Работа в Word
DOCX / 113.17 Кб
/data/files/r1566141952.docx (Работа в Word)Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение
«Ильинская средняя общеобразовательная школа»
исследовательская работа
КАК И ПОЧЕМУ ОБРАЩАЮТСЯ К ЖИВОТНЫМ В РУССКИХ НАРОДНЫХ СКАЗКАХ?
Работу выполнила:
Кузнецова Ксения, 9 лет
ученица 3 класса «Б»
МКОУ «Ильинская СОШ»
Руководитель:
А.В.Россиева,
учитель начальной школы
Ильинский
2019
Введение
Животные в русском народном творчестве играют большую роль. Практически в каждой сказке можно встретить то или иное животное. Чаще всего герои сказок о животных — лиса, медведь, волк, реже еж, заяц, лягушка и другие. Читая сказки, я заметила, что у животных нередко бывает имя, иногда даже имя и отчество.
Мне стало интересно, почему народ стал давать животным такие названия. Так появилась тема исследовательской работы — Как и почему обращаются к животным в русских народных сказках?
Цель исследования – изучение причин, давших прозвища животным в русских сказках
Задачи:
найти в русских народных сказках обращения к различным животным;
выяснить причины, давшие им эти названия и имена;
провести опрос среди школьников на знание обращений к животным в русских народных сказках и причин этих названий.
Объектом исследования выступают обращения к животным – героям русских народных сказок.
Предмет – причины, давшие героям эти обращения.
Гипотеза: причины, давшие названия животным в сказках, — их внешний облик, повадки (поведение в реальной жизни).
Методы исследования: изучение теоретической информации о сказках, изучение сказок о животных, наблюдение, опрос.
Русские народные сказки о животных.
Первые сказки в истории появились задолго до изобретения книг и письменности и передавались из уст в уста, из поколения в поколение. Потому они и называются народными.
Целью сказки было обучить ребенка нормам и правилам поведения, а заодно и развлечь или утешить. Правда, не все сказки писались для детей, но мы в нашем исследовании говорим о сказках для детей.
Выделяют три типа сказок: волшебные, бытовые сказки и сказки о животных. Наше исследование проводится в рамках одного типа сказок – сказки о животных. Животные в таких сказках являются главным действующим лицом, наделенным человеческими качествами. Как и люди, многие из зверей имеют в сказках не просто клички, но и даже имена и отчества.
Таким образом, имена животным в сказках рассказчики давали, потому что животные ведут себя в сказках, как люди: общаются, ходят вместе на Кристины, ругаются и мирятся. Особо уважаемым героям давали имя и отчество.
Какие прозвища и почему давали животным в сказках.
Ознакомившись с теорией, мы принялись за чтение сказок. Из всех русских народных сказок о животных, которые удалось найти в домашней и школьной библиотеке, мы выписали обращения и имена животных.
Мы искали сказочные прозвища мыши, медведя, лисы, лягушки, волка, зайца и кота. Помимо известной мышки-норушки, лягушки — квакушки, лисички-сестрички мы нашли необычные названия – хмыстень (про мышь), лиса Олисава, Левон или бирюк (про волка), лесной гнет (про медведя). В таблице мы дали объяснение каждому обращению. Информацию для толкования мы искали в толковых словарях, интернете, спрашивали у филологов. Таким очевидным названиям, как попрыгушка, квакушка и попрыгайчик, мы давали объяснения сами.
Некоторые названия остались без объяснения: мы либо не нашли информацию по данному поводу, либо источник информации был сомнительным. Полученные данные мы обобщили в таблице.
Таблица: «Обращения к животным в русских народных сказках»
Животное |
Название |
Сказка |
Объяснение |
мышь |
Мышка-норушка |
«Теремок» |
Норка – нора. Углубление под землей с ходом наружу, вырытое животным и служащее ему жилищем. (2) В такой норке и живет мышь. |
Мышка — поскребушка |
«Рукавичка» |
Поскребушка — какое-либо орудие для скребки, чистки. (10) Мышь – грызун. Жители домов, где живет мышь часто по ночам слышат звук, как будто кто-то скребет. |
|
из-за угла хмыстень |
«Терем мухи» |
Хмыстень — воришка. Шутливое прозвание мыши: может быть, от глагола химистить — красть, похищать (9). |
|
лягушка |
Квакушка |
«Теремок» |
Издаваемое самцами в период размножения пение в народе назвали «кваканьем». |
лягушка – попрыгушка |
«Рукавичка» |
Лягушка передвигается прыжками. За это получила прозвище Попрыгушка. |
|
на воде балагта |
«Терем мухи» |
Балагта (от слова балахтина — болото) — живущая в болоте (10). |
|
заяц |
Косой |
«Кот и лиса» «Звери в яме» |
Глаза у зайцев посажены широко по бокам головы. В процессе питания он может видеть, что твориться вокруг. Но он плохо видит то, что творится у него под носом. Чтобы разглядеть, к примеру, морковку, которую поднесли к носу зайца, ему нужно повернуть голову и как бы скосить глаз. Человеку кажется в этот момент, что заяц слегка косой. К тому же заяц, убегая от погони, натыкается на кусты, деревья, даже стоящего охотника! Со стороны кажется, что мчащийся зверёк плохо видит, «окосел» (6). |
Попрыгайка |
«Лиса и заяц» |
Прозвище Попрыгайка произошло от слова прыгать, так как заяц передвигается скачкообразными движениями – прыжками. |
|
Зайчик — Побегайчик |
«Рукавичка» |
Один из самых быстрых зверей в лесу. |
|
Заяц-зайчухно |
«Звери в яме» |
Скорее всего, по созвучности. |
|
Зайчик |
«Лиса, заяц и петух» «Сказка о козе лупленой» |
Играет в сказках роль слабого, беззащитного животного, его легко обидеть. Поэтому к его названию добавили уменьшительно-ласкательный суффикс. |
