанским отрядом.

Но Ваше предложение по форме является предложением с прямой речью. Говорящий думает, что он передает чужую речь более или менее точно. Полагаем, что границы этой восстанавливаемой по памяти прямой речи желательно показать, чтобы предложение легко и правильно воспринималось: 

Как он там говорил? «Двадцать три года живу здесь, никого, кроме зайцев и белок, не трогаю» — так вроде бы…

После закрывающих кавычек ставится только тире (независимо от того, каким знаком препинания заканчивается прямая речь) в тех случаях, когда в последующих авторских словах содержится характеристика прямой речи, ее оценка и т. д. (авторская ремарка начинается словами так говорит, так указывает, вот что сказал, вот как описывает и т. п.): «Ничего не случилось» — так говорил ум; «Случилось» — так говорило сердце; «Нет ничего прекраснее этих снежных вершин» — так описывает эту местность один путешественник; «Будь внимателен и осторожен!» — вот что он сказал мне на прощание.

Как пишется: полагать или пологать? Какое проверочное слово?

Правильно пишется «полагать», потому что, определив в слове корень «лаг», убеждаемся, что имеем дело с чередующейся гласной в корне, а именно «лаг-лож».

Чтоб не ошибиться в написании слов с таким чередованием, нужно помнить, что безударная гласная «а» пишется перед согласной «г», а гласная «о» – перед «ж». Например, предлАгать – предлОжить. Также обращайте внимание на последующую часть слова: если за корнем следует суффикс «а», в корне тоже пишется «а» – «лаг», если любой другой суффикс, корень слова будет «лож». Например, излАгАть – излОжение. Проверочного слова у корней с чередованием быть не может.

Исключение. Полог – единственное слово, которое не подчиняется правилу чередования.

Примеры в устной и письменной речи:

  1. Я полагал, что прочитанная мною книга понравится и моему другу, однако он не оценил литературный шедевр.
  2. Следует полагать, что отправленное вчера письмо так и не было доставлено адресату?
  3. Мама полагала, что с появлением домашнего животного младший брат станет более ответственным.

Источник статьи: http://portalonline.ru/russkij-yazyk/5698-kak-pishetsya-polagat-ili-pologat-kakoe-proverochnoe-slovo.html

«Полагаю» или «пологаю» как пишется?

Можно безошибочно написать гласную в корне слова «полагаю», если руководствоваться простым алгоритмом.

Как пишется правильно

Глагол «полагаю» пишется через букву «а».

Основное правило

Первое, что делаем всегда, – это анализируем, можно ли проверить ударением. В данном случае слово посредством ударения не проверяется. Значит, вспоминаем правила школьной программы, а именно раздел о правописании корней с чередующейся гласной. Перед нами одно из слов, чередование корня в которых зависит от гласной в суффиксе. Итак, разложим слово на составляющие:

В данном случае нам нужно заметить суффикс «а», который и будет определять написание, то есть верная корневая морфема «а». Правильно – «полАгать».

Вывод: наличие или отсутствие суффикса «а» задает алгоритм написание корневой морфемы: есть суффикс «а», то пишем «лАг», если нет, то пишем «лОж».

  • положение, но полАгать
  • налогообложение, но налАгать
  • проложенный путь, но пролАгать

Если нужно более наглядное и простое объяснение, то можно запомнить написание чередующихся гласных о/а еще и по такому правилу: «О» пишем перед «Ж», а букву «А» – перед буквой «Г».

Смотрим внимательно на слово, в котором мы не хотим сделать ошибку: «ПО-ЛАГ-А-ТЬ». Буква «Г» в корне есть, а значит, уверенно употребляем корневую морфему с буквой «А».

  • Пред-ЛОЖ-ить (буква Ж имеется есть, значит, пишем О)
  • Пред-ЛАГ-ать (Видим букву Г, значит, в корне – буква О)

В предложении

Как неправильно

Это слово нельзя писать через букву «о», «пологаю».

Источник статьи: http://kakpishem.ru/pishem-pravilno-slova/polagayu-ili-pologayu.html

«Пологать» или «полагать» как пишется?

