Вечный огонь (ориг. Wieczny ogień) — рассказ из сборника Анджея Сапковского — «Меч Предназначения». Геральт встречается с Лютиком в Новиграде. Решив зайти в таверну, друзья и не предполагали, что встретятся там с мимиком по имени Дуду.
Описание сюжета[]
Геральт посещает Новиград с целью закупки нового снаряжения и куртки. После благополучно совершённых покупок он в одном из переулков встречает Лютика, поссорившегося с одной из его любовниц по имени Веспула. Решив не дожидаться конца скандала, бард предлагает посетить таверну «Наконечник Пики». Там они встречают знакомого с Лютиком торговца Даинти Бибервельта. Спустя некоторое время в таверну врывается другой разъярённый низушек, как две капли воды похожий на Даинти. Завязывается потасовка, результатом которой стала поимка лже-Даинти, которого ведьмак тут же сковал в серебряные цепи. Геральт признаёт в существе допплера, а настоящий Даинти рассказывает историю о его ограблении двойником. Их разговор о покупках самозванца прерывает Дэчка, сообщившая о приходе посетителей. Дабы не привлекать внимания компания решает на время освободить допплера от цепи и дать ему превратиться обратно в низушка. Почувствовав свободу, Дуду (так представилось существо) вырывается и убегает на улицы города. Вошедший в это время чиновник Шван, не обращая внимания на суматоху, выставляет Даинти счёт на огромный налог с его прибыли.
Остановившись рядом с городским фонтаном, Геральт, Лютик и Даинти начинают думать о том как выбраться из этой щекотливой ситуации. Так и не придя к какому либо решению ведьмак замечает окружающих их людей в чёрном. Вскоре выясняется что это Храмовая стража, пришедшая вместе с их главой по имени Ляшарель. Тот сообщаем им о поступившем со стороны трактирщика доносе на них и его последующей незавидной участи. Сказав чтобы их компания убиралась из города, он уходит. Сразу после этого к Даинти подходит ему знакомый купец Ондатр и поздравляет с огромной прибылью в связи с переворотом в Повиссе. Ничего не понимающий низушек решает отправиться за ответами в банк к Вимме Вивальди.
Банкир сообщает купцу о его последних сделках, из которых выходит, что теперь низушек стал весьма богат. Не зная что и думать по этому поводу, он теряется. К ним в контору входит молодой гном, сообщая о том, что купец Бибервельт просит прислать на Западный Базар 30 крон. Узнав где Дуду, компания немедленно оправляется к нему.
Заметив допплера, ведьмак преследует его и вскоре настигает в лавке с мясом. Дуду превращается в Геральта, тем самым пытаясь напугать его, но тщетно. Как Геральт не хочет причинять вреда мимику, так и Дуду не хочет драться с ведьмаком. Решив, что их танцы с мечами бесполезны, мимик снова меняет форму, обращаясь на этот раз в Лютика. Ведьмак прощается с ним и прослеживает взглядом до выхода, чтобы увидеть, как Веспуля, увидев своего любимого барда, ударяет ему по голове чугунной сковородкой. Решив не пугать толпу потерявшим свою форму Лютиком, Геральт оборачивает его ковром. Рядом с местом внезапно оказывается Ляшарель. Приказав уже пришедшему в себя Дуду обернуться обратно к Даинти, он с улыбкой на лице спрашивает у настоящего Даинти, кем так похожий на него низушек ему приходится. Даинти отвечает, что это его троюродный брат, который совсем недавно назначил его своим представителем в Новиграде. Оказавшись довольным ответом Ляшарель разговаривает с ведьмаком о его истинной природе. Решив повеселиться за счёт вновь воссоединившегося семейства Бибервельтов, Лютик предлагает пойти в бордель. Никто не оказывается против.
Персонажи[]
Главные герои[]
- Геральт
- Лютик
- Даинти Бибервельт
Второстепенные персонажи[]
|
|
Упоминания[]
|
|
География[]
Королевства и населённые пункты[]
- Новиград
- Почечуев Лог
- Чёртов Брод
- Повисс
- Вызима
Монстры[]
- Упырь
- Оборотень
- Дракон
Существа[]
- Допплеры
«Eternal Flame» (Polish: Wieczny ogień) is a short story written by Andrzej Sapkowski and is the third story in Sword of Destiny. The story is set in and around Novigrad and tells the story of how Geralt met Dudu.
Summary
The story begins with Geralt hearing an angry loud scream and something slamming down to the street. He quickly makes his way to the source of the noises and witnesses a plump woman standing on a balcony, screaming and throwing flowerpots on a man on the street. They are arguing with each other and the man is jumping like a scalded cat in order to dodge a flower pot crashing down the ground. Geralt finds out that the woman’s name is Vespula and the man is none other than Dandelion himself after listening to their argument. Dandelion sees Geralt as well and makes his way over to him, leaving the angry woman. They had a short conversation, and it turns out that Vespula was Dandelion’s fiancé and he suggests that they should go to a tavern to calm his nerves after the fight.
On the way to the tavern, Geralt mentions that he and Yennefer are not a thing anymore and that he is in Novigrad to just do some simple tasks, at the same time is Dandelion working on his new ballad called «Winter».
At the mostly, folk empty tavern they met the merchant Dainty Biberveldt who is a halfling, a merchant and apparently a friend of Dandelion. Geralt and the poet sat down with the merchant who was cooking soup at the time. He had a wooden spoon in his left hand with onion rings hanging, swinging like a pendulum from the spoon and in his right an earthenware bowl. After a few minutes of conversation, suddenly the chamber door got smashed open and in came a second Dainty! From top to toe identical to the merchant.
The second Dainty leaped and screamed against the other Dainty starting a fight. Geralt acts quickly and instinctively joins the fight. The second Dainty goes down on all four and moves like a spider, runs away, colliding with a wench lass which causes her to make an ear-splitting scream. By the collision, Geralt managed to keep up with the second Dainty and knocked it to the ground. The creature deforms more and more and is begging for mercy. The innkeeper orders the screaming wench girl to get the guard but Dandelion is quick to stop her. The real Dainty explains that this is a private matter and he will pay for all the damage.
After some arguing with the innkeeper about calling the guard, they finally started communicating with the creature which they now knew was a doppler and named Tellico Lunngrevink Letorte or Dudu as his friends call him. Dainty described his look as a fermenting dough.
Fast into the conversation, Dainty asks where his horses are and claims that Dudu has robbed him and abandoned him in the forest as a copy of himself. This comes out to be true and Dainty wants to kill the thing but Geralt finds mercy for the doppler stating that he does not kill intelligent races. Instead, they make the doppler talk to see what he has done in the past days in Dainty Biberveldt’s body. Interrupting the conversation, the innkeeper says that he should change form as a disguise since humans tend to kill dopplers. So the doppler changes into Dainty again, creating an exact copy of him, Dandelion and Geralt is astonished. Geralt then mentions that dopplers do not only copy the body, but the mind, the thoughts and the soul.
It then turns out that the doppler had sold the horses for an incredibly high price and reinvested all the money in a ton of stuff including cod liver oil, rose oil, mimosa bark, cochineal, earthenware bowls and beeswax. Dainty is devastated knowing that all this stuff are completely useless. Suddenly, the chamber door opened again and in came a man in a purple toga and a weird shaped hat asking for a merchant named Biberveldt. This triggered the doppler Dainty to fiercely run out of the tavern, Geralt follows. The purple man calls for help as the doppler forces his way through. The guard grabs Geralt, thinking that he is the bad guy and the doppler gets away.
Dainty then explains to the purple dressed man, whose name apparently was Schwann, that the doppler was his cousin Nutcase-Biberverldt and had an injury from his childhood that caused him to get infuriated by the color purple. Schwann believes the lie and then explains that Dainty has a tax debt of fifteen hundred gold, something that he’d never be able to pay. Dainty is yet again devastated.
Later that day, Dainty, Dandelion and Geralt gathered around a fountain. Dainty wanted to find that doppler but it didn’t take long until they noticed they were surrounded. Men armed with lamias walk towards them. A man approach them, he had a white kaftan and a golden chain. Dandelion noticed that it was Chappelle. Chappelle starts talking about the doppler or the vexling as he calls it, in the tavern. He claims that anyone who says that they saw a vexling is blasphemous and a heretic who should be sent into the dungeon because the eternal fire is protecting Novigrad from monsters. The innkeeper was imprisoned because he claimed that.
A bit later he wants to talk a few private words with Geralt. Chappelle asks Geralt what the cost would be if there would be a vexling in the city. Geralt answered, «That question is impossible to answer». After a while of conversation, Chappelle finally decides to leave. He and his armed men walks away in an organized column.
Dandelion is relived but Dainty got his sight on Muskrat, a merchant he knew. Muskrat approached him. He is astonished but also angry, he tells him about the profit he made on the cochineal since there was a huge demand on it in the coup in Poviss. Dainty is shocked, he hastily makes his way to the bank in order to understand what is happening, Dandelion and Geralt followed too. Dainty met his bank companion Vimme Vivaldi and they got invited to his office. At the bank, the halfling finds out that the doppler had been here several times and that he had a wealthy amount of money on the bank by the cochineal profit. The tax was paid as well.
They then discuss some business and the Chappelle thing. Vimme Vivaldi said that Chappelle is following them because of his success in business lately since Chappelle usually is the one who is on top of business. Dainty then finds out that the doppler is at the west market. He asks for a stout robust stick and makes his way to the market hastily, leaving Vimme Vivalde without a doubt.
At the western market, the three companions split up in order to find the doppler. Geralt is desperately searching for the doppler but his attention got caught by Dandelion’s voice, singing. Geralt finally finds him singing like a beggar on the street, a big crowd had gathered around him. Geralt walks up to him and asks what he is doing, but it did not take long until Vespula showed up, angry as usual. Dandelion jumped but it did not take long until Dainty came rushing in, bumping into Vespula and screaming. The halfling says he’d seen him.
After a bit of guiding from Dainty, he finally gets his eye on the doppler and they both ran after him. The Doppler at last ran into a butcher tent but Geralt, with the help of the Aard sign was able to trap him inside the tent. The Witcher did not want to kill him or turn him to the authority, instead he offered him to leave the town but the doppler did not approve of that. Instead, he started forming into the Witcher himself. They started fighting and both did exactly the same moves. The doppler said constantly that he can not defeat him, because they are exact copies. But Geralt knew better. He knew that the doppler did not have the courage to defeat him. That he did not have the courage to understand the bad in people, only the good, and that Geralt knew because he could have easily just killed and buried the merchant he decided to rob, and all his problems would have gone away, but he did not have the courage to do so. The doppler knew this, since he had the Witcher’s thoughts and he understood. He now started to form into Dandelion instead and then explained that all he wanted was to be able to live in Novigrad, just like dwarves, halflings, gnomes and elves. Geralt put his sword back in the scabbard and watched him make his way on the street. The Doppler looked back and thanked him, played to chords on his lute and sang the last bit of Dandelion’s ballad «Winter», but suddenly Vespula showed up.
She knocked him with a pan and he started deforming. A crowd was forming and Geralt tried to oust the attention. Suddenly, Chappelle shows up without any bodyguards at all. He approached the doppler and at the same time, Dainty showed up from another butcher tent, sweaty. Chappelle then tries to communicate with the deforming doppler assuming its name is Dudu. Geralt is watching Chappelle with narrow eyes, looking very suspicious. Finally, the doppler had changed to Dainty again, or Dainty’s cousin as they say. The real Dainty is no longer angry on the doppler since his way of doing business is incredible and has granted him a lot of fame in his name. Chappelle pretty much revealed himself as a doppler himself and explains that the real Chapelle had died of apoplexy two months ago. Dudu then explains why he bought all those random stuff. It was revealed that you need all of those ingredients in order to make the eternal fire altars
which they are going to start building soon in Novigrad.
After that, they all went together to the Passiflora and so the story ends.
Characters
- Geralt of Rivia
- Dandelion
- Dainty Biberveldt
- Dudu
- Chappelle
- Schwann
- Vimme Vivaldi
- Vespula
- Innkeeper
Notes
- It was adapted as the first part of episode 7, «Dolina Kwiatów» of The Hexer TV series.