|
на поле свертень |
«Терем мухи» |
Свертень — скачущий не прямым путем, петляющий (9). |
|
лиса |
Патрикеевна |
«Кот и лиса» |
Правил когда-то Новгородским княжеством Патрикей, и был он удивительно хитрым и изворотливым, чем и прославился. С тех пор ему подобных и стали называть Патрикеевичем да Патрикеевной. Но крепче крепкого это имя пристало к лисе, потому что это действительно очень хитрый и ловкий зверь (1). |
Плутовка |
«Лиса и волк» |
От слова плут — ловкий и хитрый обманщик, мошенник. (2) Лису в сказке благодаря ее ловкости, сообразительности и манере ухода от охотников назвали плутовка |
|
Лисичка |
«Звери в яме» «Лисичка-сестричка и волк» |
Все названия образованы с помощью уменьшительно ласкательных суффиксов. Лису в сказках уважали, обращались к ней уважительно. Ее манера ходить, вкрадчиво ласково говорить, льстить так же способствовали таким ласковым обращениям. |
|
Лисонька |
«Мужик, медведь и лиса» «Кот, петух и лиса» |
||
Лисичка-сестричка |
«Рукавичка» «Лисичка-сестричка и волк» |
Мы нашли следующую версию. Лиса сама так себя назвала, чтобы звери были к ней более доверчивы, как к сестричке. Но гарантировать достоверности источника мы не можем. |
|
Лиса-Олисава |
«Звери в яме» «Снегурушка и лиса» |
Олисава – славянское имя. Нежное, певучее. Как раз подходит к образу лисы. К тому же созвучно. |
|
Лисица |
«Кот и лиса» «Лиса и тетерев» «Лиса-повитуха» «Лиса, заяц и петух» «Мужик, медведь и лиса» «Звери в яме» |
Прозвище лисица уже не такое ласковое, как лисонька, лисичка и прочие. В нем уже чувствуется, что она злопамятная, расчетливая, жестокая, корыстная (1). В некоторых из этих сказок лиса не может избежать расправы и терпит неудачу. |
|
Кумушка, кума |
«Лисичка-Сестричка и волк» «Овца, лиса и волк» «Лиса и журавль» «Зимовье зверей» |
Кумушка — о женщине, занимающейся пересудами, сплетнями. Кума — крёстная мать по отношению к родителям крестника и к крёстному отцу (4). Оба толкования подходят к лисе. Первое намекает на ее характер. Второе на родственные связи со всеми животными, которые, по некоторым источникам, выдумала сама лиса, чтобы было легче манипулировать лесными обитателями. |
|
Лизаветта Ивановна |
«Кот и лиса» |
Уважение. Лиса (первый слог ли), поэтому Лизаветта. Иван – самое распространенное на Руси имя, давшее отчество не только лисе, но и другим животным в сказках. |
|
волк |
Серый, серый волк |
«Кот и лиса» «Снегурушка и лиса» «Колобок» «Волк-дурень» |
По цвету шерсти. |
Волк-волчухно |
«Звери в яме» |
Скорее всего, по созвучности. |
|
Левон Иванович |
«Кот и лиса» |
Левон — мужское армянское имя. |
|
Куманек, кум |
«Лиса-повитуха» «Волк и коза» «Зимовье зверей» |
1. Крёстный отец по отношению к родителям окрещенного ребенка и к крёстной матери. 2. Обращение к пожилому мужчине (4). |
|
Бирюк |
«Овца, лиса и волк» «Волк и коза» «Сказка о козе луп-леной» |
1. Волк-одиночка (4). Несмотря на то, что волк – стайное животное, в сказках он, как правило, один. |
|
медведь |
Косолапый |
«Кот и леса» «Колобок» |
Медведь подобно человеку может ходить на двух ногах, но ходит косолапо, криво. |
Михаил Потапович |
«Кот и лиса» |
В сказках медведь – зверь высшего ранга. Он самый сильный лесной зверь (1). Отношение к нему уважительное. Имя Михаил – созвучно названию «медведь», отчество Иванович – самое распространенное на Руси. Отчество – Потапович мы объяснить не сумели. |
|
Михайло Потапович |
«Кот и лиса» |
||
Михаило Иванович |
«Зимовье зверей» |
||
Мишка |
«Кот и лиса» (лиса) |
С пренебрежением. Обычно к медведю обращаются с уважением или страхом. В этой же сказке лиса уверена в себе и может пренебрежительно назвать медведя Мишкой. |
|
Медведюшка |
«Мужик, медведь и лиса» |
Древние славяне считали медведя кровным родственником (1). Поэтому медведь — батюшка, иногда дедушка, но таких вариантов мы не встретили. |
|
Медведюшка – батюшка Батюшко-медведушка |
«Рукавичка» «Снегурушка и лиса» |
||
Кум |
«Зимовье зверей» |
Так же как у волка |
|
Лесной гнет |
«Терем мухи» |
Подчеркивается сила медведя. Он давит все, что попадается ему под ноги. (1) |
|
кот |
Котофей Иванович |
«Кот и леса» |
Уважение. Котофей по первым буквам слова «кот». Иванович самое распространенное отчество у животных в сказках. |
Котишко-мурлышко, мурлыко |
«Напуганные медведь и волки» |
По звукам, издаваемым котом, когда он чем-то доволен. |
|
коток-серенький лобок; серый кот, бестолковый лоб |
По цвету шерсти. И в рифму. |
Итак, по таблице мы сделали несколько выводов. Обращения «Серый», «Косой» получили животные из сказок благодаря своему внешнему виду. «Попрыгушка», «Косолапый» и «Свертень» — это прозвища, отражающие характер движений лягушки, медведя и зайца. По извлекаемому звуку дали прозвища «Лягушке–Квакушке», «Коту-Мурлыке». Некоторые названия говорят о повадках животного в реальной жизни: «Хмыстень», «Поскребушка», «Плутовка» и в сказочной «Бирюк», «Лесной гнет». Есть прозвища, рассказывающие о месте жительства животного: «Норушка», «Балагта». Для образования некоторых названий использовали уменьшительный суффикс –ик-, чтобы показать уязвимость животного (Зайчик), ласкательные суффиксы –оньк-, -ичк- для передачи лживость и льстивости лисьего характера. Лису, Волка, Кота и Медведя иногда называли по имени и отчеству, подчеркивая уважительное к ним отношение. Большинство названий дано с учетом рифмы, созвучности, возможно, для придания большей певучести сказки.