Я полагаю, что слово пологаю написано с ошибкой. Попробуем разобраться, так ли это.

Как правильно пишется

Правильное написание – через А, т.е. полагать.

Какое правило применяется

Исторически так сложилось, что слово «полагать» имеет общий корень с «положить», здесь наблюдается чередование корней лаг/лож. Есть общая закономерность выбора правильного написания – если в суффиксе присутствует буква А, то и в корне будет А, а если другая буква, то О. Например:

  • Слагать баллады – в суффиксе буква А, значит, пишем –лаг-.
  • Сложить голову – в суффиксе буква И, значит, пишем –лож-.

По похожему принципу решается часто задаваемый вопрос о словах класть и положить. В слове «класть» – корень ла-, укороченный вариант корня лаг-, а гласных в суффиксе нет вообще. Но при этом в слове «положить» в суффиксе буква И, поэтому корень –лож-.

По аналогии с предыдущими примерами, слово «полагать» пишется через А, поскольку в суффиксе пишется буква А.

Источник статьи: http://kakpishem.ru/pishem-pravilno-slova/pologat-ili-polagat.html

ПОЛАГАТЬ

Толковый словарь Ушакова . Д.Н. Ушаков. 1935-1940 .

Смотреть что такое “ПОЛАГАТЬ” в других словарях:

ПОЛАГАТЬ — ПОЛАГАТЬ, положить новг. положить что куда, класть, помещать. Рельсы полагают на подушки, кладут. Положи ка игрушки, да иди читать, отложи в сторону, оставь. Положи больше лучку в окрошку, наклади. Много положили на воз, не свезет лошадь,… … Толковый словарь Даля

полагать — См. должен, надеяться, определять, помещать живот полагать, надо полагать. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. полагать думать, считать, мыслить; намереваться, собираться,… … Словарь синонимов

ПОЛАГАТЬ 1 — ПОЛАГАТЬ 1, аю, аешь; несов., что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

ПОЛАГАТЬ 2 — ПОЛАГАТЬ 2, аю, аешь; несов. (книжн.). Считать, думать. Полагаю, что он прав. П. целесообразным сделать что н. Я полагал вас в отъезде (думал, что вы в отъезде). Надо п. (вероятно, может быть). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова … Толковый словарь Ожегова

полагать — ПОЛАГАТЬ, аю, аешь; несовер., что. 1. В сочетании с сущ. «начало», «конец», «основание» и нек рыми др.: то же, что класть (в 6 знач.) (высок.). П. начало делу. 2. То же, что прилагать (в 3 знач.) (устар.). П. все усилия к достижению цели. II.… … Толковый словарь Ожегова

полагать — считать — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы считать EN guess … Справочник технического переводчика

полагать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я полагаю, ты полагаешь, он/она/оно полагает, мы полагаем, вы полагаете, они полагают, полагай, полагайте, полагал, полагала, полагало, полагали, полагающий, полагаемый, полагавший, полагая 1. Полагать что то … Толковый словарь Дмитриева

полагать — • считать, думать, полагать, находить, рассматривать, смотреть, усматривать, видеть Стр. 1128 Стр. 1129 Стр. 1130 Стр. 1131 Стр. 1132 Стр. 1133 Стр. 1134 Стр. 1135 Стр. 1136 Стр. 1137 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

Полагать — несов. перех. и неперех. 1. устар. перех. Класть. 2. перен. Думать, считать. 3. перен. перех. Усматривать, находить, видеть. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

полагать — полаг ать, аю, ает … Русский орфографический словарь

Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/954206

Полагаю выделяется запятыми или нет?

В большинстве случаев вводные слова, обороты и предложения требуют постановки пунктуационных знаков. В качестве вводных могут использоваться не только специально предназначенные для этого слова, но и «обычные» слова, приобретающие в определённом контексте значение водности. В этом состоит одна из основных трудностей, связанная с пунктуацией при вводных словах: определить употребляется ли слово или сочетание в качестве вводного или является членами предложения.