«Eternal Flame» (Polish: Wieczny ogień) is a short story written by Andrzej Sapkowski and is the third story in Sword of Destiny. The story is set in and around Novigrad and tells the story of how Geralt met Dudu.
Summary
The story begins with Geralt hearing an angry loud scream and something slamming down to the street. He quickly makes his way to the source of the noises and witnesses a plump woman standing on a balcony, screaming and throwing flowerpots on a man on the street. They are arguing with each other and the man is jumping like a scalded cat in order to dodge a flower pot crashing down the ground. Geralt finds out that the woman’s name is Vespula and the man is none other than Dandelion himself after listening to their argument. Dandelion sees Geralt as well and makes his way over to him, leaving the angry woman. They had a short conversation, and it turns out that Vespula was Dandelion’s fiancé and he suggests that they should go to a tavern to calm his nerves after the fight.
On the way to the tavern, Geralt mentions that he and Yennefer are not a thing anymore and that he is in Novigrad to just do some simple tasks, at the same time is Dandelion working on his new ballad called «Winter».
At the mostly, folk empty tavern they met the merchant Dainty Biberveldt who is a halfling, a merchant and apparently a friend of Dandelion. Geralt and the poet sat down with the merchant who was cooking soup at the time. He had a wooden spoon in his left hand with onion rings hanging, swinging like a pendulum from the spoon and in his right an earthenware bowl. After a few minutes of conversation, suddenly the chamber door got smashed open and in came a second Dainty! From top to toe identical to the merchant.
The second Dainty leaped and screamed against the other Dainty starting a fight. Geralt acts quickly and instinctively joins the fight. The second Dainty goes down on all four and moves like a spider, runs away, colliding with a wench lass which causes her to make an ear-splitting scream. By the collision, Geralt managed to keep up with the second Dainty and knocked it to the ground. The creature deforms more and more and is begging for mercy. The innkeeper orders the screaming wench girl to get the guard but Dandelion is quick to stop her. The real Dainty explains that this is a private matter and he will pay for all the damage.
After some arguing with the innkeeper about calling the guard, they finally started communicating with the creature which they now knew was a doppler and named Tellico Lunngrevink Letorte or Dudu as his friends call him. Dainty described his look as a fermenting dough.
Fast into the conversation, Dainty asks where his horses are and claims that Dudu has robbed him and abandoned him in the forest as a copy of himself. This comes out to be true and Dainty wants to kill the thing but Geralt finds mercy for the doppler stating that he does not kill intelligent races. Instead, they make the doppler talk to see what he has done in the past days in Dainty Biberveldt’s body. Interrupting the conversation, the innkeeper says that he should change form as a disguise since humans tend to kill dopplers. So the doppler changes into Dainty again, creating an exact copy of him, Dandelion and Geralt is astonished. Geralt then mentions that dopplers do not only copy the body, but the mind, the thoughts and the soul.
It then turns out that the doppler had sold the horses for an incredibly high price and reinvested all the money in a ton of stuff including cod liver oil, rose oil, mimosa bark, cochineal, earthenware bowls and beeswax. Dainty is devastated knowing that all this stuff are completely useless. Suddenly, the chamber door opened again and in came a man in a purple toga and a weird shaped hat asking for a merchant named Biberveldt. This triggered the doppler Dainty to fiercely run out of the tavern, Geralt follows. The purple man calls for help as the doppler forces his way through. The guard grabs Geralt, thinking that he is the bad guy and the doppler gets away.
Dainty then explains to the purple dressed man, whose name apparently was Schwann, that the doppler was his cousin Nutcase-Biberverldt and had an injury from his childhood that caused him to get infuriated by the color purple. Schwann believes the lie and then explains that Dainty has a tax debt of fifteen hundred gold, something that he’d never be able to pay. Dainty is yet again devastated.
Later that day, Dainty, Dandelion and Geralt gathered around a fountain. Dainty wanted to find that doppler but it didn’t take long until they noticed they were surrounded. Men armed with lamias walk towards them. A man approach them, he had a white kaftan and a golden chain. Dandelion noticed that it was Chappelle. Chappelle starts talking about the doppler or the vexling as he calls it, in the tavern. He claims that anyone who says that they saw a vexling is blasphemous and a heretic who should be sent into the dungeon because the eternal fire is protecting Novigrad from monsters. The innkeeper was imprisoned because he claimed that.
A bit later he wants to talk a few private words with Geralt. Chappelle asks Geralt what the cost would be if there would be a vexling in the city. Geralt answered, «That question is impossible to answer». After a while of conversation, Chappelle finally decides to leave. He and his armed men walks away in an organized column.
Dandelion is relived but Dainty got his sight on Muskrat, a merchant he knew. Muskrat approached him. He is astonished but also angry, he tells him about the profit he made on the cochineal since there was a huge demand on it in the coup in Poviss. Dainty is shocked, he hastily makes his way to the bank in order to understand what is happening, Dandelion and Geralt followed too. Dainty met his bank companion Vimme Vivaldi and they got invited to his office. At the bank, the halfling finds out that the doppler had been here several times and that he had a wealthy amount of money on the bank by the cochineal profit. The tax was paid as well.
They then discuss some business and the Chappelle thing. Vimme Vivaldi said that Chappelle is following them because of his success in business lately since Chappelle usually is the one who is on top of business. Dainty then finds out that the doppler is at the west market. He asks for a stout robust stick and makes his way to the market hastily, leaving Vimme Vivalde without a doubt.
At the western market, the three companions split up in order to find the doppler. Geralt is desperately searching for the doppler but his attention got caught by Dandelion’s voice, singing. Geralt finally finds him singing like a beggar on the street, a big crowd had gathered around him. Geralt walks up to him and asks what he is doing, but it did not take long until Vespula showed up, angry as usual. Dandelion jumped but it did not take long until Dainty came rushing in, bumping into Vespula and screaming. The halfling says he’d seen him.
After a bit of guiding from Dainty, he finally gets his eye on the doppler and they both ran after him. The Doppler at last ran into a butcher tent but Geralt, with the help of the Aard sign was able to trap him inside the tent. The Witcher did not want to kill him or turn him to the authority, instead he offered him to leave the town but the doppler did not approve of that. Instead, he started forming into the Witcher himself. They started fighting and both did exactly the same moves. The doppler said constantly that he can not defeat him, because they are exact copies. But Geralt knew better. He knew that the doppler did not have the courage to defeat him. That he did not have the courage to understand the bad in people, only the good, and that Geralt knew because he could have easily just killed and buried the merchant he decided to rob, and all his problems would have gone away, but he did not have the courage to do so. The doppler knew this, since he had the Witcher’s thoughts and he understood. He now started to form into Dandelion instead and then explained that all he wanted was to be able to live in Novigrad, just like dwarves, halflings, gnomes and elves. Geralt put his sword back in the scabbard and watched him make his way on the street. The Doppler looked back and thanked him, played to chords on his lute and sang the last bit of Dandelion’s ballad «Winter», but suddenly Vespula showed up.
She knocked him with a pan and he started deforming. A crowd was forming and Geralt tried to oust the attention. Suddenly, Chappelle shows up without any bodyguards at all. He approached the doppler and at the same time, Dainty showed up from another butcher tent, sweaty. Chappelle then tries to communicate with the deforming doppler assuming its name is Dudu. Geralt is watching Chappelle with narrow eyes, looking very suspicious. Finally, the doppler had changed to Dainty again, or Dainty’s cousin as they say. The real Dainty is no longer angry on the doppler since his way of doing business is incredible and has granted him a lot of fame in his name. Chappelle pretty much revealed himself as a doppler himself and explains that the real Chapelle had died of apoplexy two months ago. Dudu then explains why he bought all those random stuff. It was revealed that you need all of those ingredients in order to make the eternal fire altars
which they are going to start building soon in Novigrad.
After that, they all went together to the Passiflora and so the story ends.
Characters
- Geralt of Rivia
- Dandelion
- Dainty Biberveldt
- Dudu
- Chappelle
- Schwann
- Vimme Vivaldi
- Vespula
- Innkeeper
Notes
- It was adapted as the first part of episode 7, «Dolina Kwiatów» of The Hexer TV series.
Вечный огонь
1
– Ах ты, свинтус! Ах ты, рифмоплет паршивый! Ах ты, изменщик!
Геральт, заинтригованный, потянул кобылу за угол. Не успел он установить источник воплей, как к ним присоединился глубокий липко-стеклянный звон. «Вишневое варенье, – подумал ведьмак. – Такой звук издает банка вишневого варенья, если запустить ее с большой высоты и с большой силой». Это-то он знал отлично. Йеннифэр, когда они жили вместе, доводилось во гневе кидать в него банками варенья. Которые она получала от клиентов. Потому что сама-то Йеннифэр понятия не имела о том, как варить варенье, а магия в этом отношении не всегда давала положительные результаты.
За углом, перед узким, покрашенным в розовое домиком, собралась солидная кучка ротозеев. На маленьком, весь в цветах, балкончике, под наклонным навесом стояла молодая светловолосая женщина в ночной сорочке. Выгнув пухленькое и кругленькое плечико, выглядывающее из-под оборок, она с размаху запустила вниз обитый по краям цветочный горшок.
Худощавый мужчина в сливового цвета шапочке с белым пером отскочил, словно ошпаренный, горшок шмякнулся о землю прямо у его ног и разлетелся на куски.
– Ну Веспуля! Ну Веспуленька! Ну радость моя! – крикнул мужчина в шапочке с пером. – Не верь сплетням! Я хранил тебе верность, провалиться мне на этом самом месте, если вру!
– Прохвост! Чертово семя! Бродяга! – взвизгнула пухленькая блондинка и скрылась в глубине дома. Видать, в поисках очередных снарядов.
– Эй, Лютик! – окликнул мужчину ведьмак, влача на поле боя упирающуюся и фыркающую кобылу. – Как жизнь? Что происходит?
– Жизнь? Нормально, – осклабившись, проговорил трубадур, – как всегда. Привет, Геральт! Каким ветром занесло? А, черт, осторожней!
Оловянный бокал свистнул в воздухе и с грохотом отскочил от брусчатки. Лютик поднял его, осмотрел и кинул в канаву.
– Забирай свои шмотки! – крикнула блондинка, призывно играя оборками на пухленьких грудках. – И прочь с глаз моих! Чтоб ноги твоей больше тут не было, стихоплет!
– Это не мое, – удивился Лютик, поднимая с земли мужские брюки с гачами разного цвета. – В жизни у меня не было таких штанов.
– Убирайся! Видеть тебя не желаю! Ты… ты… Знаете, какой он в постели? Никудышный! Никудышный, слышишь! Слышите, люди?
Очередной горшок просвистел в воздухе, зафурчал торчащим из него сухим стеблем. Лютик едва увернулся. Вслед за горшком полетел медный котел никак не меньше чем в два с половиной галлона. Толпа зевак, держась за пределами обстрела, тряслась от хохота. Самые большие остряки хлопали в ладоши, кричали «бис» и убеждали блондинку действовать активнее.
– Слушай, а у нее в доме нет катапульты? – забеспокоился ведьмак.
– Не исключено, – сказал поэт, задрав голову к балкону. – У нее дома жуткий склад рухляди. Штаны видел?
– А может, лучше уйти? Вернешься, когда утихомирится.
– Еще чего? – скривился Лютик. – Возвращаться в дом, из которого в тебя бросают оскорбления и медные котлы. Сей непороч… виноват, непрочный союз я в одностороннем порядке объявляю разорванным. Подождем только, пусть выкинет… О мать моя, нет! Веспуля! Моя лютня!
Он бросился к дому, протянув руки, споткнулся, упал, схватил инструмент в последний момент, уже над самой брусчаткой. Лютня проговорила стонуще и певуче.
– Уф-ф, – вздохнул бард, поднимаясь с земли. – Порядок. Отличная штука, Геральт, теперь можно идти. Там, правда, еще остался плащ с куньим воротником, но ничего не попишешь, пусть мне будет хуже. Плащ, насколько я ее знаю, она не выкинет.
– Ах ты, лживое дерьмо! – разоралась блондинка и сплюнула с балкона, разбрызгивая слюну. – Ах ты, бродяга! Ах ты, фанфарон хриплый!
– Что это она тебя так, а? Проштрафился в чем?
– Да нет, все нормально, – пожал плечами трубадур. – Она требует моногамии, мать ее так-то, а сама кидает в людей чужими портками. Слышал, как она меня обзывала? О боги, мне тоже известны такие, которые приятнее отказывают, чем она дает, но я же не кричу об этом на улицах. Пошли отсюда.
– Куда?
– А как думаешь? В Храм Вечного Огня, что ли? Пошли, завалимся в «Наконечник Пики». Надо успокоить нервы.
Ведьмак, не протестуя, повел кобылу за Лютиком, бодро нырнувшим в узкий проулок. Трубадур на ходу подкрутил колки лютни. Потренькал на струнах, взял глубокий вибрирующий аккорд.
Уж осень зиму ветром кличет,
Слова теряют смысл и звук,
И бриллианты слез с ресничек
Дождинками спадают вдруг…
Он замолчал, весело помахал рукой двум девчонкам, проходившим мимо с корзинками, полными овощей. Девчонки захихикали.
– Что привело тебя в Новиград, Геральт?
– Закупки. Упряжь, немного снаряжения. И новая куртка. – Ведьмак одернул шуршащую, пахнущую новизной кожу. – Как тебе нравится моя новая одежка, Лютик?
– Отстаешь от моды, – поморщился бард, стряхивая куриное перо со своего блестящего василькового кафтана с рукавами пуфом и воротником зубчиками. – Ах как я рад, что мы встретились. Здесь, в Новиграде, столице мира, центре и колыбели культуры. Здесь просвещенный человек может вздохнуть полной грудью.
– А не перейти ли нам дышать полной грудью на улочку подальше? – предложил Геральт, глядя на оборванца, который, присев на корточки и выкатив глаза, справлял большую нужду в проулке.
– Очень уж язвительным стал твой вечный сарказм. – Лютик снова поморщился. – Говорю тебе: Новиград – пуп мира. Почти тридцать тысяч жителей, не считая гостей столицы, представляешь? Каменные дома, мощеные улицы, морской порт, склады, четыре водяные мельницы, бойни, лесопилки, крупное башмачное производство и вдобавок все вообразимые цехи и ремесла. Монетный двор, восемь банков и девятнадцать ломбардов. Дворец и кордегардия – аж дух захватывает. И развлечения: эшафот, шибеница с опускающейся платформой, тридцать пять трактиров, театр, зверинец, базар и двенадцать борделей. И храмы, не помню уж сколько. Много. Ну а женщины, Геральт! Умытые, чистенькие и ароматные, бархат и шелк, корсеты и ленточки… Ах, Геральт! Стихи так и просятся на уста:
Где ты живешь, белым-бело от снега.
Покрыты льдом и речки, и поля.
В твоих очах печаль, призыв и нега,
Но… зимним сном охвачена земля.
– Новая баллада?
– Ага. Назову ее «Зима». Только она еще не готова, никак не могу окончить. Из-за Веспули меня так и трясет, и рифмы не держатся в голове. Да, Геральт, совсем забыл, как там Йеннифэр?
– Никак.
– Понимаю.
– Ничего ты не понимаешь. Ну где твоя корчма, далеко еще?
– За углом. О, мы уже на месте. Видишь вывеску?
– Вижу.
– Приветствую и низко кланяюсь, – улыбнулся Лютик девушке, подметавшей лестницу. – Вам, милостивая государыня, уже кто-нибудь говорил, что вы прелестны?
Девушка покраснела и крепче ухватилась за метлу. Геральт подумал было, что она вот-вот приложит трубадуру палкой. Но ошибся. Девушка мило улыбнулась и затрепыхала ресницами. Лютик, как обычно, не обратил на это никакого внимания.
– Приветствую и желаю всего наилучшего! Добрый день! – загремел он, входя в корчму, и резко провел большим пальцем по струнам лютни. – Мэтр Лютик, знаменитейший поэт в сей благодатной стране, посетил твой неопрятный кабак, хозяин! Ибо возжелал выпить пива. Ценишь ли ты честь, оказываемую тебе мною, мошенник?
– Ценю, – буркнул трактирщик, выходя из-за стойки. – Рад вас видеть, господин певун. Вижу, ваше слово и взаправду не дым. Вы ведь обещали зайти сразу же поутру и заплатить за вчерашнее. А я-то, это ж надо, подумал, вы врете, как всегда. Я прям-таки сгораю со стыда.
– Совершенно напрасно сгораешь, добрый человек, – беспечно бросил трубадур. – Потому как денег у меня нет. Поговорим об этом после.
– Нет уж, – холодно бросил трактирщик. – Поговорим сейчас. Кредит кончился, уважаемый господин поэт. Два раза меня не проведешь.
Лютик повесил лютню на торчащий в стене крюк, уселся за стол, снял шапочку и задумчиво пригладил пришпиленную к ней эгретку.
– Ты при деньгах, Геральт? – вопросил он с надеждой в голосе.
– Нет. Все, что было, ушло на куртку.
– Скверно и паршиво, – вздохнул Лютик. – Черт, ни одной живой души, ну никого, кто мог бы угостить. Эй, хозяин, что так пусто нынче?
– Еще слишком рано для обычных гостей. А подмастерья каменщицкие, те, что храм ремонтируют, уже побывали и вернулись на стройку, забрав мастера.
– И никого больше? Никогошеньки?
– Никого, акромя благородного купца Бибервельта, который завтракает в большом эркере.
– Э, так Даинти тут? – обрадовался Лютик. – Надо было сразу сказать. Пошли в эркер, Геральт. Бибервельта, низушка, знаешь?
– Нет.
– Не беда. Познакомишься. Ого! – воскликнул трубадур, направляясь в боковую комнату. – Чую с запада веяние и дух луковой похлебки, столь милые моему обонянию. Ку-ку! Это мы! Нежданчики!
В эркере, за средним столом, у столба, украшенного гирляндами чеснока и пучками трав, сидел пухлощекий кудрявый низушек в фисташково-зеленой жилетке. В правой руке у него была ложка, левой он придерживал глиняную тарелку. При виде Лютика и Геральта низушек замер, раскрыв рот, а его огромные орехового цвета глаза расширились от страха.
– Привет, Даинти, – сказал Лютик, весело помахав шапочкой. Низушек по-прежнему не изменил позы и не прикрыл рта. Рука у него, как заметил Геральт, слегка подрагивала, а свисающая с ложки длинная ниточка вареного лука раскачивалась, словно маятник.
– Пппп-приве-ет, Лю-ю-тик, – заикаясь, выдавил он и громко сглотнул.
– Икота замучила? Хочешь, напугаю? Сразу пройдет! Слушай: на заставе видели твою женушку! Вот-вот явится! Гардения Бибервельт собственной персоной, ха-ха-ха!
– Дурак ты, Лютик, – укоризненно проговорил низушек.
Лютик снова жемчужно рассмеялся, одновременно взяв два сложных аккорда на струнах лютни.
– Потому как мина у тебя исключительно глупая, братец, а таращишься ты на нас так, словно у нас рога и хвосты выросли. А может, ведьмака испугался? А? Или, думаешь, начался сезон охоты на низушков? Может…
– Прекрати, – не выдержал Геральт, подходя к столу. – Прости, дружище. Лютик сегодня перенес тяжелую личную трагедию и еще не оправился. Вот и пытается шуткой прикрыть печаль, угнетение и стыд.
– Не говорите. – Низушек втянул наконец содержимое ложки. – Сам угадаю. Любезная Веспуля звезданула его по кумполу горшком и выперла наконец взашей? Так, Лютик?
– Я не разговариваю на деликатные темы с личностями, кои сами жрут и пьют, а друзей заставляют стоять, – проговорил трубадур и тут же, не ожидая приглашения, уселся. Низушек зачерпнул ложку похлебки и слизнул свисающие с нее нитки сыра.
– Что правда, то правда, – угрюмо произнес он. – Приглашаю, куда ж деваться. Присаживайтесь и… чем хата богата. Отведайте луковой похлебки.
– В принципе-то, я так рано не ем, – задрал нос Лютик. – Но уж, так и быть, уважу. Только не на пустой желудок. Эй, хозяин! Пива, любезный, да живо!
Девушка с красивой толстой косой, свисающей до ягодиц, принесла тарелки с похлебкой и кубки. Геральт, приглядевшись к ее кругленькой, покрытой пушком мордашке, отметил для себя, что у нее были бы вполне приличные губки, если б она помнила о том, что ротик надобно хоть иногда прикрывать.
– Дриада лесная! – воскликнул Лютик, хватая руку девушки и целуя ее в ладошку. – Сильфида! Волшебница! Божественное создание с глазами, словно васильковые озера! Прелестная, как утренняя заря, а форма губ твоих, возбуждающе приоткрытых…
– Дайте ему пива, быстренько, – простонал Даинти Бибервельт. – Не то случится несчастье.
– Не случится, не случится, – заверил бард. – Правда, Геральт? На всем белом свете не найти более спокойных людей, нежели мы двое. Я, милсдарь купец, поэт и музыкант, а музыка умягчает обычаи. А наличествующий здесь, в эркере, ведьмак вообще опасен исключительно для чудищ, чудовищ и уродцев. Познакомься: Геральт из Ривии, гроза упырей, упыриц, упырих, оборотней и всяческой мерзопакостности. Небось слышал о Геральте, Даинти?
– Слышал. – Низушек подозрительно глянул на ведьмака. – Ну и что?.. Что поделываете в Новиграде, милсдарь Геральт? Неужто туточки появились какие-нинабудь страшные монстры? Вас… хм-хм… наняли?
– Нет, – улыбнулся ведьмак, – я на отдыхе.
– О! – произнес Даинти, нервно перебирая волосатыми ногами, на пол-локтя не достающими до пола. – Это славно…
– Что – славно? – Лютик проглотил ложку похлебки и запил пивом. – Не хочешь поддержать нас, Бибервельт? В увеселениях, разумеется. Ишь, как все славно складывается. Здесь, в «Наконечнике Пики», мы намерены подвыпить. А потом планируем забежать в «Пассифлору» – это очень дорогой и приличный бордель, на простом языке «Страстоцветом» именуемый, где можно пригласить полуэльфку, а если повезет, то и чистокровку. Однако нам нужен спонсор.
– Кто-кто?
– Ну тот, кто будет платить.
– Так я и думал, – буркнул Даинти. – Сожалею. Во-первых, у меня деловая торговая встреча. Во-вторых, нет средств на оплату подобных увеселений. В-третьих, в «Страстоцвет» пускают только людей.
– А мы кто – совы сычные, или как там? Ах да, понимаю. Туда не пускают низушков. Это верно. Ты прав, Даинти. Здесь Новиград. Столица мира.
– Да, – произнес низушек, не отрываясь от ведьмака и странно кривя губы. – Ну так я уж пойду. Я договорился…
Дверь эркера с грохотом отворилась, и в комнату влетел… Даинти Бибервельт.
– О боги! – взвизгнул Лютик.
Низушек, появившийся в дверях, ничем не отличался от низушка, сидящего за столом, если не считать, что за столом сидел чистый, а в дверях стоял грязный, побитый и помятый.
– Вот где ты, сучий хвост! – рявкнул грязный низушек, кидаясь к столу. – Ах ты, ворюга!
Его чистый близнец вскочил, опрокинув табурет и свалив со стола посуду. Геральт отреагировал автоматически и молниеносно: схватив со скамьи меч в ножнах, он съездил Бибервельту по загривку тяжелым ремнем. Низушек рухнул на пол, скуксился, юркнул меж ног Лютика и на четвереньках почимчиковал к выходу, при этом его руки и ноги вдруг вытянулись, словно лапки паука. Увидев это, грязный Даинти Бибервельт разразился бранью, взвыл и отскочил, с грохотом врезавшись спиной в деревянную перегородку. Геральт кинул ножны, пинком отбросил с дороги стул и рванулся в погоню. Чистый Даинти Бибервельт кузнечиком перескочил порог эркера, влетел в общую залу, натолкнулся на девицу с полураскрытым ртом. Увидев его длинные лапы и карикатурно расплывшуюся физиономию, девушка разинула рот на всю возможную ширину и издала пронизывающий уши вопль. Геральт, воспользовавшись потерей темпа, вызванной соударением Лжедаинти с девушкой, догнал его на середине залы и ловким пинком в колено повалил на пол.
– Не рыпайся, братишечка, – прошипел он сквозь стиснутые зубы, приставив к монстру острие меча. – Не рыпайся.
– Что тут творится? – зарычал трактирщик, подбегая с черенком от лопаты в руке. – Что еще за фокусы? Стража! Дэчка, жми за стражей!
– Не-е-е! – взвыло существо, прижимаясь к полу и еще больше деформируясь. – Смилуйтесь, не-е-е!
– Никакой стражи! – поддержал его грязный низушек, вылетая из эркера. – Держи девчонку, Лютик!
Трубадур схватил верещащую Дэчку, невзирая на спешку, старательно выбирая места. Дэчка запищала и осела на пол у его ног.
– Спокойно, хозяин, – с трудом выговорил Даинти, – это дело личное, не надо стражи. Я покрою ущерб.
– Нет никакого ущерба, – трезво проговорил трактирщик, осматривая залу.
– Но будет, – скрежетнул толстенький низушек. – Потому как сейчас я стану его бить. И еще как! Я стану бить его жестоко, долго и страстно, и тогда он тут все раздолбает.
Распластавшаяся на полу длиннолапая карикатура на Даинти Бибервельта жалостливо захрипела.
– Ничего подобного, – проговорил холодно трактирщик, прищурившись и слегка приподняв черенок. – Бейте его сколь влезет на улице или во дворе, господин низушек. Потому как это… это же прямо-таки уродец какой-то!
– Хозяин, – спокойно произнес Геральт, не ослабляя нажатия клинка на шею уродца. – Главное – не волноваться. Никто ничего не разобьет, не будет никакого ущерба. Мы владеем ситуацией. Я – ведьмак, а уродец, как видите, у меня в руках. Однако, поскольку это действительно похоже на личные отношения, мы спокойно выясним их в эркере. Отпусти девушку, Лютик, и иди сюда. У меня в сумке лежит серебряная цепочка. Вынь ее и как следует стяни лапы этому типу. В локтях, за спиной. Не шевелись, братишечка.
Существо тоненько заскулило.
– Порядок, Геральт, – сказал Лютик. – Связал. Пошли в эркер. А вы, хозяин, чего стоите? Я же заказывал пиво. А уж если я заказываю пиво, то его должно подавать до тех пор, пока я не крикну: «Воды!»
Геральт подтолкнул связанное существо к эркеру и грубо усадил у столба. Даинти Бибервельт тоже уселся, глянул с неприязнью.
– Это ж жуть, как оно выглядит, – сказал он. – Ну прямо куча прокисшего теста. Глянь на его нос, Лютик, вот-вот отвалится, собачья мать. А уши – как у моей тещи перед самыми похоронами. Бррр!
– Минуточку, – буркнул Лютик. – Ты – Бибервельт? Ну да, несомненно. Но то, что сидит у столба, только что было тобою. Если я не ошибаюсь. Геральт! Все взоры обращены на тебя. Ты – ведьмак. Что тут, черт побери, деется? Что это?
– Мимик.
– Сам ты мимик, – гортанно проговорило существо, болтая носом. – Никакой я не мимик, а допплер, и зовут меня Тельико Луннгревинк Леторт. Сокращенно Пенсток. Друзья называют меня Дуду.
– Я те щас покажу Дуду, сукин сын! – рявкнул Даинти, замахиваясь на него кулаком. – Где мои кони? Ворюга!
– Милсдари, – напомнил трактирщик, входя с кувшином и охапкой кружек. – Вы обещали, что будет спокойно.
– Ох, пиво, – вздохнул низушек. – Ну и жажда, черт побери. И голод!
– Я бы тоже выпил, – невнятно сообщил Тельико Луннгревинк Леторт.
Никто не обратил внимания.
– Что это такое? – спросил трактирщик, поглядывая на существо, которое при виде пива высунуло из-за отвисших тестообразных губ длиннющий язычище. – Что это за штука, господа?
– Мимик, – повторил Геральт, не обращая внимания на гримасы уродца. – Впрочем, у него много названий. Подвойняк, векслинг, бедняр. Или допплер, как он сам себя окрестил.
– Векслинг? – выкрикнул трактирщик. – Здесь, в Новиграде? В моем заведении? А ну быстро, надыть вызвать стражу. И богослужителей.
– Потише! Потише! – кашлянул Даинти Бибервельт, спешно подъедая похлебку Лютика из чудом уцелевшей тарелки. – Еще успеется. Но потом. Этот стервец обокрал меня, я не намерен отдавать его здешним властям, пока не получу свою собственность. Знаем мы вас, новиградцев, и ваших судей тоже. Вернут, может, одну десятую, не больше.
– Смилуйтесь, – душераздирающе завопил допплер. – Не выдавайте меня людям! Вы знаете, что они творят с нами?
– Именно что знаем, – кивнул трактирщик. – Над пойманным допплером богослужители читают экзорцизмы. А потом связывают, облепляют толстым слоем глины с опилками и обжигают до тех пор, пока глина не превратится в кирпич. По крайней мере, так делали раньше, когда эти чудища попадались чаще.
– Варварский обычай, воистину человеческий, – поморщился Даинти, отодвигая пустую уже тарелку. – Впрочем, возможно, это и справедливое наказание за бандитизм и воровство. Ну, давай говори, подлец, где мои кони? А ну быстренько, а то протяну твою носяру между ног и засуну в задницу! Где мои кони, спрашиваю?
– Про… продал, – простонал Тельико Луннгревинк Леторт, а отвисшие уши вдруг собрались у него в шарики, напоминающие миниатюрные кочанчики брюссельской капусты.
– Продал? Вы слышали? – вскипел низушек. – Он продал моих лошадок!
– Ясное дело, – сказал Лютик. – У него было время. Он здесь уже три дня. Я три дня вижу тебя… то есть его… Черт побери, значит ли это, что…
– Конечно, значит! – зарычал купец, топая покрытыми шерстью ногами. – Он обокрал меня в пути, в дне пути от города! Приехал вроде бы как это я, понимаете? И продал моих лошадей! Я его убью! Удушу своими руками!
– Расскажите, как это случилось, господин Бибервельт.
– Геральт из Ривии, если не ошибаюсь? Ведьмак?
Геральт утвердительно кивнул.
– Все складывается как нельзя лучше, – сказал низушек. – Я – Даинти Бибервельт из Почечуева Лога, фермер, коновод и купец. Называй меня просто Дан, Геральт.
– Рассказывай, Дан.
– Ну так вот. Мы с конюхами вели лошадей на рынок в Чертов Брод на продажу. В одном дне пути от города выпал нам последний постой. Мы заночевали, предварительно управившись с бочонком водочки на жженом сахаре. Посреди ночи я просыпаюсь, чую, пузырь чуть не разрывается, ну слезаю с возу, дай, думаю, при оказии кину взгляд, как там коняшки на лугу. Выхожу, туман хоть глаз коли, вдруг вижу, идет кто-то. Кто тут? – спрашиваю. Он ни гугу. Подхожу ближе и вижу… себя самого. Словно в зеркале. Думаю, не надо было водку хлебать, отраву проклятую. А этот вон… потому как это был именно он, как даст мне в лоб! Увидел я звезды и накрылся ногами. Утром просыпаюсь в каком-то идиотском кустарнике, на голове – шишка с огурец, кругом – ни души, от нашего обоза тоже ни следа. Бродил я целый день, пока наконец-то тракт отыскал, два дня брел, корешки жевал да сырые грибы. А он… эта засранная Дудулина, или как там его, заместо меня поехал в Новиград и загнал моих лошадей! Я ему сейчас… А своих конюхов высеку, по сто плетей каждому по голому заду, слепым жопам! Чтобы собственного хозяина не узнать, чтобы дать себя так охмурить! Дурни, капустные лбы, морды протокольные…
– Не обижайся на них, Дан, – сказал Геральт. – Мимик копирует с такой точностью, что его невозможно отличить от оригинала, или от жертвы, которую он себе высмотрел. Ты что, никогда не слышал о мимиках?
– Слышать-то слышал. Да думал – выдумки.
– Не выдумки, как видишь. Допплеру достаточно внимательно присмотреться к жертве, чтобы мгновенно и безошибочно воспроизвести нужную структуру материи. Заметь, это не иллюзия, а абсолютно полное изменение. До мельчайших деталей. Каким образом мимики это делают, неизвестно. Чародеи предполагают, что тут действует та же составляющая крови, что и при ликантропии, но я думаю, это что-то совершенно иное либо же в тысячи раз более сильное. В конце концов, у оборотней всего две, самое большее – три ипостаси, а допплер может превращаться во что угодно, лишь бы более-менее точно совпадала масса тела.
– Масса тела?
– Ну в мастодонта, например, он не превратится. И в мышь тоже.
– Понимаю. А цепь, которой ты его связал, зачем?
– Серебро. Для ликантропа убийственно, у мимика, как видишь, только сдерживает трансформацию. Вот он сидит тут в присущем ему виде.
Допплер разлепил склеившиеся губы и зыркнул на ведьмака злыми мутными глазами, радужницы которых уже потеряли свойственный низушкам ореховый цвет и стали желтыми.
– И хорошо, что сидит, сукин сын, – буркнул Даинти. – Подумать только, он даже остановился здесь, в «Наконечнике Пики», где обычно останавливаюсь и я! Ему уже мнится, будто он – это я!
– Даинти, – покрутил головой Лютик. – Он и был тобой. Я встречаюсь с ним уже третьи сутки. Он выглядел как ты, и говорил как ты. Он даже мыслил как ты. А когда дело дошло до выпивона, то он и скупым оказался, как ты! А может, и еще скупее.
– Последнее меня не волнует, – сказал низушек. – Так что, может, верну хотя бы часть своих денег. Мне противно к нему прикасаться. Возьми у него мешок, Лютик, проверь, что там. Должно быть немало, если этот конокрад действительно продал моих лошадок.
– У тебя сколько было лошадей?
– Двенадцать.
– Считая по мировым ценам, – проговорил трубадур, заглядывая в мешок, – того, что тут есть, хватит разве что на одну, да и то ежели попадется старая и облезлая. А если по новиградским, то вообще на две, самое большее – три козы.
Купец смолчал, но вид у него был такой, будто он вот-вот пустит слезу. Тельико Луннгревинк Леторт низко опустил нос, а нижнюю губу еще ниже и тихонько забулькал.
– Одним словом, – наконец проговорил низушек, – ограбило меня и превратило в нищего существо, существование которого, простите за каламбур, я считал сказкой. Это называется: не повезло.
– Ни добавить, ни прибавить, – сказал ведьмак, окидывая взглядом съежившегося на табурете допплера. – Я тоже был уверен, что мимиков давным-давно истребили. Раньше, говорят, их много обитало в здешних лесах и на плоскогорье. Но их способность к мимикрии очень беспокоила первых поселенцев, и на них начали охотиться. Довольно успешно. А вскоре перебили почти всех.
– К счастью, – сказал трактирщик. – Тьфу, тьфу, клянусь Вечным Огнем, уж лучше дракон или дьявол, которые завсегда оказываются драконом или дьяволом, и ведомо, чего держаться. Но вурдалачество, в смысле оборотничество, всяческие изменения и перемены, эта мерзопакостная чертова процедура, обман и предательство людям на урон и погибель – уж это все придумано энтими, хрен знает как их еще и назвать-то, паскудами. Говорю вам, давайте вызовем стражу – и в огонь его, погань такую, в огонь.
– Геральт, – заинтересовался Лютик. – Хотелось бы послушать мнение специалиста. Векслинги, они что, действительно такие опасные и агрессивные?
– Их способность к копированию, – сказал ведьмак, – свойство, которое служит скорее защите, нежели нападению. Я не слышал…
– Дьявольщина, – зло прервал Даинти, хватив кулаком по столу, – если бить по морде и обкрадывать – не нападение, то что же тогда считать нападением? Кончайте мудрствовать. Все проще простого: на меня напали и ограбили, отобрали не только добытое тяжким трудом имущество, но и лично мою внешность. Я требую удовлетворения, я не усну…
– Стражу, стражу надыть скликать, – настаивал трактирщик. – И богослужителей призвать! И спалить энто чудище, энту нелюдь!
– Перестаньте, хозяин, – поднял голову низушек. – Надоели вы со своими «энтими». Заметьте, вам-то энтот, тьфу ты, этот нелюдь ничего не сделал. Только мне. Кстати, я-то ведь тоже нелюдь.
– Да что вы, господин Бибервельт, – нервно рассмеялся трактирщик. – Одно дело – вы, другое – он! Вы без малого человек, а он-то монстр. Удивляюсь я с вас, милсдарь ведьмак. Этак вы как-то спокойненько себе сидите. Для чего вы, прошу прощения, существуете? Ваша обязанность – убивать чудовищ или как?
– Чудовищ – да, – холодно сказал Геральт. – Чудовищ, а не представителей разумных рас.
– Ну знаете, милсдарь, – сказал трактирщик. – Теперь-то вы уж явно того, переборщили.
– Это уж точно, – вставил Лютик. – Перегнул ты палку, Геральт, с этой своей разумной расой. Ты только глянь на него.
Тельико Луннгревинк Леторт действительно в данный момент никак не походил на представителя разумной расы, а напоминал куклу, вылепленную из грязи и муки, глядящую на ведьмака умоляюще мутными желтыми глазами. Да и сопение, которое он издавал касающимся столешницы носом, было не к лицу представителю разумной расы.
– Кончайте пререкаться! – вдруг рявкнул Даинти Бибервельт. – Не о чем тут рассуждать! Важно одно: мои кони и мои потери! Слышишь, гриб вонючий? Кому продал моих лошадок? Что сделал с деньгами? Говори сразу, не то я тебя запинаю, изобью и сдеру с тебя шкуру!
Дэчка, приоткрыв дверь, сунула в эркер светлую головку.
– Гости в корчме, отец, – шепнула она. – Каменщики со стройки и другие. Я их обслуживаю, а вы тута так громко не орите, а то они уж починают зыркать на эркер.
– О Вечный Огонь! – перепугался трактирщик, глядя на распластавшегося допплера. – Если сюды кто-нито заглянет и увидит энто… ой-ей, будет дело. Уж ежели не хочите вызывать стражу, то хоть… милсдарь ведьмак! Если энто и взаправду векслинг, то скажите ему, пусть превратится во что-нито поприличнее, вроде бы чтобы не узнали. Пока.
– Верно, – сказал Даинти. – Пусть он в кого-нибудь передопплерится, Геральт.
– В кого? – неожиданно пробулькал допплер. – Я могу принять форму, к которой как следует пригляжусь. Так в которого из вас мне перемениться?
– Только не в меня, – быстро сказал трактирщик.
– И не в меня, – охнул Лютик. – Впрочем, это был бы никакой не камуфляж. Меня все знают, так что два Лютика за одним столом – большая сенсация, нежели этот… тип «в собственном соку».
– Со мной то же самое, – усмехнулся Геральт. – Остаешься ты, Дан. И все получается прекрасно. Не обижайся, но ты и сам знаешь, люди с трудом отличают низушка от низушка.
Купец долго раздумывать не стал.
– Лады, – сказал он. – Пусть будет так. Сними с него цепь, ведьмак. Ну, давай превращайся в меня, ты, безмозглая разумная раса.
Как только с него сняли цепь, допплер расставил тестообразные лапы, пощупал нос и вытаращился на низушка. Отвисшая кожа на лице собралась и расцветилась. Нос уменьшился и втянулся с глухим чавканьем, на голом черепе выросли курчавые волосы. Даинти вылупил глаза, трактирщик в немом изумлении раскрыл рот на манер собственной дочки Дэчки. Лютик вздохнул и ахнул.
Последним у допплера изменился цвет глаз.
Даинти Бибервельт-2 откашлялся, перегнулся через стол, схватил кружку Даинти Бибервельта-1 и жадно приник к ней устами.
– Не может быть, не может быть, – прошептал Лютик. – Вы только взгляните, до чего точно скопировал. Не различишь. Все тютелька в тютельку. Даже шишки от комаров и пятна на штанах… Именно что – на штанах! Такого не могут даже чародеи! Пощупай, настоящая шерсть, никакая не иллюзия! Невероятно! Как он это делает?
– Никто не знает, – буркнул ведьмак. – И сам он тоже. Я говорил, что он способен произвольно изменять материю, но это органическая способность, инстинктивная…
– Но штаны… Из чего он сотворил штаны? И жилетку?
– Его собственная измененная кожа. Не думаю, что он охотно отдаст штаны. Впрочем, они тут же потеряли бы свойство шерсти…
– А жаль, – проявил сообразительность Даинти. – Я уже подумал было, не приказать ли ему превратить ведерко материи в ведерко золота.
Допплер, теперь точная копия низушка, расположился поудобнее на скамейке и широко улыбнулся, видимо радуясь, что стал центром внимания. Он сидел точно в такой же позе, что и Даинти, и точно так же болтал волосатыми ногами.
– А ты много знаешь о допплерах, Геральт? – сказал он, отхлебнул из кружки, почмокал и рыгнул. – Воистину много.
– О боги, и голос, и манеры тоже Бибервельтовы, – сказал Лютик. – Нет ли у кого лоскутка красной китайки? Надо бы его, черт побери, пометить, а то может случиться беда.
– Да ты что, Лютик! – возмутился Даинти Бибервельт-1. – Надеюсь, меня-то с ним не спутаешь. С первого…
– …первого взгляда видно разницу, – докончил Даинти Бибервельт-2 и снова вежливо рыгнул. – И верно, чтобы перепутать, надо быть глупее кобыльего копыта.
– Ну разве я не говорил? – восхищенно шепнул Лютик. – Он мыслит и говорит точно как Бибервельт. Не различишь.
– Преувеличение, – надул губы низушек. – Крупное преувеличение.
– Нет, – возразил Геральт. – Не преувеличение. Верь не верь, но в данный момент он – это ты, Дан. Неведомым образом допплер точно копирует также и психику оригинала.
– Пси… что?
– Ну, свойства разума, характер, чувства, мысли. Душу. И это потверждает как раз то, что отрицают большинство чародеев и все богослужители. А именно, что душа – тоже материя.
– Святотатство, – шепнул трактирщик.
– И глупость, – твердо заметил Даинти Бибервельт. – Не рассказывай сказок, ведьмак. Свойства разума, ничего себе! Скопировать чужой нос и портки – это куда ни шло, но разум – это тебе не в бочку пер… Простите. Сейчас докажу. Если б этот вшивый допплер скопировал мой купеческий разум, то не продал бы лошадей в Новиграде, где на них нет спроса, а поехал бы в Чертов Брод, на конский рынок, где цены договорные, кто больше даст. Там не прогадаешь…
– Именно что прогадаешь. – Допплер спародировал обиженную мину низушка и фыркнул свойственным тому образом. – Во-первых, цены на аукционе в Чертовом Броде падают, потому что купцы сговариваются, как им торговаться. К тому же идут дополнительные комиссионные аукционщику.
– Не учи меня торговать, задница, – обрушился Бибервельт. – Я в Чертовом Броде взял бы девяносто, а то и сто за штуку. А сколько получил ты от новиградских скряг?
– По сто тридцать, – сказал допплер.
– Брешешь, распустеха.
– Не брешу. Я погнал лошадей прямо в порт, господин Даинти, и нашел там заморского торговца кожами. Скорняки не пользуются волами, снаряжая караваны, потому как волы слишком медлительны. Кожи легкие, но ценные, стало быть, надо ездить быстро. В Новиграде нет спроса на коней, потому-то и коней тоже нет. У меня были единственные доступные, вот я и продиктовал цену. Это просто…
– Не учи меня, сказал! – рявкнул Даинти, покраснев, как бурак. – Ну ладно, стало быть, заработал! А деньги где?
– Пустил в оборот, – гордо ответил Тельико, почесав типичным для низушка движением густую шевелюру. – Деньги, господин Даинти, должны обращаться, а интерес – крутиться.
– Смотри, как бы я тебе голову не скрутил! А ну говори, что сделал с выручкой за лошадей?
– Я же сказал – накупил товаров.
– Каких? Что купил, уродина?
– Ко… кошенили, – с трудом проговорил допплер, а потом быстро продекламировал: – Пятьсот корцев кошенили, шестьдесят два рюйса коры мимозы, пятьдесят пять гарнков розового масла, двадцать три бочонка рыбьего жира, шестьсот глиняных мисок и восемьдесят фунтов пчелиного воска. Рыбий жир, кстати, купил очень дешево, потому как он немного уже прогорк. Да, чуть было не забыл. Еще купил сто локтей хлопчатобумажного шнура.
Наступило долгое, очень долгое молчание.
– Прогорклый жир, – сказал наконец Даинти, очень медленно выговаривая отдельные слова. – Хлопчатобумажный шнур. Розовое масло. Да я, никак, сплю. Да, это кошмар! В Новиграде можно купить все, всякие ценные и полезные вещи, а этот кретин выбрасывает мои деньги на какое-то дерьмо. Прикинувшись мною. Я разорен, уплыли мои денежки, коту под хвост моя купеческая репутация. Нет, довольно! Дай меч, Геральт. Я зарублю его на месте.
Дверь эркера со скрипом отворилась.
– Купец Бибервельт! – пропищал вошедший тип в пурпурной мантии, висевшей на худой фигуре, словно на палке. На голове у него была бархатная шапочка в форме перевернутого ночного горшка. – Есть тут купец Бибервельт?
– Есть, – одновременно откликнулись оба низушка.
В следующий момент один из Даинти Бибервельтов плеснул содержимое кружки в лицо ведьмаку, ловко выбил табурет из-под Лютика и промчался под столом к двери, уронив по пути субъекта в смешной шапочке.
– Пожар! Спасайтесь! – завыл он, влетая в общий зал. – Убивают! Горим!
Геральт, отряхиваясь от пивной пены, кинулся за ним, но другой Бибервельт, тоже бежавший к двери, поскользнулся на опилках и свалился ему под ноги. Оба упали у самого порожка. Лютик, выбравшись из-под стола, дико ругался.
– На-а-ападе-е-ение! – заверещал с пола тощий тип, запутавшись в пурпурной мантии. – На-а-ападе-е-ение! Ба-а-андиты!
Геральт переполз через низушка, влетел в зал, увидел, как допплер, раскидывая гостей, выбегает на улицу. Кинулся следом и тут же уперся в упругую, неподатливую стену людей, загородивших дорогу. Одного, умаруханного глиной и воняющего пивом, ему удалось перевернуть, но остальные зажали его железными тисками плеч. Он яростно рванулся, послышался сухой треск рвущихся ниток, лопающейся кожи, и под правой подмышкой сделалось просторно. Ведьмак ругнулся, перестав вырываться.
– Поймали! – крикнули каменщики. – Мы поймали разбойника! Что делать, господин мастер?
– Известь! – взвыл мастер, поднимая голову от столешницы и водя кругом невидящими глазами. – Извести и камней!
– Стра-а-ажа! – рычал пурпурный, на четвереньках выбираясь из эркера. – Нападение на чиновника! Стража! Пойдешь за это на шибеницу, злодей!
– Мы его поймали! – кричали каменщики. – Мы поймали его, господин!
– Не того! – взвыл субъект в мантии. – Хватайте подлеца! Догоните его!
– Кого?
– Бибервельта, низушка! Догнать его, догнать! В яму его!
– Сейчас, сейчас, – сказал Даинти, выглядывая из эркера. – Что такое, господин Шван? Не вытирайте себе рот моим именем. И не поднимайте тревоги без нужды.
Шван замолчал, изумленно глядя на низушка. Из эркера вышел Лютик в шапочке набекрень, осматривая свою лютню. Каменщики, пошептавшись, отпустили наконец Геральта. Ведьмак, хоть и очень злой, ограничился сочным плевком на пол.
– Купец Бибервельт! – пропищал Шван, близоруко щурясь. – Что это значит? Нападение на городского чиновника может вам дорого обойтись… Кто это был? Тот низушек?
– Брат, – быстро сказал Бибервельт. – Троюродный брат…
– Да, да, – тут же поддержал Лютик, почувствовавший себя в своей стихии. – Далекий кузен Бибервельта. Известный как Чок Бибервельт. Черная овца в семье. Еще будучи ребенком, он свалился в колодец. Высохший. К несчастью, бадья упала ему прямо на голову. Вот он и чокнулся малость. Обычно-то он ведет себя тихо, но при виде пурпура впадает в ярость. Чок, одним словом. Но нечего волноваться, он быстро успокаивается, стоит увидеть рыжие волоски на дамском лобке. Потому он и помчался прямо в «Пассифлору». Понимаете, господин Шван…
– Довольно, Лютик, – прошипел ведьмак. – Заткнись, черт побери.
Шван одернул мантию, стряхнул опилки и выпрямился, придав физиономии величественное выражение.
– Да-а, – сказал он. – Следите внимательнее за своими родственниками, купец Бибервельт, потому как сами-то вы, известно, вполне дееспособны. Если б я подал жалобу… Но у меня нет времени. Я здесь по делу. От имени городских властей призываю вас заплатить налог.
– Э?
– Налог, – повторил чиновник и надул губы на манер, который подсмотрел, вероятно, у кого-то более значительного. – Что такое? Вам что, от брата передалось? Занимаешься торговлей – плати налоги. Либо иди в тюрьму.
– Я? – рявкнул Даинти. – Я – торговлей? Да у меня сплошные потери, мать твою! Я…
– Бибервельт, – снова прошипел ведьмак, а Лютик украдкой ударил низушка по волосатой щиколотке. Низушек кашлянул.
– Само собой, – сказал он с трудом, изображая улыбку на пухлой физиономии. – Само собой, господин Шван. Ежели занимаешься выгодной торговлей, надобно платить налоги. Хорошая торговля – большие налоги. И наоборот, как мне кажется.
– Не мне оценивать ваши доходы, купец. – Чиновник соорудил кислую мину, присел за стол, из бездонных складок мантии извлек счеты и свиток пергамента, который развернул на столе, предварительно протерев стол полой накидки. – Мое дело считать и принимать. Да-а-а… Итак, подсчитаем… Это будет… хммм… это будет… Два пишем, один в уме… Та-а-ак… Тысяча шестьсот пятьдесят три кроны и двадцать копперов…
Даинти Бибервельт издал глухой вопль. Каменщики удивленно заворчали, трактирщик упустил блюдо. Лютик вздохнул.
– Ну до встречи, ребята, – горько сказал низушек. – Если меня кто-нибудь спросит, так я в тюряге.
Текущая страница: 27 (всего у книги 151 страниц) [доступный отрывок для чтения: 33 страниц]
– Без гарантии, – проговорил низушек с надеждой в голосе.
– Моя любовь к тебе, Бибервельт, – вздохнул банкир, – кончается на сумме в три тысячи крон. На сей раз я взял у тебя письменное обязательство, гласящее, что в случае невыплаты мельница моя.
– Какая мельница?
– Мельница твоего тестя Арно Хардботтома в Почечуевом Логе.
– Я домой не вернусь, – угрюмо, но решительно известил Даинти. – Проберусь на какой-нибудь корабль и стану пиратом.
Вимме Вивальди почесал за ухом и подозрительно взглянул на него.
– Э-э-э. Свое обязательство ты давно получил обратно и изорвал на мелкие кусочки. Ты платежеспособен. Ничего удивительного при таких доходах…
– Доходах?
– Ах да, совсем забыл, – проворчал краснолюд. – Мне же не следует ничему удивляться. Ты здорово провернул операцию с кошенилью. Потому что, видишь ли, в Повиссе произошел переворот…
– Уже знаю, – прервал низушек. – Индиго подешевело, а кошениль подорожала. А я заработал. Это правда, Вимме?
– Чистейшая. В моем депозите твоих тысяча триста сорок шесть крон и восемьдесят копперов. Чистых, уже за вычетом налога и выплаты моих процентов.
– Ты уплатил за меня налог?
– А как же иначе? – удивился Вивальди. – Ведь час назад ты был тут и велел заплатить. Клерк уже отнес всю сумму в ратушу. Что-то около полутора тысяч, потому что продажа лошадей была, естественно, тоже учтена.
Дверь с грохотом отворилась, и в контору влетело нечто в очень грязной шапке.
– Две кроны тридцать! – пискнуло оно. – Купец Хасельквист!
– Не продавать! – крикнул Даинти. – Будем ждать лучшей цены! А ну оба на биржу!
Гномы схватили кинутые краснолюдом медяки и исчезли.
– М-да. Так на чем я остановился? – задумался Вивальди, поигрывая огромным, странной формы кристаллом аметиста, выполняющим роль прижима для бумаги. – Ага, на кошенили, купленной на вексель. А кредитное письмо, о котором я упоминал, было тебе необходимо для покупки большой партии коры мимозы. Ты купил ее много, но довольно дешево, по тридцать пять копперов за фунт у зангвебарского фактора, того самого Трюфеля или Сморчка – не запомнил. Галера вошла в порт вчера. И тут началось.
– Представляю себе, – простонал Даинти.
– Зачем и кому понадобилась кора мимозы? – не выдержал Лютик.
– Ни за чем, – угрюмо проворчал низушек. – К сожалению.
– Кора мимозы, – пояснил краснолюд, – дубильное вещество, применяемое при выделке кож.
– Неужто нашелся глупец, польстившийся на заморскую кору мимозы, – вставил Даинти, – если в Темерии можно за бесценок купить дубовую?
– Тут-то как раз и зарыт вампир, – проговорил Вивальди. – Потому как темерские друиды объявили, что ежели немедленно не прекратится уничтожение дубов, то они нашлют на страну саранчу и крыс. Друидов поддержали дриады, а у тамошнего короля слабость к дриадам. Короче: со вчерашнего дня объявлено полное эмбарго на темерскую дубовину, поэтому мимоза пошла вверх. У тебя была прекрасная информация, Даинти.
Из канцелярии долетел топот, и в контору ворвалось нечто задыхающееся в зеленой шапке.
– Благородный купец Сулимир… – выдохнул гном, – велел повторить, что купец Бибервельт, низушек, есть вепрь дикий и щетинистый, спекулянт и мошенник, и он, Сулимир, желает, дабы Бибервельт запаршивел. Две кроны сорок пять, и это его последнее слово.
– Продавай, – выпалил низушек. – Вперед, малыш, беги и подтверди. Считай, Вимме.
Вивальди сунул руку под свитки пергамента и извлек краснолюдские счеты, истинную игрушку. В отличие от счетов, используемых людьми, у краснолюдских была форма пирамидки. При этом счеты Вивальди были изготовлены из золотых проволочек, по которым передвигались отшлифованные в форме призмочек, прилегающие друг к другу кристаллы рубинов, изумрудов, ониксов и черных агатов. Краснолюд быстрыми движениями толстого пальца некоторое время передвигал драгоценные камушки вверх, вниз и в стороны.
– Получается… хммм… хммм… Минус расходы и мои комиссионные… Минус налог… Та-ак. Пятнадцать тысяч шестьсот двадцать две кроны и двадцать пять копперов. Недурно.
– Если я не разучился считать, – медленно произнес Даинти Бибервельт, – то, в общем, чистыми я должен у тебя иметь…
– Точно двадцать одну тысячу девятьсот шестьдесят девять крон и пять копперов. Неплохо.
– Неплохо? – рявкнул Лютик. – Неплохо? Да за эти деньги можно купить большую деревню или небольшой замок! Я в жизни не видел сразу такую кучу деньжищ!
– Я тоже, – сказал низушек. – Но не горячись, Лютик. Похоже, этих денег вообще еще никто не видел и неизвестно, увидит ли.
– Эй, Бибервельт! – изумился краснолюд. – Откуда такие грустные мысли? Сулимир заплатит наличными либо векселем, а вексели Сулимира – крепкие. Так в чем же дело? Боишься потерять на вонючем жире и воске? При таких доходах ты запросто перекроешь расходы…
– Не в том дело.
– А в чем же тогда?
Даинти кашлянул, опустил курчавую голову.
– Вимме, – сказал он, глядя в пол. – Ляшарель ходит за нами.
– Скверно, – причмокнул банкир. – Впрочем, этого следовало ожидать. Видишь ли, Бибервельт, информация, которой ты воспользовался при сделках, имеет не только торговое, но и политическое значение. О происшедшем в Повиссе и Темерии не знал никто. Ляшарель тоже, а Ляшарель любит все узнавать первым. Поэтому сейчас, я так думаю, он ломает себе голову над вопросом: откуда узнал ты. И скорее всего уже догадался. Потому что догадался и я.
– Интересно.
Вивальди глянул на Лютика и Геральта, сморщил курносый нос.
– Тебе интересно? А мне интересна твоя компания, Даинти, – сказал он. – Трубадур, ведьмак и купец. Чего уж лучше. Мэтр Лютик вхож всюду, даже в королевские дворцы, и, надо думать, у него неплохой слух. А ведьмак? Личная охрана? Выбивала? Деньги выколачивать?
– Поспешные выводы, господин Вивальди, – холодно сказал Геральт. – Мы не в сговоре.
– А я, – процедил Лютик, – никогда не прислуживаюсь. Я поэт, а не шпион!
– Всякое говорят, – поморщился краснолюд. – Всякое, милсдарь Лютик.
– Ложь! – взвизгнул трубадур. – Сплошная ложь!
– Ну хорошо, верю, верю. Только не знаю, поверит ли Ляшарель. Как знать, может, все понемногу и заглохнет. Должен сказать, Ляшарель, после того как его в последний раз хватил удар, сильно изменился. Может, страх смерти глянул ему в задницу и заставил призадуматься? Словом, это уже не тот Ляшарель. Он сделался как-то вежливее, рассудительнее, спокойнее и… и как бы порядочнее.
– Э-э-э, – протянул низушек. – Порядочнее? Ляшарель-то?
– Говорю как есть, – возразил Вивальди. – А есть как говорю. Вдобавок сейчас у церковников в голове другая проблема, имя которой – «Вечный Огонь».
– Ну да?
– Всюду должен гореть Вечный Огонь, как говорят. Всюду, где только можно, следует установить алтари, посвященные этому Огню. Множество алтарей. Не выспрашивай подробности, Даинти, я не очень разбираюсь в людских суевериях. Но знаю, что все священнослужители, а также Ляшарель, практически не занимаются ничем иным, как только этими алтарями и Огнем. Идет солидная подготовка. Налоги будут расти, это уж точно.
– Ну, – сказал Даинти. – Невелика радость, но…
Дверь конторы снова распахнулась, и влетело уже знакомое ведьмаку нечто в зеленой шапке и кроличьей шубейке.
– Купец Бибервельт, – сообщило оно, – велит прикупить мисок, ежели их не хватит. Цена не влияет значения, то бишь не влияет роли. О черт, не играет значения… Э?
– Прекрасно, – улыбнулся низушек, и улыбка его напоминала скривившуюся мордочку взбешенного дикого кота. – Мы купим массу мисок, воля господина Бибервельта для нас закон, а цена не играет роли. А чего еще надо прикупить? Капусты? Дегтя? Железных грабель?
– Кроме того, купец Бибервельт, – прохрипело нечто в шубейке, – просит прислать тридцать крон наличными, потому как должен дать взятку, перекусить и выпить пива, а «Под Пикой» три каких-то проходимца сперли у него мешок с деньгами.
– Ах вот оно что, – протянул Даинти. – Три проходимца! Так, похоже, этот город прямо-таки кишмя кишит проходимцами. А где, если дозволено будет спросить, находится сейчас уважаемый купец Бибервельт?
– Где же, – сказало нечто, хлюпнув носом, – как не на Западном Базаре.
– Вимме, – сказал Даинти зловеще. – Не задавай вопросов, но найди мне хорошую толстую палку. Я отправляюсь на Западный Базар, но без палки пойти не могу. Слишком там много проходимцев и ворюг.
– Палку, говоришь? Найду. Но, Даинти, одно хотел бы знать, потому как это меня тяготит. Я не должен был задавать тебе вопросов, поэтому не задам, а попытаюсь угадать, а ты подтвердишь либо нет. А?
– Отгадывай.
– Тот прогорклый жир, масло, воск и миски, тот паршивый шпагат – все это тактические шаги, верно? Ты хотел отвлечь внимание конкурентов от кошенили и мимозы? Вызвать панику на рынке? А, Даинти?
Дверь резко раскрылась, и в контору вбежало нечто без шапки.
– Щаверий докладывает, что все готово! – пискнуло оно. – Спрашивает, наливать?
– Наливать! – загремел низушек. – Немедленно наливать!
– Клянусь рыжей бородой старого Рундурина, – взвыл Вивальди, как только за гномом закрылась дверь. – Ничего не понимаю! Что тут деется? Что наливать? Во что наливать?
– Понятия не имею, – признался Даинти. – Но дело должно крутиться, Вимме.
4
С трудом пробиваясь сквозь толпу, Геральт вышел к ларьку, увешанному медными кастрюлями, котелками и сковородками, отливающими красным в лучах предвечернего солнца. За ларьком стоял рыжеволосый краснолюд в оливковой шапке и тяжелых башмаках из тюленьей кожи. На лице краснолюда рисовалось неудовольствие – коротко говоря, он выглядел так, словно через минуту намеревался оплевать копающуюся в товаре клиентку. Клиентка колыхала бюстом, трясла золотистыми кудряшками и поливала краснолюда бесконечным потоком слов, лишенных склада и лада.
Клиентка была ни много ни мало Веспуля, известная Геральту в качестве метательницы горшков. Не ожидая, пока она его признает, он быстро слился с толпой.
Западный Базар пульсировал жизнью, дорога сквозь скопище народа походила на продирание через кусты боярышника. То и дело что-то цеплялось за рукава и штанины – то дети, потерявшиеся у мам, пока те оттаскивали отцов от палатки с продажей в розлив, то шпики из кордегардии, то торгующие из-под полы продавцы шапок-невидимок, афродизий и похабных картинок, вырезанных на кедровых досочках. Геральт перестал улыбаться и перешел на ругань, одновременно с успехом пользуясь локтями.
Вдруг он услышал звук лютни и знакомый жемчужный смех. Звуки шли со стороны сказочно разукрашенного ларька, снабженного вывеской: «Здесь чудеса, амулеты и наживка для рыбы».
– Кто-нибудь уже говорил вам, что вы прелестны? – верещал Лютик, присев на прилавок и весело болтая ногами. – Нет? Не может быть! Это же город слепцов, ничего больше, просто город слепцов. Подходите, добрые люди! Кто желает услышать балладу о любви? Кто хочет воспылать и обогатиться духовно, пусть бросит монету в шляпу. Ты чего туда суешь, засранец? Медь придержи для нищенок, не обижай медью артиста. Я-то, возможно, прощу, но искусство – никогда!
– Лютик, – сказал, подходя, Геральт. – Я думал, мы разделились, чтобы искать допплера. А ты устраиваешь концерты. И не стыдно петь на ярмарках, словно нищий дед?
– Стыдно? – удивился бард. – Важно, что и как поешь, а не где поешь. Кроме того, я голоден, а хозяин ларька обещал накормить обедом. Что же касается допплера, то ищите его сами. Я для погонь, драк и самосудов не гожусь. Я – поэт.
– Ты б лучше помалкивал, поэт. Здесь твоя невеста, могут быть неприятности.
– Невеста? – Лютик нервно заморгал. – О ком ты? У меня их несколько.
В этот момент сквозь толпу слушателей с силой нападающего тура пробилась Веспуля, держа в руке медную сковороду. Лютик соскочил с прилавка и кинулся бежать, ловко перепрыгивая через корзины с морковью. Веспуля повернулась к ведьмаку, раздувая ноздри. Геральт попятился и уперся спиной в стенку ларька.
– Геральт! – крикнул Даинти Бибервельт, вырываясь из толпы и отталкивая Веспулю. – Быстрее, быстрее! Я его видел. Вон там он, убегает!
– Я еще вас достану, распутники! – взвизгнула Веспуля, стараясь удержать равновесие. – Я еще сочтусь со всей вашей сворой! Хороша компашка! Стиляга, оборванец и карлик с волосатыми пятками! Вы меня попомните!
– Туда, Геральт! – крикнул Даинти, на бегу расталкивая группку школяров, занятых игрой в «три ракушки». – Туда, туда, он между телегами крутится. Заходи слева! Быстрее!
Они кинулись в погоню, сопровождаемые проклятиями перекупщиков и покупателей. Геральт только чудом избежал столкновения с бросившимся под ноги сопливым малышом. Перескочил через него, перевернув при этом два бочонка сельди, за что разъяренный рыбак хлестнул его по спине живым угрем, которого в тот момент демонстрировал клиентам.
И тут он увидел допплера, пытающегося сбежать вдоль загона для овец.
– С другой стороны! – крикнул Даинти. – Обходи его с другой стороны, Геральт!
Допплер стрелой пронесся вдоль заграды, мелькая зеленым жилетом. Теперь было ясно, почему он не превратился ни в кого другого. Проворством никто не мог сравняться с низушком. Никто. Кроме другого низушка. И ведьмака.
Геральт увидел, что допплер резко меняет направление, вздымая тучу пыли, и ловко ныряет в прогал в ограде, окружающей большую палатку, которая выполняла роль бойни и мясной лавки одновременно. Даинти это тоже заметил, перепрыгнул через жерди и стал пробиваться сквозь сбившуюся в ограде отару блеющих баранов. Было ясно, что он не успеет. Геральт свернул и кинулся вслед за допплером между досками заграды. Неожиданно почувствовал рывок, услышал треск рвущейся кожи, и куртка под другой подмышкой тоже сделалась вдруг очень свободной.
Ведьмак остановился. Выругался. Плюнул. И еще раз выругался.
Даинти влетел в палатку вслед за допплером. Изнутри понеслись крики, звуки ударов, ругань и чудовищный грохот.
Ведьмак выругался в третий раз, особо яростно, заскрежетал зубами, поднял правую руку, сложил пальцы в знак Аард, направив его прямо на палатку. Палатка вздулась, и изнутри послышался жуткий вой, гул и рев скотины. Палатка осела.
Допплер, ползя на животе, выбрался из-под полотна и кинулся ко второй, меньшей, палатке, скорее всего – леднику. Геральт, не раздумывая, направил руку туда и ударил его в спину знаком. Допплер повалился на землю как громом пораженный, перевернулся, но тут же вскочил и влетел в палатку-ледник. Ведьмак преследовал его по пятам.
В палатке несло мясом. И было темно.
Тельико Луннгревинк Леторт стоял там, тяжело дыша, обеими руками ухватившись за висящую на крюке половину свиной туши. Второго выхода из палатки не было, а полотно было крепко и жестко привязано к кольям, торчащим из земли.
– Чистое удовольствие снова встретить тебя, мимик, – холодно произнес Геральт.
Допплер тяжело и хрипло дышал.
– Оставь меня в покое, – простонал он наконец. – Зачем ты меня преследуешь, ведьмак?
– Ты задаешь глупые вопросы, Тельико, – сказал Геральт. – Чтобы завладеть лошадьми и внешностью Бибервельта, ты разбил ему голову и бросил на безлюдье. Ты продолжаешь пользоваться его личностью и плюешь на неприятности, которые тем самым ему доставляешь. Дьявол знает, что ты собираешься делать еще, но я порушу твои планы в любом случае. Я не намерен ни убивать тебя, ни выдавать властям, но из города ты должен убраться. Я прослежу за этим.
– А если не захочу?
– Тогда я вывезу тебя на тачке в мешке.
Допплер вдруг раздулся, потом так же неожиданно похудел и начал расти, его кудрявые каштановые волосы побелели и выпрямились, упав на плечи. Зеленый жилет низушка маслено заблестел и превратился в черную кожу, на плечах и манжетах заискрились серебряные шипы. Пухлая румяная физиономия удлинилась и побледнела.
Над правым плечом выдвинулась рукоять меча.
– Не подходи, – хрипло проговорил второй ведьмак и усмехнулся. – Не приближайся, Геральт. Я не позволю к себе прикоснуться.
«Ну и паршивая же у меня ухмылка, – подумал Геральт, потянувшись за мечом. – Ну и паршивая же морда. Ну и паршиво же я щурю глаза! Так вот как я выгляжу! Зараза!»
Руки допплера и ведьмака одновременно коснулись рукоятей, оба меча одновременно выскочили из ножен. Оба ведьмака одновременно проделали два быстрых мягких шага – один вперед, второй вбок. Оба одновременно подняли мечи и быстро завертели ими в воздухе.
– Ты не можешь меня победить, – буркнул допплер. – Потому что я – это ты, Геральт.
– Ошибаешься, Тельико, – тихо сказал ведьмак. – Брось меч и возвращайся в тело Бибервельта. Иначе пожалеешь, предупреждаю.
– Я – это ты, – повторил мимик. – Ты меня не победишь. Не можешь победить, потому что я – это ты.
– Ты даже понятия не имеешь, что значит быть мной, векслинг.
Тельико опустил руку, стиснутую на рукояти меча.
– Я – это ты, – снова сказал он.
– Нет, – возразил ведьмак. – Нет. И знаешь почему? Потому что ты – маленький, бедный, мягкосердечный допплер. Допплер, который, как ни говори, мог убить Бибервельта и зарыть его тело в зарослях, обретя тем самым абсолютную безопасность и абсолютную уверенность, что не будет раскрыт никогда, никем, включая и жену низушка, известную Гардению Бибервельт. Но ты не убил его, Тельико, потому что это было свыше твоих сил. Потому что ты маленький, бедный, великодушный допплер, которого друзья называют Дуду. И в кого бы ты ни превратился, ты всегда остаешься таким. Ты умеешь копировать только то, что в нас доброго, а того, что в нас злого, не понимаешь. Вот каков ты – допплер.
Тельико попятился, упершись спиной о полотно палатки.
– Поэтому, – продолжал Геральт, – сейчас ты превратишься в Бибервельта и спокойно подашь мне лапы, чтобы я мог тебя связать. Ты не можешь сопротивляться мне, потому что я есть то, что ты скопировать не в состоянии. Ты знаешь об этом прекрасно, Дуду. Ведь на несколько секунд ты перенял и мои мысли.
Тельико неожиданно выпрямился, черты его лица, только что бывшего лицом ведьмака, расплылись и разлились, белые волосы заколебались и начали темнеть.
– Ты прав, Геральт, – проговорил он невнятно, потому что в этот момент его губы изменяли форму. – Я перенял твои мысли. Ненадолго, но этого было достаточно. Знаешь, что я сейчас сделаю?
Кожаная куртка ведьмака вдруг перекрасилась в блестящий васильковый цвет. Допплер улыбнулся, поправил шапочку цвета сливы с эгреткой, подтянул ремень лютни, закинутой за спину. Лютни, которая только что была мечом.
– Я скажу тебе, ведьмак, что сделаю, – засмеялся он звучным и серебристым смехом Лютика. – Я пойду, сольюсь с толпой и потихоньку изменюсь в кого угодно, хоть бы в бродягу. Потому что уж лучше быть бродягой в Новиграде, чем допплером в пустыне. Новиград мне кое-чем обязан, Геральт. Возникновение города нарушило среду, в которой мы могли бы жить, жить в наших естественных телах. Нас уничтожали, охотясь словно на бешеных псов. Я – один из немногих выживших. Я хочу жить и выживу. Раньше, когда за мной в холода охотились волки, я превращался в одного из них и бегал вместе со стаей по нескольку недель. И выжил. Сейчас я тоже так поступлю, потому что не хочу больше шнырять по урочищам и зимовать в буреломах, не хочу быть вечно голодным, не хочу бесконечно быть мишенью для стрел. Здесь, в Новиграде, тепло, есть еда, можно заработать, и тут очень редко стреляют друг в друга из луков. Новиград – это стая волков. Я присоединюсь к ней и выживу. Понимаешь?
Геральт медленно кивнул.
– Вы предоставили, – продолжал допплер, кривя губы в наглой Лютиковой улыбке, – скромную возможность ассимилироваться краснолюдам, низушкам, гномам, даже эльфам. А чем я хуже? Почему мне отказывают? Что надо сделать, чтобы получить возможность жить в этом городе? Превратиться в эльфку с глазами серны, шелковистыми волосами и длинными ногами? А? Но чем эльфка лучше меня? Тем, что при виде эльфки вы сучите лапками, а при виде меня вас тянет блевать? Подавитесь вы такими аргументами. Я все равно выживу. Знаю как. Будучи волком, я бегал, выл и грызся с другими за самку. Как житель Новиграда я буду торговать, плести ивовые корзины, попрошайничать или воровать, как один из вас, стану делать то, что обычно делает каждый из вас. Кто знает, может, даже женюсь.
Ведьмак молчал.
– Да, – спокойно продолжал Тельико. – Я ухожу. А ты, Геральт, не станешь меня задерживать, ты даже не пошевелишься. Потому что я несколько секунд знал твои мысли, Геральт. В том числе и те, в которых ты сам себе не хочешь признаваться, скрываешь даже от себя самого. Ведь чтобы меня задержать, тебе пришлось бы меня убить. А эта мысль тебе претит. Правда?
Ведьмак молчал.
Тельико снова поправил ремешок лютни и направился к выходу. Он шел смело, но Геральт видел, как он сутулится и горбится в ожидании свиста клинка. Он сунул нож в ножны. Допплер остановился на полушаге, оглянулся.
– Бывай, Геральт, – сказал он. – Благодарю тебя.
– Бывай, Дуду, – ответил ведьмак. – Желаю удачи.
Допплер повернулся и двинулся в сторону многолюдного базара резвым, веселым, раскачивающимся шагом Лютика. Так же, как и Лютик, он размахивал левой рукой и так же, как и Лютик, щерил зубы, проходя мимо девушек. Геральт медленно двинулся следом. Медленно.
Тельико на ходу перехватил лютню, замедлив шаг, взял два аккорда, потом ловко отбренчал на струнах знакомую Геральту мелодию. Слегка повернувшись, пропел. Совсем как Лютик:
Весна вернется и, как прежде,
Дождем омоет скоротечным.
Так есть и будет. Ведь надежда
Всегда горит Огнем Извечным.
– Повтори это Лютику, если запомнишь! – крикнул он. – И скажи, что «Зима» – неудачное название. Баллада должна называться «Вечный Огонь». Прощай, ведьмак!
– Эй! – раздалось вдруг. – Эй, стиляга!
Тельико удивленно обернулся. Из-за палатки вышла Веспуля, бурно раскачивая бюстом и осматривая поэта зловещим взглядом.
– За девками бегаешь, изменщик? – прошипела она, все призывнее размахивая грудью. – Песенки распеваешь, сукин кот?
Тельико снял шапочку и поклонился, широко улыбаясь характерной Лютиковой улыбкой.
– Веспуля, дорогая, – сказал он ласково. – Как же счастлив вновь видеть тебя. Прости, сладенькая моя! Я должен тебе…
– Должен, должен, – прервала Веспуля громко. – И все, что должен, сейчас заплатишь!
Огромная медная сковорода блеснула на солнце и с глубоким звучным стоном опустилась на голову допплера. Тельико с неописуемо глупой гримасой, застывшей на лице, покачнулся и упал, раскинув руки, а его физиономия начала вдруг изменяться и расплываться, переставая походить на что-либо. Видя это, ведьмак прыгнул к нему, на бегу срывая с прилавка ларька огромный ковер. Бросив ковер на землю, он двумя пинками загнал на него допплера и быстро, но плотно завернул.
Усевшись на упаковку, отер лоб рукавом. Веспуля, не отпуская сковороду, зловеще поглядывала на него. Толпа густела.
– Он болен, – сказал ведьмак и вымученно улыбнулся. – Это ради его пользы. Не давите, добрые люди, бедняге нужен воздух.
– Вы слышали? – спокойно, но звучно спросил, проталкиваясь сквозь толпу, Ляшарель. – Давайте не будем! Давайте разойдемся! Сборища запрещены. Караются штрафом!
Толпа мгновенно рассредоточилась, но только для того, чтобы проявить Лютика, резвым шагом приближающегося под звуки лютни. Увидев его, Веспуля дико взвизгнула, упустила сковороду и помчалась через площадь.
– Что с ней? – спросил Лютик. – Дьявола увидела?
Геральт поднялся с ковра, который тут же начал слабо шевелиться. Ляшарель медленно подошел. Он был один, его личной охраны видно не было.
– Я бы не стал подходить близко, – тихо проговорил Геральт. – Если б я был вами, милсдарь Ляшарель, я бы не подходил.
– Серьезно? – Ляшарель сжал узкие губы, холодно глянул на него.
– Если б я был вами, милсдарь Ляшарель, я прикинулся бы, будто ничего не видел.
– Это уж точно, – произнес Ляшарель. – Но ты не я.
Из-за палатки прибежал Даинти Бибервельт, запыхавшийся и вспотевший. Увидев Ляшареля, он, посвистывая и заложив руки за спину, остановился, сделав вид, будто рассматривает крышу амбара.
Ляшарель подошел к Геральту. Очень близко. Ведьмак не пошевелился, только прищурился. Несколько мгновений они глядели друг на друга, потом Ляшарель наклонился к свернутому ковру.
– Дуду, – сказал он, обращаясь к тисненным козловой кожей, странно деформированным башмакам Лютика, торчащим из свернутого ковра. – Копируй Бибервельта, живо.
– Почему? – крикнул Даинти, отводя глаза от амбара. – Зачем?
– Тихо, – сказал Ляшарель. – Ну, Дуду, как ты там?
– Готово, – глухо донеслось из ковра. – Готово… Сейчас…
Торчащие из ковра козловые башмаки разлились, размазались и превратились в покрытые шерстью босые ступни низушка.
– Вылезай, Дуду, – сказал Ляшарель. – А ты, Даинти, помалкивай. Для людей все низушки на одно лицо. Правда?
Даинти что-то невнятно пробормотал. Геральт, все еще щурясь, подозрительно глядел на Ляшареля. Наместник выпрямился и осмотрелся. К тому времени от зевак, которые еще удерживались поблизости, остался только утихающий вдали топот деревянных башмаков.
Даинти Бибервельт-2 выбрался из рулона, чихнул, сел, протер глаза и нос. Лютик, присев на валяющийся рядом ящик, тренькал на лютне с выражением умеренного любопытства на лице.
– Кто это, как ты думаешь, Даинти? – мягко спросил Ляшарель. – Он здорово похож на тебя, тебе не кажется?
– Это мой троюродный брат со стороны отца, – выпалил низушек и осклабился. – Близкий родственник. Дуду Бибервельт из Почечуева Лога, крупный спец по торговым операциям. Я как раз решил…
– Да, Даинти?
– Я решил назначить его своим представителем в Новиграде. Как ты на это смотришь, братец?
– Ах, благодарю, братец, – широко улыбнулся близкий родственник по отцовской линии, гордость клана Бибервельтов, крупный спец в торговле. Ляшарель тоже улыбнулся.
– Ну как, исполнилась мечта? – буркнул Геральт. – О жизни в городе? И что только вы находите в этих городах, Дуду… и ты, Ляшарель?
– Пожил бы в вересковых зарослях, – ответил Ляшарель, – поел бы корешков, вымок бы и перемерз, так знал бы. Нам тоже кое-что полагается от жизни, Геральт. Мы не хуже вас.
– Нет, – кивнул Геральт. – Не хуже. Бывает даже лучше. А что с настоящим Ляшарелем?
– Удар его хватил, – шепнул Ляшарель-2. – Уж месяца два как. Апоплексический удар. Да будет земля ему пухом, да светит ему Вечный Огонь. Я как раз был поблизости… Никто не заметил… Геральт? Надеюсь, ты не станешь…
– Чего никто не заметил? – спросил ведьмак с каменной физиономией.
– Благодарю, – шепнул Ляшарель.
– И много вас тут?
– А это важно?
– Нет, – согласился ведьмак. – Не важно.
Из-за фургонов и палаток вылетела трусцой невысокая, локтя в два, фигурка в зеленой шапочке и кроличьей шубейке.
– Господин Бибервельт, – засопел гном и замолчал, водя взглядом от одного низушка к другому.
– Я думаю, малыш, – сказал Даинти, указывая на троюродного брата со стороны отца, – у тебя дело к моему кузену, Дуду Бибервельту. Говори. Вот он.
– Щаверий сообщает, что пошло все, – сказал гном и широко улыбнулся, показав остренькие зубки. – По четыре кроны за штуку.
– Похоже, я знаю, о чем речь, – сказал Даинти. – Жаль, нет здесь Вивальди, тот бы мигом подсчитал доход.
– Позволь, братишка, – проговорил Тельико Луннгревинк Леторт, сокращенно Пенсток, для друзей Дуду, а для всего Новиграда – член многочисленной родни Бибервельтов. – Позволь, я подсчитаю. У меня идеальная память на цифры. Как и на многое другое.
– Изволь, – поклонился Даинти. – Изволь, братишка.
– Расходы, – наморщил лоб допплер, – были небольшие. Восемнадцать за масло, восемь пятьдесят за рыбий жир, хммм… Все вместе, включая шнурок, сорок пять крон. Выручка: шестьсот по четыре кроны, то есть две тысячи четыреста. Комиссионных никаких, потому как без посредников…
– Будь добр, не забудь о налоге, – напомнил Ляшарель-2. – И учти: перед вами представитель городских властей и церкви, который серьезно и честно относится к своим обязанностям.
– От налогов освобождено, – сообщил Дуду Бибервельт. – Потому что это продажа на святые цели.
– То есть?
– Смешанные в соответствующих пропорциях рыбий жир, воск, масло, подкрашенные каплей кошенили, – пояснил допплер, – достаточно налить в глиняные миски и в каждую сунуть кусочек шнурка. Зажженный шнурок дает отличное красное пламя, которое держится долго и почти не пахнет. Вечный Огонь. Богослужителям нужны были лампы для Вечного Огня. Теперь уже не нужны.
– Черт возьми, – буркнул Ляшарель. – Верно… Не лампы, лампады были нужны… Дуду, ты гений.
– В мать пошел, – скромно проговорил Тельико.
– А как же, вылитая мать, – подтвердил Даинти. – Вы только взгляните на его умные глаза. Истинная Бегония Бибервельт, моя любимая двоюродная тетя.
– Геральт, – простонал Лютик. – Он за три дня заработал больше, чем я пением за всю свою жизнь!
– На твоем месте, – серьезно проговорил ведьмак, – я бы забросил пение и занялся торговлей. Попроси, может, возьмет тебя в ученики.
– Ведьмак. – Тельико потянул его за рукав. – Скажи, чем можно тебя… отблагодарить…
– Двадцать две кроны.
– Что?
– За новую куртку. Смотри, что осталось от моей.
– Знаете что? – вдруг крикнул Лютик. – Пошли вместе в бордель! В «Пассифлору»! Бибервельты платят!
– А низушков туда пускают? – забеспокоился Даинти.
– Пусть попробуют не пустить. – Ляшарель состроил грозную мину. – Пусть только попробуют, и я обвиню весь их бордель в ереси.
– Ну! – воскликнул Лютик. – Тогда все в порядке. Геральт? Идем?
– А знаешь, Лютик, – тихо рассмеялся ведьмак, – с удовольствием.