Анкетирование
По окончании исследования, мы захотели узнать, а что о сказочных прозвищах животных знают другие школьники. Опросили 35 человек в возрасте от 10 до 14 лет. По данным опроса получили диаграммы и сделали следующие выводы.
Самое распространенное прозвище лисы – Лисичка-Сестричка. Второе по популярности имя Лисы – Алиса, на самом деле даже не относится к русским народным сказкам (рис.1).
Рисунок 1. Как в русских народных сказках называют лису?
Рисунок 2. Как называют в русских народных сказках мышь?
Самое распространенное прозвище мыши – Норушка (рис.2), у лягушки – Квакушка (рис.3), у медведя – Косолапый (рис.4).
Рисунок 3. Как в сказках называют лягушку?
Рисунок 4. Как называют в сказках медведя?
Вопросы о прозвищах волка и зайчика вызвали затруднения (рис.5, рис.6) Самое распространенное прозвище зайца – Косой, волка – Волчок — серый бочок и Волчок – зубами щелк.
Рисунок 5. Как в русских народных сказках называют зайца?
Рисунок 6. Как в сказках называют волка?
Еще меньше школьники знакомы со сказочным котом. Мы видим, что даже среди высказанных вариантов много неверных: Кот ученый и кот Базилио – это герои поэмы А.С. Пушкина и авторской сказки А.Н.Толстого (рис.7).
Рисунок 7. Как в русских народных сказках называют кота?
Рисунок 8. Количество учащихся, не знающих, кого называют в сказках Поскребушкой, Попрыгушкой, Косым, Плутовкой, Левоном, Косолапым, Котофеем.
Опрошенные учащиеся в основном знают, что Попрыгушкой в сказках называют лягушку, Косым – зайца, Косолапым – Медведя. Но мало кто из опрошенных знает, что Левоном в сказке называют волка. Мы до исследования о нем тоже не слышали.
Объяснить отчество лисы Патрекеевна сумел один человек из 35, четверо дали объяснение одним словом «хитрая», а 30 человек даже не предположили никакой версии.
Можно сделать вывод: школьники не очень хорошо знают прозвища животных в русских народных сказках и не всегда понимают причины, давшие животным сказочные прозвища.
Заключение
Цель, поставленная в начале исследования, достигнута: мы выяснили некоторые причины, давшие прозвища животным в русских народных сказках. Для достижения цели мы нашли в сказках обращения к животным, выявили причины, давшие эти названия, провели опрос среди школьников на знание изучаемой нами темы.
Гипотеза подтвердилась частично. Прозвища животным давали и по внешним признакам, и по повадкам, характеру героя, и ориентируясь на рифму к названию животного и другим причинам, не до конца нами выясненным.
Список источников и литературы:
Аникин В.П. Русская народная сказка. Пособие для учителей. М.: «Просвещение», 1977
Даль, Владимир Иванович. Толковый словарь живого великорусского языка: избр. ст. / В. И. Даль; совмещ. ред. изд. В. И. Даля и И. А. Бодуэна де Куртенэ; [науч. ред. Л. В. Беловинский]. — М. : ОЛМА Медиа Групп, 2009. — 573 c.
Народные русские сказки. Из сборника А.Н.Афанасьева. – М.: «Художественная литература», 1991
Ожегов, Сергей Иванович. Толковый словарь русского языка : около 100 000 слов, терминов и фразеологических выражений / С. И. Ожегов ; под ред. Л. И. Скворцова. — 26-е изд., испр. и доп. — М. : Оникс [и др.], 2009. — 1359 c.
Плешаков А.А. От земли до неба: атлас-определитель: пособие для учащихся образовательных учреждений / А.А. Плешаков. – М.: Просвещение, 2011.
Почему зайца называют косым, и косой ли он на самом деле? Наука и техника. [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://vseonauke.com/1164164586933586526/pochemu-zajtsa-nazyvayut-kosym-i-kosoj-li-on-na-samom-dele
Русские народные сказки. Литературно-художественное издание для младшего школьного возраста. — М.: «Махаон», 2010
Русские народные сказки. — Москва: «Художественная литература», 1965.
Сказки – самый большой сказочный портал рунета. [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.ru-skazki.ru/outdated-words&word=649.html
Словарь устаревших слов. Лукошко сказок. [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://lukoshko.net/content/dictionary.htm
Автор материала: К. Ксения (3 класс)
Герои многих русских сказок имели реальные прототипы. И их имена или отличительные черты характера легли в основу прозвищ персонажей русского фольклора.
Почему Змея зовут Горынычем
Этот персонаж знаком многим по сказкам о богатырях, именно с этим чудищем сражались бравые молодцы. Но
почему Змей именно Горыныч? Всё дело в том, что его прозвище происходит от глагола «гореть». Во многих былинах Змей описывался как трёхглавое чудище, способное изрыгать пламя, сжигающее всё на своём пути. Кроме того, возможно, такое прозвище обусловлено ещё и тем, что в славянской мифологии был бог Горыня, заведующий стихией огня.
Есть и другая версия, почему злобный Змей получил такое прозвище. Согласно ей, Змей жил в горах или горных пещерах, потому и стал Горынычем. Но в некоторых сказаниях местом жительства Горыныча является вовсе не пещера, а поляна в непроходимом лесу или вовсе белокаменные палаты. Вне зависимости от места жительства он всё равно назывался Горынычем.