Например, слово «полагаю» может быть вводным, не являться членом предложения, выражать оценку высказываемого с точки зрения достоверности. Его необходимо выделять либо отделять запятыми. Марина Дмитриевна, Вы, полагаю, сможете взять на себя ответственность за реализацию нашего нового проекта? Никаких новых идей, полагаю, у вас не появилось?

Читайте по теме: Список вводных слов, которые всегда выделяются запятыми, смотрите здесь. Список ложных вводных слов, которые при всем желании не следует выделять запятыми, можно увидеть тут.

Также глагол «полагаю» может употребляться в роли сказуемого. В таких случаях обособление не требуется. Я не специалист в этом вопросе, но полагаю, что доставка транспортной компанией обойдётся дешевле.

Источник статьи: http://portalonline.ru/russkij-yazyk/6224-polagayu-vydelyaetsya-zapyatymi-ili-net.html

полагать

Я полагаю, что он ошибается. | Я полагаю, что наши отношения должны измениться. | Я не орнитолог, но полагаю, что вороны живут долго.

Полагаю провести лето в деревне.

Надо полагать, к вечеру пойдёт дождь.

Толковый словарь русского языка Дмитриева . Д. В. Дмитриев. 2003 .

Смотреть что такое “полагать” в других словарях:

ПОЛАГАТЬ — ПОЛАГАТЬ, полагаю, полагаешь, несовер., кого что. 1. (совер. нет). Думать, считать, предполагать. Полагать что нибудь нужным, целесообразным. Мы полагали, что он уже уехал. «Я полагала вас далёко от Москвы.» Грибоедов. «Начхать на старшего… … Толковый словарь Ушакова

ПОЛАГАТЬ — ПОЛАГАТЬ, положить новг. положить что куда, класть, помещать. Рельсы полагают на подушки, кладут. Положи ка игрушки, да иди читать, отложи в сторону, оставь. Положи больше лучку в окрошку, наклади. Много положили на воз, не свезет лошадь,… … Толковый словарь Даля

полагать — См. должен, надеяться, определять, помещать живот полагать, надо полагать. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. полагать думать, считать, мыслить; намереваться, собираться,… … Словарь синонимов

ПОЛАГАТЬ 1 — ПОЛАГАТЬ 1, аю, аешь; несов., что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

ПОЛАГАТЬ 2 — ПОЛАГАТЬ 2, аю, аешь; несов. (книжн.). Считать, думать. Полагаю, что он прав. П. целесообразным сделать что н. Я полагал вас в отъезде (думал, что вы в отъезде). Надо п. (вероятно, может быть). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова … Толковый словарь Ожегова

полагать — ПОЛАГАТЬ, аю, аешь; несовер., что. 1. В сочетании с сущ. «начало», «конец», «основание» и нек рыми др.: то же, что класть (в 6 знач.) (высок.). П. начало делу. 2. То же, что прилагать (в 3 знач.) (устар.). П. все усилия к достижению цели. II.… … Толковый словарь Ожегова

полагать — считать — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы считать EN guess … Справочник технического переводчика

полагать — • считать, думать, полагать, находить, рассматривать, смотреть, усматривать, видеть Стр. 1128 Стр. 1129 Стр. 1130 Стр. 1131 Стр. 1132 Стр. 1133 Стр. 1134 Стр. 1135 Стр. 1136 Стр. 1137 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

Полагать — несов. перех. и неперех. 1. устар. перех. Класть. 2. перен. Думать, считать. 3. перен. перех. Усматривать, находить, видеть. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

полагать — полаг ать, аю, ает … Русский орфографический словарь

Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/dmitriev/3831/%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%82%D1%8C