Почему Кощей — Бессмертный
В русских сказках Кощей — или Кащей — Бессмертный является постоянным противником богатырей и отъявленным злодеем. Но, по одной из версий, его прототипом был бог Карачун — повелитель мрака и холода, который впоследствии был переименован в Кащея.
Также некоторые исследователи русского фольклора считают, что прозвище Кощей связано со словом «кощун», что означает «колдун». Ведь во многих сказках Кощей умел колдовать, а владение магией на Руси было большим кощунством. Связано это имя и с внешним видом волшебников: как правило, они были костлявыми старцами.
Ещё по одной версии имя Кощей происходит от тюркского слова «кошчи» — невольник, пленник. И действительно, в нескольких сказках Кошей оказывается прикованным к стене крепкими цепями. А Бессмертным Кощея называли потому, что его смерть была надёжно спрятана в яйце, скрытом, в свою очередь, в различных животных и птицах.
Почему Лису называют Патрикеевной
Изворотливая Лиса из русских сказок получила своё отчество отнюдь не случайно. В XIV веке литовский князь Патрикей стал наместником новгородского князя. Получив должность, князь стал подворовывать и плести различные интриги. Его дружина стала заниматься разбоем в окрестностях Новгорода. Поэтому в народе пошла привычка называть хитрых и пронырливых людей патрикеями. И эта привычка нашла отражение в русской сказке про хитрую Лису, получившую такое отчество.
Откуда появился Тугарин Змей
В нескольких былинах описано, как богатырь Алёша Попович раз за разом выходит на битву с Тугарином Змеем. У этого персонажа есть реальный прототип, существовавший в начале XI века. Так кто же был прототипом Тугарина Змея? Им был хан из Половца Тугоркан из рода Шаруканидов. В переводе фамилия этого рода означает «змея». Хан был довольно жесток, поэтому им пугали непослушных детишек в деревнях. И после перевода имени и названия рода хана на русский язык он и стал Тугарином Змеем.
Почему Бабу-ягу назвали Бабой-ягой
В русских сказках Баба-яга — злая старуха, наделённая волшебной силой. По одной из версий, происхождение её имени связано с характером ведьмы. Баба-яга была вечно чем-то недовольна и хотела то извести Иванушку, то зажарить детишек в печи. А на Руси злых и ворчливых женщин называли ягишнами.
По другой версии, Баба-яга носила шубу-безрукавку, которая и называлась яга. Также имя Бабы-яги связано с одним ритуалом язычников. Они делали куклу умершего человека, которая называлась «баба», и считали, что в неё вселяется дух покойного. После бабу заворачивали в ягу — шубу без рукавов, сшитую мехом наружу, — и помещали в сруб без окон и дверей, поставленный на сваи. Так имя Бабы-яги стали связывать с потусторонним миром, в некоторых старинных былинах она являлась проводником в мир мёртвых.
Почему Ивана называют дураком
Во многих русских сказках есть Иванушка-дурачок — этакий простофиля, при этом умеющий выкручиваться из любых ситуаций. Своё прозвище он заслужил потому, что раньше дураками называли честных людей. Дураки не воровали, никого не обижали, и их считали неприспособленными к жизни людьми, имея ввиду, что, раз они не наживались на чужом горе, значит, были неумными. Кроме того, Иван в сказках всегда является младшим сыном в семье, имеющим старших братьев. Они-то и называли Ивана дураком, считая его неопытным юнцом.
См.также:
Откуда пошли ругательства русские
20 слов и выражений, которые имеют интереснейшую историю происхождения
Книга. Про Иванушку-дурачка. 1973 год
Диафильм: «Сказание о Евпатии Коловрате»
Любопытное об истории русской печи
Все мы в детстве читали русские народные сказки. Однако мы вряд ли задумывались о происхождении имен их персонажей. Например, почему Лиса носит отчество Патрикеевна, а Змей — Горыныч. Эти герои сказок имеют вполне реальных прототипов. Мы расскажем вам о происхождении их имен.
Лиса Патрикеевна
Почему Лиса в русских сказках носит такое странное отчество? Старинное имя Патрикей практически не встречается в наши дни. А когда-то оно было очень распространено среди знатных людей.
В XIV веке на Руси жил литовский князь Патрикей Наримунтович. Он был правителем Новгорода. Этот человек отличался большой изворотливостью, хитростью и склонностью к интригам. Его имя стало символом пронырливости и коварства.
В русских народных сказках лисица воплощает хитрость, лукавство и обман. Поэтому ей и дали прозвище по имени князя Патрикея.
Змей Горыныч
Многие читатели сказок ошибочно считают, что Змей Горыныч живет на горе. Отсюда и происходит его отчество. Однако прозвище Горыныч связано со словом «гореть». Ведь в сказках из пасти змея вылетают языки пламени, которые сжигают все вокруг.
Существует и другая версия происхождения этого прозвища. В славянской мифологии есть персонаж по имени Горыня. Это божество, которое олицетворяет стихию огня.
Тугарин Змей
Помните ли вы русские былины, в которых богатырь Алеша Попович сражается со Змеем Тугариным? У этого отрицательного персонажа существовал прототип в реальной жизни.
В конце XI века на Русь совершали набеги половцы. Их возглавлял хан Тугоркан. В 1096 году половецкие полки были разбиты войском Владимира Мономаха. С тех пор имя Тугоркан стало воплощением зла. Половецкий хан принадлежал к древнему роду Шаруканидов. В переводе это слово означает «змеи». Так Тугоркан Шаруканид стал отрицательным персонажем русских былин по имени Тугарин Змей.
Кощей Бессмертный
Существует несколько версий происхождения имени этого отрицательного сказочного персонажа. Часть ученых связывает его с древнерусским словом «кощун», что означает «колдун». После принятия христианства на Руси колдовство стало считаться одним из самых тяжелых грехов. О людях, совершающих старые языческие обряды, говорили, что они «кощунствуют».
Согласно другой версии, прозвище Кощей произошло от тюркского слова «кошчи», которое переводится как «невольник» или «раб». В некоторых русских сказках Кощей был пленником, закованным в цепи. В «Слове о полку Игореве» встречается слово «кощей». Под этим понятием подразумевается пленник.
Русалка
Вопреки распространенному мнению слово «русалка» никак не связано с прилагательным «русый». Чтобы понять его происхождение, нам нужно углубиться в античную историю.
В Древнем Риме существовал праздник под названием Розалии. В этот день римляне почитали умерших и возлагали на их гробницы венки из роз.
Впоследствии эта традиция перешла к древним славянам. Слово «розалии» преобразовалось в «русалии». Наши предки называли русалками души ушедших в мир иной. Язычники считали, что они обитают в лесной глуши. Уже гораздо позднее возникло поверье, что русалки живут в воде.
Заключение
Многие персонажи русских сказок и былин имели реальных прототипов. Изучать их имена — увлекательное и полезное занятие. Оно помогает нам узнать немало интересных фактов из отечественной и мировой истории.
Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание
Садко
Святогор
Сивка-бурка — это сказочный конь. О его приключениях мы узнали из сказки под одноименным названием «Сивка-Бурка»
Сирин
Снегурочка — героиня русских народных сказок, не любит всё, что связано с теплом, огнём, но она – девушка душевная, искренняя.
Снежная королева – из одноимённой сказки Ганса Христиана Андерсена. Снежная королева холодна, как лёд, неприступна, как айсберг…
Спящая красавица — принцесса — красавица, которая погрузилась в длительный сон и проспала сто лет
Из каких краёв пожаловал к нам дедушка Само – никто и не припомнит. С любым делом был он на «ты». А делал он многое не для себя, для трудовых людей старался. Особенно для тех, кто с головой любил совет держать. Попадётся дедушке Само такой человек – он его обязательно отметит. Было у мастера Само и ещё одно удивительное свойство — умел он рабочему инструменту имя своё передать. О замечательном дедушке Само нам поведал Евгений Пермяк в своей сказке «Про дедушку Само».
Соловей – эти сказочные персонажи на букву С явил миру знаменитый датский писатель Г.Х. Андерсен.
Соловей Разбойник
Солнце
Сказочные герои на букву Т
Табаки — шакал, неизменный спутник тигра Шерхана из сборника рассказов «Книга джунглей»
Тараканище — грозился всех проглотить и никого не помиловать
Тихей Молчанович
Тихогром — гном из одноименной сказки братьев Гримм, маленький проворный человечек, с большой головой и длинными руками.
Три толстяка —
Тюбик
Тыква (кум)
Томатик
Торопыжка
Тортилла — черепаха, жительница пруда, дама сердечная, которая передала Буратино золотой ключик (повесть-сказка А.Н.Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино»)
Тугарин Змей
Сказочные герои на букву У
Уконда — один из семи подземных королей
Умка – это белый медвежонок, добродушный и забавный
Ургандо — один из древних Хранителей времени Подземной страны
Уорра — предводитель Летучих Обезьян
Урфин Джус
Сказочные герои на букву Ф
Фасолинка — сын тряпичника Фасоли и друг Чиполлино из сказки Д.Родари «Приключения Чиполлино»
Федора (бабушка) – большая любительница посуды
Феи – частые гостьи сказок и авторских и народных
Финист- ясный сокол
Фока – на все руки дока, человек — придумщик из одноименной сказки Евгения Пермяка
Фокстрот — начальник полиции из «Приключения поросёнка Фунтика»
Фрекен Бок – домработница, обладательница большого кулинарного таланта в плане выпекания плюшек («Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» Астрид Линдгрен)
Фунтик
Сказочные герои на букву Х
Хаврошечка – девочка, не знающая материнской любви, в заботах-работах проходила жизнь её
Харт из «Огненного бога Марранов» и «Жёлтого Тумана» А.Волкова
Хитрован Петрович – из сказки «Долговекий мастер» Евгения Пермяка
Хоттабыч – старик, умеющий творить чудеса
Хозяйка Медной горы – особа царственная, важная. Царство у неё своё, особенное, драгоценное
Хваста (заяц)
Хромоног из «Приключений Чиполлино» Д.Родари
Хрюша
Сказочные герои на букву Ц
Царевна-лягушка — волею судеб стала женой Ивана-царевича, младшего сына царя
Царь-птица (она же Жар-птица)
Царь Салтан — герой сказки А.С. Пушкина «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди»
Цахес — сын бедной крестьянки фрау Лизы, нелепый уродец, до двух с половиной лет так и не научившийся говорить и хорошо ходить, Цахес пугал окружающих своей внешностью (герой сказки Эрнста Теодора Амадеия Гофмана «Крошка Цахес по прозванию Циннобер»)
Цезарь — из сказок А.Волкова «Огненный бог Марранов» и «Жёлтый Туман»
Сказочные герои на букву Ч
Чародей – обыкновенный колдун
Чебурашка – зверёк, относящийся непонятно к какому семейству животных
Черёмуха — доктор из сказки Д.Родари ««Приключения Чиполлино»
Черника — кум из сказки Д.Родари ««Приключения Чиполлино»
Чёрт (из сказки братьев Гримм «Черт с тремя золотыми волосами»).