Навигация

Предисловие

Раздел 1. Знаки препинания в конце предложения и при перерыве речи

§ 1. Точка

§ 2. Вопросительный знак

§ 3. Восклицательный знак

§ 4. Многоточие

Раздел 2. Тире между членами предложения

§ 5. Тире между подлежащим и сказуемым

§ 6. Тире в неполном предложении

§ 7. Интонационное тире

§ 8. Соединительное тире

Раздел 3. Знаки препинания в предложениях с однородными членами

§ 9. Однородные члены предложения, не соединенные союзами

§ 10. Однородные и неоднородные определения

§ 11. Однородные и неоднородные приложения

§ 12. Однородные члены предложения, соединенные неповторяющимися союзами

§ 13. Однородные члены предложения, соединенные повторяющимися союзами

§ 14. Однородные члены предложения, соединенные двойными или парными союзами

§ 15. Обобщающие слова при однородных членах предложения

Раздел 4. Знаки препинания при повторяющихся словах

§ 16. Запятая при повторяющихся словах

§ 17. Дефисное написание повторяющихся слов

Раздел 5. Знаки препинания в предложениях с обособленными членами

§ 18. Обособленные определения

Согласованные определения

Несогласованные определения

§ 19. Обособленные приложения

§ 20. Обособленные обстоятельства

Деепричастные конструкции

Обстоятельства, выраженные существительными

Обстоятельства, выраженные наречиями

§ 21. Обособленные дополнения

Раздел 6. Знаки препинания в предложениях с уточняющими, пояснительными и присоединительными членами

§ 22. Уточняющие члены предложения

§ 23. Пояснительные конструкции

§ 24. Присоединительные конструкции

Раздел 7. Знаки препинания при словах, грамматически не связанных с членами предложения

§ 25. Вводные слова и словосочетания

§ 26. Вводные и вставные конструкции

Вводные предложения

Вставные предложения и словосочетания

§ 27. Обращения

Раздел 8. Знаки препинания при междометиях, частицах, утвердительных, отрицательных и вопросительно-восклицательных словах

§ 28. Междометия и частицы

§ 29. Утвердительные, отрицательные и вопросительно-восклицательные слова

Утвердительные и отрицательные слова

Вопросительно-восклицательные слова

Раздел 9. Знаки препинания в сложносочиненном предложении

§ 30. Запятая в сложносочиненном предложении

§ 31. Точка с запятой в сложносочиненном предложении

§ 32. Тире в сложносочиненном предложении

Раздел 10. Знаки препинания в сложноподчиненном предложении

§ 33. Запятая между главной и придаточной частями сложноподчиненного предложения

§ 34. Запятая при сложных подчинительных союзах

§ 35. Знаки препинания в сложноподчиненном предложении с несколькими придаточными

§ 36. Запятая на стыке двух союзов

§ 37. Точка с запятой в сложноподчиненном предложении

§ 38. Тире в сложноподчиненном предложении

§ 39. Двоеточие в сложноподчиненном предложении

§ 40. Запятая и тире в сложноподчиненном предложении

Раздел 11. Знаки препинания при оборотах, не являющихся придаточной частью сложноподчиненного предложения

§ 41. Цельные по смыслу выражения

§ 42. Сравнительный оборот

Раздел 12. Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении

§ 43. Запятая и точка с запятой в бессоюзном сложном предложении

§ 44. Двоеточие в бессоюзном сложном предложении

§ 45. Тире в бессоюзном сложном предложении

§ 46. Запятая и тире в бессоюзном сложном предложении

Раздел 13. Знаки препинания в периоде

Раздел 14. Знаки препинания при прямой речи

§ 47. Оформление прямой речи

§ 48. Прямая речь после слов автора

§ 49. Црямая речь перед словами автора

§ 50. Слова автора внутри прямой речи

§ 51. Прямая речь внутри слов автора

§ 52. Знаки препинания при диалоге

§ 53. Абзацы при прямой речи

§ 54. Пунктуационное и графическое оформление текста в пьесах

Раздел 15. Знаки препинания при цитатах

§ 55. Кавычки при цитатах

§ 56. Многоточие при цитатах

§ 57. Знаки препинания при ссылке на автора или на источник цитаты

§ 58. Прописные и строчные буквы в цитатах

Раздел 16. Знаки препинания в газетных и журнальных заголовках

Раздел 17. Употребление кавычек

§ 59. Слова, употребляемые в необычном, условном, ироническом значении

§ 60. Названия литературных произведений, органов печати, предприятий и т. д.

§ 61. Названия орденов и медалей

§ 62. Названия марок машин, производственных изделий и т. д.

§ 63. Названия сортов растений и пород животных

Раздел 18. Сочетания знаков препинания

§ 64. Запятая и тире

§ 65. Вопросительный и восклицательный знаки

§ 66. Кавычки и другие знаки

§ 67. Скобки и другие знаки

§ 68. Многоточие и другие знаки

§ 69. Расположение знаков препинания при сноске

Раздел 19. Факультативные знаки препинания

§ 70. Собственно факультативные знаки препинания

§ 71. Альтернативные знаки препинания

§ 72. Вариативные знаки препинания

Точка — запятая

Запятая — точка с запятой

Точка — точка с запятой

Двоеточие — тире

Запятая — тире

Скобки — тире

Кавычки —тире

Вопросительный знак — тире

Вопросительный знак — восклицательный знак

Многоточие — тире

Многоточие — запятая и тире

Раздел 20. Авторская пунктуация

Раздел 21. Знаки препинания в текстах разговорной речи

Эти правила в справочнике РАН:
  § 41 п. 1 —  § 87  § 41 п. 3–5 —  § 87

§ 41. Цельные по смыслу выражения

Цельные по смыслу выражения не отделяются и не выделяются запятыми.

1. Перед подчинительным союзом или союзным словом в составе неразложимых сочетаний запятая не ставится:

бери что дают

бери что нравится

всё было как положено

выполнить как должно (как надо, как нужно)

говорите как есть на самом деле

городит чёрт знает что

дать чего не жалко

добиваться во что бы то ни стало

достать что нужно (но: достать всё, что нужно)

живите как знаете

заплатил Бог знает сколько

здесь всегда можно достать что понадобится

картина чудо как хороша

найду что делать (чем заняться)

не лезть куда не следует

ночевать где придётся

поживиться чем можно

приглашу к себе кого пожелаю

приходить когда вздумается

работа что надо (но: Перечитаешь, что надо, и ответишь)

расскажите что вздумается

ругается на чём свет стоит

сделать как следует (как полагается, как подобает)

спасайся кто может

спрятались кто куда успел

страсть как интересно

хватать что подвернётся

явиться как ни в чём не бывало

Ср. в языке художественной литературы: А теперь вот из милости угол отведён — и живут чем Господь пошлёт (Т.); Будь что будет, а Бориса увижу! (Остр.); Будь счастлив с кем хочешь (Дост.); Мы Бог знает где едем (Л. Т.); …Палец о палец не ударил он никогда, а жил где Бог пошлёт (Бун.); Он дойдёт Бог знает до чего со своими играми (Пауст.); Наконец кто-то ринулся из толпы к парню и, ухватив его за плечи, крикнул что было силы (Григ.); «Угощу! Всех угощу!» — кричал Илья Игнатьевич что есть мочи (Реш.); Живу где придётся (Ч.); Они вспоминали свою молодость и болтали чёрт знает что (Ч.); «Крутой старик, — бормотал Пантелей. Беда какой крутой!» (Ч.); Наглядишься, наслушаешься ты здесь чего не надо (Ж. Г.); Кузьма даже плечами вздёрнул: чёрт знает что в этих степных головах! (Бун.); Дед у нас ужас какой смелый (Пауст.); Остался в чём мать родила (Ш.); Штаб остался как ни в чём не бывало там, где стоял (Сим.).

Данное правило основано на том, что фразеологический оборот не образует придаточной части сложноподчиненного предложения и обычно эквивалентен члену предложения. Так, в сочетании говорит об этом где только может выделенные слова имеют значение ‘везде’.

Если же какое-либо из приведенных выше и аналогичных словосочетаний употреблено не в качестве фразеологизма, то оно может образовать придаточную часть (обычно неполное предложение) и быть выделено запятыми: Просторечные слова стали употреблять где нужно и не нужно‘везде’; Поставить, где нужно, недостающие знаки препинания — ‘где это нужно’.

2. Выражения с глаголом хотеть, образующие цельные по смыслу выражения, запятой не разделяются: пиши как хочешь (‘пиши по-всякому’); над ним, командует кто хочет; его не гоняет только кто не хочет; приходи когда хочешь; бери сколько хочешь; гуляй с кем хочешь; делай что хочешь; распоряжайтесь как хотите; напишет какую хочешь статью; выпьет какое хочешь вино; женись на ком хочешь.