Чиполлино – это отважный мальчик-луковка из повести-сказки Джанни Родари «Приключения Чиполлино»
Чиполлоне — отец Чиполлино из сказки Д.Родари ««Приключения Чиполлино»
Чихуны из сказки Генриха Сапгира «Мигуны и Чихуны» любят слушать стихи
Чудо-птица(из сказки братьев Гримм «Чудо-птица»)
Чудо — Юдо
Чуридило из сказки Генриха Сапгира круглолицый, как луна; у него сорок ручек и сорок ножек, и даже сорок синих глаз
Сказочные герои на букву Ш
Шалтай-Болтай — сказочный персонаж, который сидел на стене и свалился во сне
Шапокляк — старушка, которая организует недобрые розыгрыши над безобидными жителями города
Шерхан — тигр, персонаж из «Книги джунглей» («Маугли») английского писателя Редьярда Киплинга, главный антагонист Маугли
Шляпник из «Алисы в стране чудес» Льюиса Кэрролла
Шоколад — бегемот из «Приключения поросёнка Фунтика»
Шпилечка — художница, живущая в сказочных историях о Незнайке автора Николая Носова
Шприц — доктор, живущий в сказочных историях о Незнайке автора Николая Носова
Шпунтик — мастер, живущий в сказочных историях о Незнайке автора Николая Носова
Штучкин — режиссер, живущий в сказочных историях о Незнайке автора Николая Носова
Шурупчик — изобретатель, живущий в сказочных историях о Незнайке автора Николая Носова
Шушера -крыса из повести-сказки «Золотой ключик, или Приключения Буратино»
Сказочные герои на букву Щ
Щелкунчик — поначалу был уродливой куклой, но в конце сказки стал весьма важной персоной…
Щука — персонаж немного чудной, она обладает магической силой, и может наделять этой силой других
Сказочные герои на букву Э
Элиза — героиня сказки Х.К. Андерсена «Дикие лебеди»
Элли — девочка кроткая, тихая, однако умеет постоять за себя из сказки А.Волкова «Волшебник Изумрудного города»
Эльвина — бывшая королева Подземного царства
Эльгаро – рудокоп
Эльяна — один из последних королей Подземного царства
Эльф, эльфы —
Эхо лесное — никто его не видел, но каждый слышал
Сказочные герои на букву Ю
Юма — марранская княгиня, супруга князя Торма, сказочная героиня из книги А.Волкова «Огненный бог Марранов»(серия сказок «Волшебник Изумрудного города»)
Юкси (по-русски значит первый) – старший гусёнок, он первым вылупился из яйца, и вскоре потребовал, чтобы все его слушались из сказочной истории Сельмы Лагерлеф «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями»
Южный Ктототам – это зверь, которого «забыла» создать природа, но его придумал замечательный писатель, настоящий чудослов Борис Заходер
Сказочные герои на букву Я
Яблоня — сказочное дерево что из русской народной сказки «Гуси-лебеди»
Якоб — мальчик, который вместе с матерью торговал на базарной площади
Сказочные страны…
Буян — волшебный сказочный остров, встречающийся в русских сказках и повериях. Этот остров считается пупом земли, он находится посередине моря-океана и на нём находятся множество волшебных предметов: бык печёный, в боку чеснок толчёный, да нож точёный; на нём живут мифологические персонажи, христианские святые, злые болезни — лихоманки; волшебный камень алатырь, исцеляющий любые раны и болезни… Сказочный Буян также стал широко известен благодаря Пушкину: на острове Буяне хранятся волшебные вещи, которые помогают сказочным героям, и растет волшебный дуб (Мировое древо). Многие народные заговоры и заклинания начинались со слов: «На море на Окияне, на острове на Буяне лежит бел-горюч камень Алатырь». Священный камень алатырь в славянской мифологии обозначал центр мира.
Реальный Буян — немецкий остров Рюген на Балтике. В древности на острове жило западнославянское племя руянов, и в их честь остров назывался Руян. На острове находилась Аркона — главное языческое святилище балтийских славян. В последующие века в славянском фольклоре название трансформировалось в Буян.
А сказочный «бел-горюч камень Алатырь» — меловая скала «Королевский трон», возвышающаяся над морем. По традиции претендент на руянский престол должен был один ночью взобраться по отрогам скалы на самую вершину (что, видимо, было сложно и страшно).
Лукоморье — далёкая сказочная страна…Сказочное Лукоморье позаимствовано Пушкиным из фольклора восточных славян. Это заповедное северное царство на краю мира, где люди впадают в зимнюю спячку и просыпаются с первыми лучами весеннего солнца. Там находится Мировое древо («У Лукоморья дуб зеленый»), по которому, если идти вверх, можно попасть на небо, если вниз — в подземное царство.
Реальное же Лукоморье, вопреки детской песне со словами «Лукоморья нет на карте, значит, в сказку нет пути», изображено на многих старинных западноевропейских картах: это территория, прилегающая к восточному берегу Обской губы, в районе современной Томской области.
Вообще же «лукоморье» в старославянском языке означает «изгиб морского берега», и в древнерусских летописях этот топоним упоминается не на Крайнем Севере, а в районе Азовского и Черного морей и низовьев Днепра. Летописное Лукоморье — одно из мест обитания половцев, которые иногда так и назывались — «лукоморцы». Например, в связке с этими областями Лукоморье упоминается в «Слове о полку Игореве». В «Задонщине» в Лукоморье отступают остатки армии Мамая после поражения в Куликовской битве.
Тридевятое царство — «иная, далекая, чужая, волшебная» земля (страна).
Выражение «Тридевятое царство, тридесятое государство» очень часто встречается в русских народных сказках как синоним выражения «очень далеко». Происхождение выражения связано с тем, что в древней Руси словом «земля» называли, в частности, территорию, подчиненную одному правителю (например, Ростово-Суздальская земля — территория, подчиненная князьям, жившим в городах Ростове и Суздале). Таким образом, герой, который отправляется «за тридевять земель», должен в своих странствиях пересечь соответствующее количество достаточно больших территорий и находящихся между ними государственных границ.