Но: женился, на ком хотел; женится, на ком захочет — при расчлененном значении глаголов, образующих сказуемое неполного предложения.

Ср. в языке художественной литературы: Ты что хочешь думай (Л. Т.); Всё равно, зови кого хочешь (А. Т.); «Делайте что хотите», — отвечал им сухо Дубровский (П.); Пусть достанет деньги где хочет и как хочет (Купр.).

3. Внутри сочетаний не то что, не то чтобы, не так чтобы, не иначе как запятая не ставится: Сейчас здесь не то что раньше, всё стало интереснее; Не то чтобы очень доволен, но жаловаться не могу; Время проводили не так чтобы уж очень весело; Заметка может быть набрана не иначе как петитом.

Ср. в языке художественной литературы: Я его… не то чтоб любил, не то чтоб не любил, так как-то… (Т.); Нынче не то что солдат, а мужичков видал (Л. Т.); В ту минуту я не то чтобы струсил, а немного оробел (Купр.); Чичиков называл повытчика не иначе как папаша (Г.).

4. Внутри сочетаний (не) больше чем, (не) меньше чем, (не) раньше чем, (не) позже чем и т. п., если они не содержат сравнения, запятая не ставится: Вы были для меня больше чем другом; К испытаниям он больше чем готов; Он был больше чем художник — он был поэт; Выпуск продукции увеличился больше чем вдвое; Посылка весит не больше чем восемь килограммов (ср.: …не больше восьми килограммов); Всё это не больше как праздные мечты; Расчёты оказались более чем приблизительными; Это не более как клевета; Работу можно выполнить меньше чем за час; Задание выполнено меньше чем на одну треть; С твоими способностями к музыке тебе надо думать не меньше чем о консерватории; Накладные расходы оказались выше чем ожидалось; Он вернётся не раньше чем вечером (ср.: …не раньше вечера); Документы представьте не позже чем завтра; Температура в инкубаторе не ниже чем нужно; Масленица прошла у меня хуже чем невесело (Ч.).

Но (при наличии сравнения или сопоставления): Работает не меньше, чем другие; Гостей оказалось меньше, чем ожидали; Страдали от холода больше, чем от голода; Больше, чем от физической боли, он страдал от мысли, что он теперь инвалид (Газ.); Больше, чем что-либо другое, больному нужен покой; Сипягин волновался гораздо более, чем его гость (Т.); Вернулся раньше, чем ожидали; Эта комната выше, чем соседняя; Он вернётся не позже, чем этого потребуют обстоятельства.

5. Внутри сочетаний неизвестно кто (что); неизвестно какой (где, как, куда, откуда, чей); непонятно кто (что); непонятно какой (где, как, куда, откуда, чей); безразлично кто (что); безразлично какой (где, как, куда, откуда, чей); всё равно кто (что); всё равно какой (где, как, куда, откуда, чей) запятая не ставится: пришёл неизвестно зачем; спросил меня непонятно о чём; передайте безразлично кому; разместить приезжих всё равно где. Ср.: Увидел старик поутру мерина куцего и загоревал: без хвоста всё равно что без головы — глядеть противно (А. Т.).

Примечание. В зависимости от контекста возможна различная пунктуация при употреблении приведенных выше слов; ср.: Неизвестно, когда он придёт — при слове неизвестно имеется придаточная часть; Запасных деталей нет, и неизвестно, когда будут — в придаточной части неполное предложение; Он вернётся, но неизвестно когда — в придаточной части предложение, состоящее из одного союзного слова; Он вернётся неизвестно когда — цельное выражение; Он вернётся, но когда неизвестно — тире после предшествующей придаточной изъяснительной. [См. § 38.]