Естественным фоном для действия русских мифов служило привычное место обитания (поле, лес). В качестве противопоставления предусматривалась «Иная», чужая, странная земля: Тридевятое царство, Тридесятое государство… Изначально это были степи, пустыни, а также часто леса и непроходимые болота и другие сказочные препятствия (к примеру, реки с огнём) и т. п.
Само происхождение термина следующее: в старину считали по тройкам, отсюда тридевять (три раза по девять) — двадцать семь, тридесять — тридцать.
Страна Оз — окруженная со всех сторон горами и пустыней, страна Оз вполне могла бы существовать в реальности. Некоторые утверждают, что Фрэнк Баум аллегорически представил в своей книге Соединенные Штаты, но существует мнение, что настоящая страна Оз находится в Китае, а Сиднею, Чикаго и Дубаю прочат лавры Изумрудного города. В любом случае, отправляясь искать страну Оз, будьте осторожны, ведь первый фильм по этому произведению внесен в список «проклятых», из-за множества несчастных случаев на съемочной площадке. Кроме того, многие постановки произведения также были омрачены неприятностями, происходившими с актерами, причем чаще всего доставалось тем, кто играл роль злой волшебницы Гингемы.
Страна Чудес — путешествие через кроличью нору в наши времена кажется более фантастическим, чем полеты в космос, хотя в позапрошлом веке последнее казалось менее реальным. Волшебную страну, где обитают Чеширский кот и Мартовский Заяц, вполне можно найти, если как следует прогуляться в окрестностях Оксфорда, где когда-то учился Льюис Кэрролл. А тем, кто хочет поближе познакомиться с героями книги, стоит отправиться в небольшой городок Рипон в Северном Йоркшире. Именно украшения местного кафедрального собора послужили для Льюиса источником вдохновения при создании образов.
Неверленд — согласно легенде, на остров могут попасть лишь дети, а взрослым вход сюда запрещен. Хотя, обладая чистыми детскими помыслами, вполне можно проследовать маршрутом Питера Пэна над вершинами деревьев и через пещеры и оказаться в стране, где обитают Капитан Крюк, феи, русалки и пираты. Говорят, Джеймс Барри написал свою книгу будучи под впечатлением от поездки в Австралию, но многие также утверждают, что настоящим прототипом острова «Нет и не будет» является Мадагаскар.
Нарния — королевство Нарния, где животные умеют разговаривать и работает магия, появилось благодаря Клайву Льюису, описавшему ее в цикле из семи детских фэнтези-книг. Однозначного мнения, где же Льюис черпал вдохновение для описания удивительных пейзажей, не существует. Хотя многие склонны верить, что дремучие леса, зубчатые замки и высокие горы, о которых говорится в книге, можно найти в Северной Ирландии в графстве Давн. Однако создатели фильмов о Нарнии нашли декорации для съемок своих хроник лишь в далекой Австралии. А третья картина цикла, запланированная к выходу в декабре 2010 года, снимается в Новой Зеландии, на Белом острове, расположенном в заливе Изобилия.
Средиземье — пожалуй, трудно найти несуществующую страну с более подробной картой и более полной задокументированной историей. Написанных Джоном Толкиеном «исторических свидетельств» о Средиземье существует даже больше, чем у некоторых реальных стран. Благодаря автору фильма-трилогии «Властелин Колец» Питеру Джексону, в умах туристов Средиземье прочно связалось с Новой Зеландией и послужило массовому притоку туристов в эти дальние края. Если отправляться настолько далеко не хочется, можно найти места и поближе: Аргентина, Шотландия, Румыния и Финляндия также имеют отношение к великому произведению.
Чудесный лес — Стоакровый лес, с легкой руки Бориса Заходера ставший «чудесным», на самом деле находится в Англии, в графстве Восточный Суссекс и называется Эшдаун. Во всяком случае, именно так утверждает сын Алана Милна — Кристофер, в своей автобиографии. Некоторые места, о которых написано в книге, действительно можно найти в лесу, который, благодаря Винни-Пуху, давно обрел туристическую популярность. Увы, но увидеть игрушки, послужившие прототипами героев сказки, в Англии не удастся. Еще в 1947 году они были вывезены в США на выставку и ныне хранятся в Нью-Йоркской публичной библиотеке. Правда, вопрос возвращения экспонатов на родину не дает покоя британцам и даже поднимался в 1998 году в Британском парламенте. Зато в Оксфордшире можно принять участие в ежегодном чемпионате по игре в «пустяки», появившейся благодаря книге.
Знакомые всем с детства сказки, мифы и легенды несут в себе множество интересных и запоминающихся имен. Любое из них можно приспособить в качестве домашнего прозвища любимого животного. «Сказочное» имя подчеркнет элитарность Вашего любимца и придаст ему некоторый элемент волшебности.
Содержание
- Клички из русских народных сказок
- Прозвища из заграничных сказок
- Имена принцев и принцесс
- Мультяшные прозвища
- Забавные прозвища
- Волшебные персонажи
- Клички в честь мифов и легенд
- Клички в честь авторов известных сказок
Клички из русских народных сказок
Героями русских народных сказок часто выступают говорящие животное. Одно из прозвищ можно позаимствовать в качестве клички.
- Попрыгуха
- Пискун
- Норушка
- Квакушка
- Побегайчик
- Сестричка
- Хвостище
- Погрызуха
- Горюха
- Кривоног
- Краса
- Белобока
- Патрикеевна
- Кумушка
- Лисафья
- Потапыч
- Косолапый
- Косой
- Поскребушка
- Хмыстень
- Балагта
- Попрыгайчик
- Зайчухно
- Плутовка
- Олисава
- Серый
- Вочухно
- Каменек
- Бирюк
- Медведюшка
- Котофей
- Мурлышко
- Мурлыко
- Топтыжка
Интересный факт! Говорящие животные являются героями сказок в культурах всех народов мира.
- Бурый
- Базилио
- Левон
- Буренка
- Топтыгин
- Ряба
- Повитуха
- Емеля
- Берендей
- Азовка
- Колобок
- Садко
- Несмеяна
- Шиш
- Кожемяка
- Верлиока
Прозвища из заграничных сказок
Иностранные сказочные имена звучат экзотично и причудливо, с таким прозвищем ни питомец-мальчик, ни девочка не останутся без внимания.
- Дюймовочка
- Герда
- Кай
- Маугли
- Карлсон
- Элли
- Страшила
- Белоснежка
- Рапунцель
- Золушка
- Пиноккио
- Чипполино
- Алладин
- Бастиан
- Бильбо
- Винни-Пух
- Вонка
- Гарри
- Гулливер
- Джереми
- Клаус
- Вайолет
- Клеон
- Матиуш
- Маффин
- Паддингтон
- Мио
- Мэри
- Мумми
- Пеппи
- Питер
- Полианна
- Реми
- Седрик
- Субастик
- Тим
- Хоттабыч
- Элиза
- Эмиль
- Гильдебранд
- Пьеро
- Сипсик
- Тарданак
- Шрек
- Ротбарт
- Рудольф
- Одетта
- Одиллия
Имена принцев и принцесс
Помимо животных, главными персонажами сказок выступают принцы и принцессы. Имя в честь известной сказочной особы королевских кровей придаст дополнительное великолепие питомцу.
- Златовласка
- Бэль
- Ариэль
- Фиона
- Эрик
- Шармант
- Рамиро
- Стефан
- Чаминг
- Аврора
- Филипп
- Адам
- Жасмин
- Алладин
- Джон
- Покахонтас
- Мулан
- Жизель
- Невен
- Тиана
- Артас
- Дерек
- Ли Шанг
- Дезире
- Мэг
- Мерида
- Эльза
- Анна
- Юджин
Мультяшные прозвища
Разумеется, нельзя пройти мимо мультипликационных фильмов. Яркие и характерные имена персонажей мультиков отлично подходят и домашним котикам и песикам.
- Барбос
- Бобик
- Авва
- Боджер
- Громит
- Гуфи
- Макс
- Даг
- Джок
- Дино
- Друппи
- Бродяга
- Луи
- Моцарт
- Нана
- Оги
- Оскар
- Плуто
- Пуф
- Рико
- Рекс
- Рено
- Синди
- Скуби
- Снупи
- Соня
- Спайк
- Тайк
- Тифу
- Тоби
- Тотошка
- Трасти
Британский котик по имени Котофей, как и сказочный тезка, хитер и умен:
- Цербер
- Шарик
- Лупдиду
- Крипто
- Тимоха
- Понго
- Пэдди
- Артемон
- Матильда
- Матрос
- Балто
- Вольт
- Маршал
- Скай
- Рокки
- Зума
- Дюк
- Кусачка
- Брайан
- Кураж
Забавные прозвища
Потешное имя для домашнего животного – залог отличного настроения для всех домочадцев. Кроме того, такое прозвище сразу даст подсказку гостям о особенных чертах характера пушистика.
- Нафаня
- Пинк
- Масяня
- Обормот
- Нехочуха
- Фурия
- Зажигалка
- Жорик
- Каприз
- Пищалка
- Траглодит
- Погрыз
- Тыгрыгыр
- Бабака
- Козюля
- Гудрик
- Пест
- Бутявка
- Котяпа
- Шухер
- Косячка
- Шкварка
- Питиха
- Кипиш
- Кисюн
- Фелониус
- Аббос
- Тракторина
- Дуклида
- Пуфистал
- Кукуцаполь
- Бруй
- Байда
Волшебные персонажи
Магические персонажи отличаются чудными названиями. Одно из таких слов можно взять за основу для имени.
- Горыныч
- Кощей
- Нимфа
- Нюхлер
- Банши
- Обскур
- Шица
- Виверн
- Рамора
- Грифон
- Химера
- Лепрекон
- Мантикора
- Анчутка
- Яга
- Василиск
- Волколак
- Жихарь
- Лихо
- Сирин
- Шишига
Клички в честь мифов и легенд
Мифы и легенды наполнены потрясающими, чудными именами. Любое из них можно позаимствовать для домашнего пользования.
- Геракл
- Зевс
- Алкид
- Ахилл
- Персей
- Одиссей
- Орфей
- Эвридика
- Тесей
- Ясон
- Чернобог
- Марена
- Вужалка
- Майя
- Семаргл
- Кий
- Машека
- Дулеб
- Сухман
- Лешко
- Гагана
- Идрик
- Кикимора
- Див
- Стрыга
- Юда
- Шурале
- Грендель
- Нерта
- Холльда
- Кнехт
- Боггарт
- Даху
- Балаур
- Морой
- Тангниостр
- Грим
- Бичура
- Зилант
- Тулпар
- Абзар
- Пицен
- Бобо
- Вереселень
- Лютен
- Мелюзина
- Тараск
- Кулобр
- Фамильяр
- Линкетто
- Бонакон
- Никс
Клички в честь авторов известных сказок
Народное творчество идет рука об руку с произведениями прославленных писателей. Питомцу может подойти имя в честь именитого автора.
- Гайдар
- Андерсен
- Гофман
- Гримм
- Жуковский
- Астрид
- Линдгрен
- Мадонна
- Шарль
- Перро
- Пушкин
- Эно
- Рауд
- Джанни
- Родари
- Ёко
- Сано
- Толкин
- Толстой
- Чуковский
- Шергин
- Маршак
- Гауф
- Киплинг
- Бианки
- Даль
- Кэрролл
- Харрис
- Уайльд
- Баум
- Шварц
- Барто
- Коллоди
- Барри
- Вайц
- Пройслер
- Свифт
- Риддео
- Топелиус
- Хогарт
- Якобсон
- Милн
Поделитесь, какого персонажа сказок, мифов или легенд напоминает Ваш питомец и почему?