6. Перед сочетанием вопросительно-относительного местоимения кто, что, какой и др. или наречия где, куда, откуда и др. со словами угодно и попало запятая не ставится, так как в этих случаях образуются цельные выражения со значением слова или словосочетания: кто угодно (‘любой’), что угодно (‘все’), какой угодно (‘всякий’), где угодно (‘везде’), куда угодно (‘всюду’), когда угодно (‘всегда’), откуда угодно (‘отовсюду’), сколько угодно (‘много’) и т. д.; кто попало (‘безразлично кто’), как попало (‘безразлично каким образом’), какой попало (‘безразлично какой’) и т. д. Например: Это может сделать кто угодно; Он уходил из дому когда, куда и на сколько угодно; Пришёл и взял что попало; Рыли где попало.

Ср. в языке художественной литературы: Дайте мне ответ какой угодно и когда угодно (Т.); Я готов ждать сколько вам угодно (Т.); …Все мне дают взаймы сколько угодно (Г.); Это вы найдёте где угодно (Триф.); Дедушку разбирала такая злоба, что он раз десять останавливался и плевал с яростью куда попало (Кат.); Ругая беспечных возчиков, которые свалили дрова как попало… бабка начала укладывать поленницу (Гайд.).

То же при сочетаниях сколько угодно и сколько влезет: На людей, подобных Базарову, можно негодовать сколько душе угодно, но признавать их искренность — решительно необходимо (Д. П.); Ну ребята, грейся теперь сколько влезет (Вер.).

Но при потере фразеологической цельности. …Я мог петь, сколько мне тогда было угодно.

7. Внутри выражений типа есть чем заняться, есть над чем поработать, было о чём подумать, найду куда обратиться, не нахожу что сказать, осталось на что жить, состоящих из глагола быть, или найти (найтись), или остаться и вопросительно-относительного местоимения либо наречия (кто, что, где, куда, когда и т. д.) и неопределенной формы другого глагола, запятая не ставится: Тебе есть в мире что забыть (Л.); Бранить есть кому, кормить — некому (Даль); Есть чему и нравиться (Пис); И нашу интеллигенцию есть за что любить, есть за что уважать (М. Г.); Есть над чем задуматься; Нашли чем удивить; Не нашёлся что сказать; У нас будет чем козырнуть; Нашла где модничать; Есть когда с тобой болтать!; Было отчего приуныть; Друзьям есть о чём поговорить; Ребятам было где проводить свободное время; Нам было в чём упрекнуть его[15].

8. Сочетания кто ни на есть, что ни на есть, какой ни на есть и т. п. запятыми не выделяются: Вы охотно допустите, чтоб кто ни на есть… собственноручно в вашей физиономии симметрию исправил (С.‑Щ.); Это была самая что ни на есть обыкновенная женщина (Эр.); …Я лучше погляжу, как вы работаете, — всё какой ни на есть опыт перейму (Е. М.).

9. Перед союзом что в выражении только и…что, за которым следует существительное или местоимение, запятая не ставится: Только и денег что пятак в кармане; Только и всего что рубашка на теле; Только и развлечений что кино раз в неделю; Только и свету что в окошке; Только и разговоров что о них двоих.

Но если конструкция, содержащая в первой части сложную частицу только и, глагол делать (сделать, знать) и союз что, имеет во второй части глагол, то перед что запятая ставится: С дедушкой они только и делали, что играли в шахматы (Усп.); С девяти утра до шести вечера только и знаешь, что торчишь здесь (Купр.); Только и делает, что болтает; Только и сделал, что отказался; Только и знает, что ходит из угла в угол. Постановка запятой в подобном предложении объясняется тем, что оно является сложным: вторая часть с союзом что показывает, что ограничивается чья-либо деятельность, а сложная частица только и в первой части указывает на это ограничение.

То же, если вторая часть является придаточной частью сложноподчиненного предложения: Только и нового, что зайцы совещаются , как им орлов прогнать (Л. Т.).


[15] Подробнее см.: Попов А. С. Псевдопридаточные предложения и пунктуационная практика в современном русском языке // Современная русская пунктуация. М., 1979.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Полагаться на друга как пишется
  • Полагаться как пишется правильно и почему
  • Полагать или пологать как правильно пишется
  • Полаг или полог как пишется
  • Пол ящика как пишется через дефис

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии