Велком на английском перевод как пишется

welcome — перевод на русский

/ˈwɛlkəm/

Welcome to your new fucking lives.

Добро пожаловать в ещё не проёбанные жизни.

Zach Miller. Welcome.

Добро пожаловать.

Welcome to Whitefeather.

Добро пожаловать в Уайтфезер.

Welcome… to Joshfeather.

Добро пожаловать.. в Джошфезер.

Welcome to Smoky Jazzzz.

Добро пожаловать в Смоуки Джаз. Меня зовут Айк.

Показать ещё примеры для «добро пожаловать»…

Yes. Welcome to my poor fortress.

Приветствую в своей скромной крепости.

My name is Deems Taylor, and it’s my very pleasant duty to welcome you here on behalf of Walt Disney, Leopold Stokowski and all the other artists and musicians whose combined talents went into the creation of this new form of entertainment, Fantasia.

Меня зовут Диимс Тейлор. И я с теплотой в сердце приветствую вас здесь… от имени Уолта Диснея, Леопольда Стоковского… и всех художников и музыкантов, чей объединённый талант… привёл к созданию новейшей формы представления под названием… «Фантазия»

I bid you welcome, especially Mr. Bergman and Miss Larsson.

font color-«#e1e1e1» -Я приветствую всех приглашенных, font color-«#e1e1e1″в особенности господина Бергмана и фрекен Ларсон.

A hearty welcome!

font color-«#e1e1e1» -Сердечно приветствую!

I bid you welcome to our show, especially the Head and his spouse. The whole audience, Mums, Dads, Aunts and kids… — Go away!

приветствую вас на нашем празднике, font color-«#e1e1e1″и прежде всего директора и его супругу, font color-«#e1e1e1»-весь зал, font color-«#e1e1e1″мам, пап, теть и детей… font color-«#e1e1e1»

Показать ещё примеры для «приветствую»…

We know when we’re not welcome.

Нам здесь не рады.

Maybe this is the only place where I’m welcome.

Возможно это — единственное место, где мне рады.

He’s as welcome here as anybody else, as long as he behaves himself.

Мы думали найти его здесь, но вряд ли он решился! Мы рады ему как любому другому, пока он хорошо себя ведет.

Your baggage is no more welcome than you are.

— Вашим вещам здесь так же не рады, как и вам.

It’s an old custom to make a stranger feel welcome.

Это древняя восточная традиция, они показывают, что рады гостю.

Показать ещё примеры для «рады»…

WELCOME BACK, SIR.

С возвращением, сэр.

Welcome back!

С возвращением!

Welcome home, Mr. De Winter. Thank you, Smith.

С возвращением домой, мистер де Винтер!

Welcome home. — Thanks, ducky.

С возвращением.

Welcome, Antonio. — Thank you, Father.

С возвращением, Антонио!

Показать ещё примеры для «с возвращением»…

The chief asked us to meet you, kind of a little welcome.

Шеф просил встретить вас, так скажем, поприветствовать.

It’s a pity none of the males of the family are going to be here to welcome you.

Жаль, что никого из мужчин нет дома, чтобы вас поприветствовать.

Merely to welcome you to Casablanca and wish you a pleasant stay.

Поприветствовать вас и пожелать приятного пребывания в Касабланке.

The first stop on her much publicised goodwill tour of European capitals. She gets a royal welcome. Thousands cheer the young member of one of Europe’s oldest ruling families.

Тысячи жителей города вышли поприветствовать очаровательную представительницу одной из самых старинных королевских династий.

The mayor’s welcoming committee, huh?

Пришел поприветствовать меня?

Показать ещё примеры для «поприветствовать»…

-You’re quite welcome.

Пожалуйста.

— You’re quite welcome, ma’am.

— Всегда пожалуйста, мэм.

If you want any, you’re welcome to it.

Если хотите, то пожалуйста!

-You’re welcome, Mr. Kaplan.

Пожалуйста, мистер Кэплен.

— Leave me alone tonight. Welcome back.

Пожалуйста, без фокусов.

Показать ещё примеры для «пожалуйста»…

Neil, you’re more than welcome.

Нил, добро пожаловать!

Welcome to Twelve Oaks, Mr. O’Hara.

-Добро пожаловать, м-р О’Хара.

— You’re welcome!

— Добро пожаловать!

Welcome back, Mr. Bernard.

-Добро пожаловать, сеньор Бернард.

Enter my poor house! Welcome!

Прошу пожаловать в мой скромный дом!

Показать ещё примеры для «пожаловать»…

— You’re welcome to ride inside.

— Если хотите, можете доехать в карете.

I’m closing up and you’re welcome to park here.

Я закрываюсь и можете припарковаться тут.

You’re welcome to come round, we get Radio London too.

Если хотите, можете слушать радио у нас, даже Радио Лондон.

You’re welcome to come on your own.

Вы можете приехать сами.

You’re welcome to rest here.

Можете отдохнуть.

Показать ещё примеры для «можете»…

Napoleon asked me to welcome you.

Наполеон попросил меня встретить вас.

You will make him very welcome when he comes.

Когда он придёт, ты должна его очень хорошо встретить.

Death is welcome.

Пора встретить смерть.

I am here to welcome Lord Iori Ohdate, the new Magistrate. I may cause you to stumble due to my youth, but I’m counting on you.

Я здесь, чтобы встретить господина Иори Одате, нового судью.

Don’t you want to welcome the new teachers?

Вы разве не хотите встретить наших новых преподавателей?

Показать ещё примеры для «встретить»…

It’s a last minute celebration, a modest welcome.

Это скромный прием, в честь окончания праздника.

This explains why S.I.U. organizers, when they approach members of unorganized crews, get a friendly welcome.

Это объясняет почему учредители МПМ вступая в переговоры с экипажами, не состоящими в профсоюзах, получают дружеский прием.

Still the same homey welcome… the same drapes.

Все тот же прием. Те же шторь*.

When finished, you should to say «welcome» and release the button.

Когда закончишь говорить, ты должен сказать «прием» и отпустить кнопку.

This is a fine welcome, I must say.

Какой роскошный прием!

Показать ещё примеры для «приём»…

Отправить комментарий

приветствовать, одобрять, приветствие, желанный, приятный

глагол

- приветствовать (гостя); радушно принимать

welcome tourists — встречать туристов
to welcome smb. at one’s home — радушно принимать кого-л. у себя (в доме)

- приветствовать, одобрять

to welcome a suggestion — приветствовать предложение
to welcome a plan — одобрять план

- (by, with) встретить (чем-л.)

to welcome with a hail of bullets — встретить градом пуль
welcome with open arms — встретить с распростертыми объятиями

существительное

- приём (гостя); гостеприимство

warm [cool /qualified/, enthusiastic] welcome — горячий [сдержанный, восторженный] приём
to find a ready welcome — быть радушно принятым
they were accorded a hearty welcome — им был оказан сердечный приём
to overstay one’s welcome — злоупотреблять гостеприимством, надоедать хозяевам (о госте)

- приветствие

to bid welcome — приветствовать (гостя)
eager welcome — энергичное приветствие
he roared a welcome — он прокричал приветствие

прилагательное

- желанный, приятный; долгожданный

welcome change — желанные перемены
welcome task — благодарный труд
welcome guest — желанный /дорогой/ гость
welcome letter [news, rest] — долгожданное письмо [известие, -ый отдых]
welcome gift — ценный для кого-л. подарок
welcome suggestion — удачное /уместное, приемлемое/ предложение

- имеющий право или разрешение сделать что-л., воспользоваться чем-л.

you are welcome to any book in my library — можете взять любую книгу из моей библиотеки
you are welcome to (use) my car — мой автомобиль к вашим услугам

- ирон. вольный, вправе сделать что-л.

he is welcome to it /to try/ — пусть попытается сделать это
you are welcome to your opinion — можете оставаться при своём мнении, думайте, что хотите
he is welcome to any illusion he may have — он волен питать какие угодно иллюзии

- приветственный

welcome dinner — приветственный ужин
an ejaculation of welcome — приветственный возглас

междометие

- добро пожаловать!, милости просим!

welcome to Edinburgh! — добро пожаловать в Эдинбург!

Мои примеры

Словосочетания

to wear out smb.’s welcome — злоупотреблять чьим-л. гостеприимством  
he is always welcome in our home — мы всегда ему рады  
to make smb. welcome — радушно принять кого-л.  
you are welcome — пожалуйста (в ответ на выражение благодарности)  

Примеры

I welcome you to my office.

Рад вас видеть у себя в конторе.

Welcome to London!

Добро пожаловать в Лондон!

Mary made us very welcome.

Мэри приняла нас очень радушно.

Hello, welcome home.

Здравствуйте, добро пожаловать домой.

They welcomed us warmly.

Они тепло нас встретили.

I welcome your proposals.

С радостью выслушаю ваши предложения.

We gave them a rousing welcome.

Мы оказали им горячий приём.

ещё 23 примера свернуть

Возможные однокоренные слова

unwelcome  — нежелательный, нежеланный, непрошеный
welcoming  — приветственный

Формы слова

verb
I/you/we/they: welcome
he/she/it: welcomes
ing ф. (present participle): welcoming
2-я ф. (past tense): welcomed
3-я ф. (past participle): welcomed

noun
ед. ч.(singular): welcome
мн. ч.(plural): welcomes


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


Local shopkeepers welcome you warmly when you walk in the door.



Доброжелательное лицо местных жителей будет приветствовать вас, когда вы гуляете по этой области.


There’s no reason to believe Putin would welcome cooperation with us.



«… не существует никаких причин полагать, что Путин будет приветствовать сотрудничество с нами.


Hello everybody, welcome to your English lesson.



Все остальные, добро пожаловать на частные уроки английского языка.


Russia would certainly welcome the opportunities.


That’s a trade-off I would welcome.



Вот это было бы объединением, которое я бы приветствовал.


They wanted friends who would welcome them.


We would welcome more briefings and transparency, particularly on upcoming military exercises.



Мы приветствовали бы более частое проведение таких брифингов и транспарентность, особенно в отношении предстоящих военных учений.


But we also need and welcome international support in our struggle against poverty and injustice.



Но вместе с тем мы нуждаемся в международной поддержке и приветствуем ее в нашей борьбе с бедностью и несправедливостью.


I also welcome any and all comments.



Также, приветствую любые Ваши отзывы и все комментарии.


I welcome the three resolutions on human trafficking tabled at this Commission.



«Я приветствую все три проекта резолюций по борьбе с торговлей людьми, представленных к рассмотрению на этой Комиссии.


We welcome DENSO becoming a shareholder.



Мы приветствуем, что Denso становится нашим акционером».


We welcome the first Accountability Report under this new framework.



Мы приветствуем первый доклад о подотчетности, подготовленный в соответствии с такой новой основой.


«We welcome great interest of young Kazakhstanis in German education.



«Мы приветствуем большой интерес со стороны молодого поколения казахстанцев к учебе в Германии.


Russian President Vladimir Putin will likely welcome anything that divides and distracts the EU.



Президент России Владимир Путин, скорее всего, будет приветствовать все, что разделяет и разобщает ЕС.


We welcome President Obama’s decision to close Guantanamo and reject torture.



«Мы приветствуем решение президента Обамы о закрытии Гуантанамо и об отказе от пыток.


We welcome Turkmenistan and Pakistan as new CAREC members.



«Мы приветствуем Туркменистан и Пакистан в качестве новых членов CAREC.


We certainly welcome the statements that confirm the willingness to cooperate, but we would welcome certain actions even more, Peskov said.



«Мы, безусловно, приветствуем заявления, которые подтверждают готовность сотрудничать, но еще больше бы приветствовали какие-то конкретные действия», — добавил он.


We welcome the valuable and increased contributions made by our ISAF partners and would welcome further contributions.



Мы приветствуем ценный и возросший вклад наших партнеров по ИСАФ и будем приветствовать их дальнейшие вклады в будущем.


We welcome the positive developments elsewhere.



Мы всегда приветствуем позитивное развитие событий, где бы оно ни происходило.


We welcome both individual customers and groups.



Мы с радостью примем, как группы занимающихся, так и отдельных клиентов.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат welcome

Результатов: 90711. Точных совпадений: 90711. Затраченное время: 169 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • С русского на:
  • Английский
  • С английского на:
  • Все языки
  • Азербайджанский
  • Албанский
  • Арабский
  • Армянский
  • Болгарский
  • Венгерский
  • Вьетнамский
  • Гаитянский
  • Греческий
  • Грузинский
  • Датский
  • Иврит
  • Индонезийский
  • Ирландский
  • Исландский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Каталанский
  • Корейский
  • Курдский
  • Латинский
  • Латышский
  • Литовский
  • Македонский
  • Маори
  • Монгольский
  • Немецкий
  • Нидерландский
  • Норвежский
  • Персидский
  • Польский
  • Португальский
  • Румынский, Молдавский
  • Русский
  • Сербский
  • Словацкий
  • Словенский
  • Суахили
  • Тагальский
  • Тамильский
  • Турецкий
  • Украинский
  • Урду
  • Финский
  • Французский
  • Хинди
  • Хорватский
  • Чешский
  • Шведский
  • Эстонский
  • 1
    welcome

    welcome [ˊwelkəm]

    1) приве́тствие

    2) гостеприи́мство, раду́шный приём;

    to wear out ( или to outstay) smb.’s welcome злоупотребля́ть чьим-л. гостеприи́мством; надоеда́ть хозя́евам

    1) жела́нный; прия́тный;

    to make smb. welcome раду́шно принима́ть кого́-л.

    2):

    а) добро́ пожа́ловать;

    1) приве́тствовать; раду́шно принима́ть;

    2) приве́тствовать, одобря́ть (предложение, начинание

    и т.п.

    )

    Англо-русский словарь Мюллера > welcome

  • 2
    welcome to

    welcome someone to something
    to be glad to let someone in or accept as a member
    приветствовать кого-то как гостя или нового члена, впервые прибывшего в какое-то место

    We welcomed him to our club. I’m glad to welcome you to our school. Welcome to our city!

    English-Russian mini useful dictionary > welcome to

  • 3
    welcome in

    welcome someone in
    to be glad to let someone in
    приветствовать приезд/приход кого-то

    Please, welcome in our guest from Australia!

    English-Russian mini useful dictionary > welcome in

  • 4
    welcome

    Персональный Сократ > welcome

  • 5
    welcome to

    Персональный Сократ > welcome to

  • 6
    welcome

    ˈwelkəm
    1. сущ.
    1) приветствие
    2) гостеприимство, радушный прием to bid a welcome, to extend a welcome, to give a welcome ≈ оказать прием to overstay, wear out (или to outstay) smb.’s welcome ≈ злоупотреблять чьим-л. гостеприимством;
    надоедать хозяевам to receive a welcome ≈ получить достойный прием cordial, hearty, rousing, warm welcome ≈ горячий/теплый/сердечный/радушный/ прием we gave them a rousing welcome ≈ мы оказали им горячий прием chilly, cool welcome ≈ холодный прием the immigrants received a cool welcome to their new country ≈ новая страна холодно приняла эмигрантов
    2. прил.
    1) желанный;
    долгожданный, приятный Any progress in reducing chemical weapons is welcome. ≈ Любое продвижение на пути сокращения химического оружия желанно. New members are always welcome. ≈ Новые члены всегда желанны. Syn: desired, long wished for
    2) (to) предик. имеющий право или разрешение сделать что-л., воспользоваться чем-л. He is welcome to use my library. ≈ Я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой. You are welcome to visit the hospital at any time. ≈ Вы можете приходить в больницу в любое время. ∙
    3. гл.
    1) приветствовать;
    радушно принимать to welcome coolly welcome ≈ оказать холодный прием to welcome cordially, enthusiastically, warmly ≈ тепло приветствовать, радушно принимать to welcome smb. with open arms ≈ горячо приветствовать кого-л. I welcome you to my office. ≈ Рад вас видеть у себя в офисе. We welcomed them to our city. ≈ Мы сердечно приняли их в нашем городе.
    2) приветствовать, одобрять (предложение, начинание и т. п.) Syn: greet
    4. межд. добро пожаловать! (тж. you are welcome!)
    прием (гостя) ;
    гостеприимство — warm * горячий прием — to find a ready * быть радушно принятым — they were accorded a hearty * им был оказан сердечный прием — to overstay one’s * злоупотреблять гостеприимством, надоедать хозяевам (о госте) приветствие — to bid * приветствовать (гостя) желанный, приятный;
    долгожданный — * guest желанный /дорогой/ гость — * letter долгожданное письмо — * gift ценный для кого-л. подарок — * suggestion удачное /уместное, приемлемое/ предложение — he is always * in our home мы всегда ему рады — to make smb. * радушно принять кого-л. (to) имеющий право или разрешение сделать что-л., воспользоваться чем-л. — you are * to any book in my library можете взять любую книгу из моей библиотеки — you are * to (use) my car мой автомобиль к вашим услугам (to) (ироничное) вольный, вправе сделать что-л. — he is * to it /to try/ пусть попытается сделать это — you are * to your opinion можете оставаться при своем мнении, думайте, что хотите — he is * to any illusion he may have он волен питать какие угодно иллюзии > you are * пожалуйста (в ответ на выражение благодарности) приветствовать (гостя) ;
    радушно принимать — to * smb. at one’s home радушно принимать кого-л. у себя( в доме) приветствовать, одобрять — to * a suggestion приветствовать предложение (by, with) встретить( чем-л.) — to * with a hail of bullets встретить градом пуль добро пожаловать!, милости просим! — * to Edinburgh! добро пожаловать в Эдинбург!
    welcome гостеприимство, радушный прием;
    to give a warm welcome оказать сердечный прием;
    to find a ready welcome быть радушно принятым
    welcome гостеприимство, радушный прием;
    to give a warm welcome оказать сердечный прием;
    to find a ready welcome быть радушно принятым
    ~ to охотно разрешаемый;
    he is welcome to use my library я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой
    ~ приветствовать;
    радушно принимать;
    I welcome you to my house рад вас видеть у себя
    ~ желанный;
    приятный;
    welcome news приятная новость;
    to take (smb.) welcome радушно принимать (кого-л.)
    to wear out (или to outstay) (smb.’s) ~ злоупотреблять (чьим-л.) гостеприимством;
    надоедать хозяевам
    welcome гостеприимство, радушный прием;
    to give a warm welcome оказать сердечный прием;
    to find a ready welcome быть радушно принятым ~ int добро пожаловать! (тж. you are welcome!) ;
    welcome home! с приездом! (you are) ~ добро пожаловать ~ желанный;
    приятный;
    welcome news приятная новость;
    to take (smb.) welcome радушно принимать (кого-л.) (you are) ~ пожалуйста, не стоит благодарности (в ответ на благодарность) ~ приветствие ~ приветствовать, одобрять (предложение, начинание и т. п.) ~ приветствовать;
    радушно принимать;
    I welcome you to my house рад вас видеть у себя
    ~ int добро пожаловать! (тж. you are welcome!) ;
    welcome home! с приездом!
    ~ желанный;
    приятный;
    welcome news приятная новость;
    to take (smb.) welcome радушно принимать (кого-л.)
    ~ to охотно разрешаемый;
    he is welcome to use my library я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > welcome

  • 7
    welcome

    [ˈwelkəm]

    welcome гостеприимство, радушный прием; to give a warm welcome оказать сердечный прием; to find a ready welcome быть радушно принятым welcome гостеприимство, радушный прием; to give a warm welcome оказать сердечный прием; to find a ready welcome быть радушно принятым welcome to охотно разрешаемый; he is welcome to use my library я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой welcome приветствовать; радушно принимать; I welcome you to my house рад вас видеть у себя welcome желанный; приятный; welcome news приятная новость; to take (smb.) welcome радушно принимать (кого-л.) to wear out (или to outstay) (smb.’s) welcome злоупотреблять (чьим-л.) гостеприимством; надоедать хозяевам welcome гостеприимство, радушный прием; to give a warm welcome оказать сердечный прием; to find a ready welcome быть радушно принятым welcome int добро пожаловать! (тж. you are welcome!); welcome home! с приездом! (you are) welcome добро пожаловать welcome желанный; приятный; welcome news приятная новость; to take (smb.) welcome радушно принимать (кого-л.) (you are) welcome пожалуйста, не стоит благодарности (в ответ на благодарность) welcome приветствие welcome приветствовать, одобрять (предложение, начинание и т. п.) welcome приветствовать; радушно принимать; I welcome you to my house рад вас видеть у себя welcome int добро пожаловать! (тж. you are welcome!); welcome home! с приездом! welcome желанный; приятный; welcome news приятная новость; to take (smb.) welcome радушно принимать (кого-л.) welcome to охотно разрешаемый; he is welcome to use my library я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой

    English-Russian short dictionary > welcome

  • 8
    welcome

    Politics english-russian dictionary > welcome

  • 9
    welcome

    1. III

    welcome smb., smth. welcome a friend приветствовать /радушно встречать, принимать/ друга и т.д.; welcome smb.’s kind help приветствовать /с благодарностью принимать/ чью-л. любезную помощь и т.д.; welcome the coming of warm weather радоваться наступлению теплой погоды и т.д.; dinner to welcome the new member обед в честь нового члена

    2. IV

    welcome smb., smth. in some manner welcome smb., smth. warmly тепло и т.д. приветствовать /принимать/ кого-л.; welcome smb. somewhere welcome her back поздравлять /приветствовать/ ее с возвращением

    3. VII

    welcome smth. to do smth. welcome an opportunity /a chance/ to do smth. обрадоваться случаю сделать что-л.; welcome an opportunity to be of service to them охотно воспользоваться возможностью оказать им услугу /быть им полезным/ и т.д.

    4. XI

    be welcomed your help will be welcomed мы будем рады вашей помощи и т.д., ваша помощь и т.д. будет очень кстати; be welcomed somewhere he was welcomed home by his friends друзья поздравили его с возвращением домой; be welcomed in some manner he was warmly welcomed его тепло, и т.д. приветствовали; be welcomed by smb. he was welcomed by large crowds его приветствовали толпы людей и т.д.

    5. XXI1

    welcome smb. from some place welcome him from England приветствовать его с приездом из Англии и т.д.; welcome her back from the south приветствовать ее с возвращением с юга; welcome the children to school поздравить детей с поступлением в школу или с началом учебного года; welcome smb. to one’s home приветствовать кого-л. в своем доме и т.д.; welcome a new member to the club приветствовать вступление в клуб нового члена; welcome a new relation into the family радушно принять нового родственника в семью; welcome smb. with smth. welcome smb. with applause встречать /приветствовать/ кого-л. аплодисментами и т.A; welcome smb. with open arms встречать кого-л. с распростертыми объятиями; he welcomed me with kind words он встретил меня добрым словом; welcome smb. with a banquet дать в честь кого-л. банкет, устроить в честь кого-л. прием; welcome smth. from smth., smb. welcome criticism from all quarters приветствовать /охотно принимать/ всякую критику и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > welcome

  • 10
    welcome

    1. [ʹwelkəm]

    1. приём (); гостеприимство

    warm [cool /qualified/, enthusiastic] welcome — горячий [сдержанный, восторженный] приём

    to overstay one’s welcome — злоупотреблять гостеприимством, надоедать хозяевам ()

    2. приветствие

    2. [ʹwelkəm]

    1. желанный, приятный; долгожданный

    welcome guest — желанный /дорогой/ гость

    welcome letter [news, rest] — долгожданное письмо [известие, -ый отдых]

    welcome gift — ценный для кого-л. подарок

    welcome suggestion — удачное /уместное, приемлемое/ предложение

    to make smb. welcome — радушно принять кого-л.

    1) имеющий право разрешение сделать что-л., воспользоваться чем-л.

    you are welcome to any book in my library — можете взять любую книгу из моей библиотеки

    2)

    вольный, вправе сделать что-л.

    he is welcome to it /to try/ — пусть попытается сделать это

    you are welcome to your opinion — можете оставаться при своём мнении, думайте, что хотите

    he is welcome to any illusion he may have — он волен питать какие угодно иллюзии

    you are welcome — пожалуйста ()

    3. [ʹwelkəm]

    1. приветствовать (); радушно принимать

    to welcome smb. at one’s home — радушно принимать кого-л. у себя (в доме)

    2. приветствовать, одобрять

    3. (by, with) встретить ()

    4. [ʹwelkəm]

    добро пожаловать!, милости просим!

    welcome to Edinburgh! — добро пожаловать в Эдинбург!

    НБАРС > welcome

  • 11
    welcome

    [‘welkəm]
    1.

    гл.

    to welcome cordially / enthusiastically / warmly — тепло приветствовать, радушно принимать

    to welcome smb. with open arms — горячо приветствовать кого-л., встречать с распростёртыми объятьями

    I welcome you to my office. — Рад вас видеть у себя в офисе.

    We welcomed them to our city. — Мы радушно приняли их в нашем городе.

    Syn:

    2) приветствовать, одобрять

    Syn:

    3) встретить

    She welcomed me with good white wine. — Она встретила меня добрым белым вином.

    2.

    прил.

    1) желанный; долгожданный, приятный

    Any progress in reducing chemical weapons is welcome. — Приветствуется любое продвижение на пути сокращения химического оружия.

    Syn:

    2) предик. имеющий право или разрешение сделать что-л., воспользоваться чем-л.

    He is welcome to use my library. — Я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой.

    You are welcome to visit the hospital at any time. — Вы можете приходить в больницу в любое время.

    ••

    3.

    сущ.

    2) гостеприимство, радушный приём

    cordial / hearty / warm welcome— тёплый, сердечный, радушный приём

    chilly / cool welcome — холодный приём

    to give smb. a warm welcome — оказать кому-л. тёплый приём

    to extend a welcome to smb. — встретить кого-л., оказать кому-л. приём

    to overstay / wear out / outstay smb.’s welcome — злоупотреблять чьим-л. гостеприимством; надоедать хозяевам

    to get / receive a good welcome — получить хороший приём

    We gave them a rousing welcome. — Мы оказали им горячий приём.

    The immigrants received a cool welcome to their new country. — Новая страна холодно приняла эмигрантов.

    He returned to a hero’s welcome. — Его встречали как героя.

    4.

    межд.

    Англо-русский современный словарь > welcome

  • 12
    welcome

    1) приём , гостеприимство, радушный приём

    give a qualified welcome to smth.

    2)

    b) пожалуйста, не стоит благодарности

    ••

    желанный, приятный; долгожданный

    2) приветствовать, одобрять

    English-russian dctionary of diplomacy > welcome

  • 13
    welcome

    1. n приём; гостеприимство

    2. n приветствие

    3. a желанный, приятный; долгожданный

    4. a c

    5. v приветствовать; радушно принимать

    6. v приветствовать, одобрять

    7. v встретить

    8. int добро пожаловать!, милости просим!

    Синонимический ряд:

    1. appreciated (adj.) appreciated; cherished; delightful; desirable; gladly received; honored; honoured

    2. pleasant (adj.) agreeable; congenial; favorable; favourable; good; grateful; gratifying; nice; pleasant; pleasing; pleasurable; pleasureful; satisfying

    3. reception (noun) accolade; greeting; greetings; hospitality; hug; reception; salutation; salute; warm reception

    5. greet (verb) greet; hail; host; receive; receive warmly; salute; take in; usher in; wave at

    Антонимический ряд:

    bar; farewell; unwelcome

    English-Russian base dictionary > welcome

  • 14
    welcome

    1) приветствие

    2) гостеприимство, радушный прием; to give a warm welcome оказать сердечный прием; to find a ready welcome быть радушно принятым; to wear out (или to outstay) smb.’s welcome злоупотреблять чьим-л. гостеприимством; надоедать хозяевам

    1) желанный; приятный; welcome news приятная новость; to take smb. welcome радушно принимать кого-л.

    2) welcome to (

    predic.

    ) охотно разрешаемый; he is welcome to use my library я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой

    (you are)

    welcome

    а) добро пожаловать;

    б) пожалуйста, не стоит благодарности (в ответ на благодарность)

    1) приветствовать; радушно принимать; I welcome you to my house рад вас видеть у себя

    2) приветствовать, одобрять (предложение, начинание и т. п.)

    Syn:

    greet

    добро пожаловать! (

    тж.

    you are welcome!); welcome home! с приездом!

    * * *

    1 (s) желаннен

    2 (v) поприветствовать; приветствовать

    * * *

    * * *

    [wel·come || ‘welkəm]
    радушный прием, гостеприимство, приветствие
    приветствовать, радушно принимать кого-л.; одобрять
    желанный, приятный

    * * *

    гостеприимство

    приветствовать

    прием

    * * *

    1. сущ.
    1) приветствие
    2) гостеприимство, радушный прием
    2. прил.
    1) желанный
    2) предик. имеющий право или разрешение сделать что-л., воспользоваться чем-л. (to)
    3. гл.
    1) приветствовать; радушно принимать
    2) приветствовать, одобрять
    3) встретить чем-л. (with, by)
    4. межд.
    добро пожаловать! милости просим! (тж. you are welcome!)

    Новый англо-русский словарь > welcome

  • 15
    welcome

    Англо-русский синонимический словарь > welcome

  • 16
    welcome

    I [‘welkəm]

    n

    приём, гостеприимство

    He received a warm welcome. — Его радушно приняли.

    The immigrants received a cool welcome to their new country. — Новая страна холодно приняла эмигрантов


    — chilly welcome
    — give a warm welcome
    — receive a cordial welcome

    II [‘welkəm]

    v

    тепло встречать, приветствовать

    I welcome you to my office. — Рад вас видеть у себя в офисе.

    We welcomed them to our city. — Мы приветствовали их в нашем городе

    welcome smth


    — welcome smb with open arms
    — welcome!

    English-Russian combinatory dictionary > welcome

  • 17
    welcome

    приветствовать; прием; долгожданный

    English-Russian big medical dictionary > welcome

  • 18
    welcome

    [‘welkəm]

    3) одобрять

    желанный, приятный

    милости просим, добро пожаловать

    2000 самых употребительных английских слов > welcome

  • 19
    welcome

    Large English-Russian phrasebook > welcome

  • 20
    welcome in

    welcome in smth. welcome in the New Year встречать Новый год и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > welcome in

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Welcome — bezeichnet: Welcome (Film), französischer Film von Philippe Lioret (2009) Welcome (Santana), Album der Gruppe Santana Welcome Air, österreichische Fluggesellschaft Welcome Hotels, deutsche Hotelkette Welcome Inseln, südamerikanische Inselgruppe… …   Deutsch Wikipedia

  • Welcome — Wel come, a. [OE. welcome, welcume, wilcume, AS. wilcuma a welcome guest, from wil , as a prefix, akin to willa will + cuma a comer, fr. cuman to come; hence, properly, one who comes so as to please another s will; cf. Icel. velkominn welcome, G …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Welcome — may refer to:In geography: * Welcome, South Carolina * Welcome, North Carolina * Welcome, Minnesota * Welcome, MarylandIn music: * Welcome (album), the second studio album by Taproot * Welcome (Santana album), an album by Carlos Santana * Welcome …   Wikipedia

  • welcome — [wel′kəm] adj. [ME welcume, altered by assoc. with wel, WELL2 (as if transl. of OFr bien venu) < wilcume < OE wilcuma, orig. n., a welcome guest < willa, pleasure, WILL1 + cuma, guest < cuman, to COME] 1. gladly and cordially received …   English World dictionary

  • Welcome — Welcome, NC U.S. Census Designated Place in North Carolina Population (2000): 3538 Housing Units (2000): 1514 Land area (2000): 9.348916 sq. miles (24.213580 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000):… …   StarDict’s U.S. Gazetteer Places

  • Welcome — Wel come, n. [1913 Webster] 1. Salutation to a newcomer. Welcome ever smiles. Shak. [1913 Webster] 2. Kind reception of a guest or newcomer; as, we entered the house and found a ready welcome. [1913 Webster] His warmest welcome at an inn.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Welcome — Welcome, puede referirse a: Club Atlético Welcome, un club deportivo de Uruguay. Islas Welcome, un pequeño archipiélago al norte de la isla principal de las Georgias del Sur. Welcome (álbum), un disco de la banda de rock Santana. La película… …   Wikipedia Español

  • Welcome To… — Welcome To… Welcome To… est le premier mini CD du groupe de skate punk mélodique français The Uncommonmenfrommars. Sorti en 2000, Welcome To… est la deuxième sortie discographique du groupe après leur première démo The Uncommonmenfrommars,… …   Wikipédia en Français

  • Welcome — Wel come, v. t. [imp. & p. p. {Welcomed}; p. pr. & vb. n. {Welcoming}.] [AS. wilcumian.] To salute with kindness, as a newcomer; to receive and entertain hospitably and cheerfully; as, to welcome a visitor; to welcome a new idea. I welcome you to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • welcome — O.E. wilcuma, exclamation of kindly greeting, from earlier wilcuma (n.) welcome guest, lit. one whose coming is in accord with another s will, from willa pleasure, desire, choice (see WILL (Cf. will) (v.)) + cuma guest, related to cuman (see COME …   Etymology dictionary

  • Welcome to… — Welcome to… EP par The Uncommonmenfrommars Sortie 2000 Genre skate punk Label Wagram Albums de The …   Wikipédia en Français

I beg of you acknowledge your sins.

God will welcome you back into his fold.

Recant.

Прошу вас, признайтесь в своих грехах.

Бог с радостью примет вас.

Отрекитесь.

In the full knowledge that… I deserve none at your loving hands.

Welcome… to hell!

Mr. Cromwell.

Полностью понимая, что я ничего не заслуживаю перед тобой.

Добро пожаловать в ад!

Мистер Кромвель.

The emperor sends his best wishes to the king.

We are most grateful to you, mr.More, for coming to welcome us in person.

No, it’s my honour.

Император посылает королю свои наилучшие пожелания.

Мы крайне признательны вам, мистер Мор, что вы лично встретили нас.

Это моя обязанность.

This is indeed a happy day.

We have planned many festivities in honour of this most welcome visit.

And it is my devout hope and wish that together, we can finalize the details of a treaty which will bind your master and mine in perpetual friendship.

Несомненно, настал счастливый день.

Мы устроили большие празднества в честь вашего долгожданного визита.

Я искренне верю и надеюсь, что вместе мы завершим обсуждение деталей договора о вечной дружбе наших правителей.

His majesty will receive you now.

Gentlemen,welcome to my kingdom.

I know you will succeed in your efforts to negotiate a successful treaty.

Его величество примет вас сейчас.

Господа, добро пожаловать в мое королевство.

Как мне известно, вы прикладываете все усилия, дабы переговоры были успешными.

I could not sustain the anticipation.

I had to come straight down and welcome you myself.

Then I am truly honoured.

Я не мог дождаться.

Я должен был спуститься и лично приветствовать вас.

Вы встретили меня поистине достойно.

He’s now the emperor’s prisoner.

— You are as welcome here as the angel gabriel.

Feed yourself!

Теперь он пленник императора.

Ты пришел как ангел Гавриил.

Поешь что-нибудь.

My dear william.

Charles,welcome back, good to see you.

You too.

Мой дорогой Уильям.

Чарльз, добро пожаловать домой, рад видеть тебя.

И я рад.

And we treat you as a brother, for that is what you are. A true and loyal friend of France.

We welcome you and all those with you, into our court and into our hearts.

I am greatly honoured, Your Majesty. And very touched.

И мы относимся к вам, как к брату, поскольку вы истинный и верный друг Франции.

Мы приветствуем вас и всех ваших спутников в нашем дворе и в наших сердцах.

Я очень признателен, ваше величество, и очень тронут.

He wants you to help us destroy Wolsey.

And in return, he will persuade the king to forgive you and welcome you back to court.

Thank you, my lord.

Он хочет, чтобы вы помогли уничтожить Вулси.

Взамен он убедит короля простить вас и вернуть ко двору.

Благодарю, милорд.

He wants you to help us destroy wolsey.

And in return,he will persuade the King to forgive you and welcome you back to court.

And since his holiness remains a prisoner, I have summoned a conclave of the cardinals to grant me authority to make a final judgment on your majesty’s annulment.

Он хочет, чтобы вы помогли уничтожить Вулси.

Взамен он убедит короля простить вас. Добро пожаловать назад ко двору.

И пока его святейшество остается пленником, я соберу конклав кардиналов, который даст мне право аннулировать брак вашего величества.

Your majesty.

You are most welcome.

I must thank your eminence for the magnificent brooch you sent me.

Ваше величество.

Госпожа Анна, всегда рад вас видеть.

Хочу поблагодарить ваше преосвященство за великолепную брошь, что вы мне прислали.

# I sigh deeply # because of my poor love.

Welcome to «Shopping with Bobby»!

Have we got a show for you! First up is an item for all you diehard soccer fans. The complete guide to Spanish League soccer!

Перевод:

Добро пожаловать в «Шоппинг с Бобби»!

И наше сегодняшнее предложение для вас, особенно для яростных фанатов футбола, подробный гид по Испанской Примере*!

I just wanted to say thank you.

You’re extremely welcome.

And I’m in New York every Monday.

Я хотела бы поблагодарить вас.

Всегда пожалуйста.

Каждый понедельник, я в Нью-Йорке.

Thank you.

— You’re welcome.

I got a good feeling about this one, kid.

— Спасибо.

— Пожалуйста.

У меня хорошее предчувствие по поводу этой квартиры.

I thought that was a lot. Spare any change?

You’re welcome.

Oh crap. Dude, what are all these homeless people doing in front of your house? I don’t know.

— Нет, это.. я думал, что это было много.

— Дайте мелочь!

— Чувак, что все эти бездомные люди делают перед твоим домом?

I’ll get y’all some ketchup.

Welcome to Super Sav-A-Bunch.

Hi.

Я принесу вам кетчуп.

Добро пожаловать в «Тысячу мелочей».

Здравствуйте.

Jack?

Welcome home, Harvey.

I hope you’re hungry.

Джек?

Добро пожаловать, Харли.

Надеюсь, ты голоден.

Applause and music please!

Welcome back to «Who Wants to Be a Millionaire?»!

In the chair tonight is Jamal Malik, as if we don’t know.

Апплодисменты и музыку, пожалуйста.

И снова добро пожаловать на шоу «Кто хочет стать миллионером»!

Напротив меня сегодня Джамаль Малик, как будто мы этого не знали.

Chaiwalla?

Welcome back to who wants to be a millionaire.

I can safetly say that tonight is the biggest night of both our lives.

Разносчик чая?

Добро пожаловать на шоу «Кто хочет стать миллионером».

Я могу с уверенностью сказать, что сегодня самая важная ночь в жизнях нас обоих.

Lady Mary, I am here in kindness.

I would welcome you back to court, and reconcile you with your father, if you will only accept me as

I recognize no Queen but my mother.

Леди Мэри, я пришла с миром.

Я верну вас ко двору и примирю с вашим отцом если вы только признаете меня Королевой

Я не признаю Королевой никого, кроме своей матери.

I can work with this.

Welcome back to the CIA Telethon.

Folks, we still have a long way to go to reach our goal so we need your pledges.

Да, это подходит.

Возвращаемся к телемарафону ЦРУ.

Друзья, мы по-прежнему далеки от нашей цели, нам нужны ваши пожертвования.

He’s a joke-killer.

Please welcome Boris the Russian circus bear.

Something is wrong.

Он испортил шутку.

Поприветствуем Бориса, циркового медведя из России.

Что-то не так.

Let me see it, honey.

Welcome home.

I’m sorry I’m late, I’m sorry!

Позволь мне посмотреть, дорогая.

Добро пожаловать домой.

Извините, я опаздываю, извините!

Thanks.

Hello and welcome.

I am Professor Nasrin Mehani, director of the university program.

Благодарю.

Привет и добро пожаловать.

Я профессор Назрин Механи, директор программы.

I think I’ve got issues.

Welcome to the party.

Aaaaaah!

Я думаю, у меня есть вопросы.

Добро пожаловать на вечеринку.

Аааааааааах!

Hello.

Welcome.

Didn’t you hear us?

Привет.

Добро пожаловать.

Ты не услышал, как мы приехали?

— Point number one…

Welcome back.

— Where are we?

С возвращением.

Лишних 4:20.

— Что скажешь?

I really should have been at that meeting.

Welcome to the «Rockefeller Center Salute To Fireworks.»

Now, without further ado, three hours of fireworks!

Надо было мне пойти на сегодняшнее обсуждение.

Добро пожаловать на «Салют в честь Рокфеллер Центра».

А теперь не будем тянуть время — три часа фейрверков!

My name is Na Jeong-ju.

Please welcome Jo Hani!

Now it’s time for an in-depth talk.

Меня зовут На Джонг Джу.

Поприветствуем Чу Хани!

Теперь время для опроса.

Показать еще

Примеры из текстов

«And in that event,» said the Doctor to his companion, «fire and fagot shall be the best of her welcome

— А тогда, — сказал доктор своему спутнику, — дрова и пламя будут для нее лучшим приветствием.

Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / Аббат

Аббат

Скотт, Вальтер

© Издательство «Художественная литература», 1963

The Abbot

Scott, Walter

© The University Court of the University of Edinburgh 2000

«Well, thou art welcome,» Pilar said to him.

— Ну что ж, добро пожаловать, — сказала ему Пилар.

Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колокол

По ком звонит колокол

Хемингуэй, Эрнест

© Издательство «Художественная литература», 1984

For Whom The Bell Tolls

Hemingway, Ernest

© 1940, by Ernest Hemingway

«In three weeks’ time they’ll welcome me in the madhouse! I shall be there if I am not in a worse place,» he muttered to himself.

«Недели через три на седьмую версту, милости просим! Я, кажется, сам там буду, если еще хуже не будет», — бормотал он про себя.

Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание

Преступление и наказание

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1970

Crime and Punishment

Dostoevsky, Fyodor

I’ve stew on, as you can plainly see, an’ though I’ve no idea how it’ll turn out tonight—it’s Grimbold’s recipe, broom and heather! —still you’re welcome to give it a try.»

Как вы уже заметили, я занимаюсь стряпней, хотя не представляю, что из этого выйдет, – рецепт принадлежит Гримбольду, однако вы сможете оценить сами.

De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камней

Загадка поющих камней

Де Линт, Чарльз

The Riddle of the Wren

De Lint, Charles

© 1984 by Charles de Lint

In this connection, we welcome your initiative, Sir, as Chairman of the First Committee, to hold a special meeting on this issue.

В этой связи мы приветствуем Вашу инициативу, г-н Председатель, которую Вы выдвинули в качестве Председателя Первого комитета, касающуюся проведения специального совещания по этому вопросу.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

The exchange of views that has taken place between United Nations human rights bodies, in particular the Human Rights Committee, and the Counter-Terrorism Committee of the Security Council has been a welcome development.

Как позитивный момент следует отметить обмен мнениями, состоявшийся между правозащитными органами Организации Объединенных Наций, в частности Комитетом по правам человека, и Контртеррористическим комитетом Совета Безопасности.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

It’s essential that we develop a firm, shared appreciation of the situation, and I welcome any input from a perspective other than my own.»

Мы все должны в одинаковой степени ясно представлять себе сложившуюся ситуацию, и я с радостью выслушаю любые замечания.

Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти

Земля смерти

Вебер, Дэвид,Уайт, Стив

In Death Ground

Weber, David,White, Steve

© 1997 by David Weber & Steve White

We welcome the progress on the preparatory work that has been made in Geneva under the leadership of Ambassador Luck of Australia.

Мы приветствуем прогресс по подготовительной работе, достигнутый в Женеве под руководством посла Австралии Лака.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

The bitter past, more welcome is the sweet.

За горьким вслед приятней будет сладость!

Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается

Все хорошо, что хорошо кончается

Шекспир, Вильям

© Издательство «ACADEMIA», 1937

Alls Wel that ends Well

Shakespeare, William

Jja rose and went across to her owner, receiving a smile of welcome that spoke more than a dozen sutras.

Джия встала и подошла к своему господину, который приветствовал ее улыбкой, сказавшей больше, чем дюжина сутр.

Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудрости

Обретение мудрости

Дункан, Дэйв

Coming of Wisdom

Duncan, Dave

We’ll be before our welcome.

И изволеньем короля — его Опередим.

Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается

Все хорошо, что хорошо кончается

Шекспир, Вильям

© Издательство «ACADEMIA», 1937

Alls Wel that ends Well

Shakespeare, William

And the Devil Rays had gotten their low-rent asses kicked by the Red Sox in an exhibition game — welcome to baseball reality, boys.

А низкооплачиваемым «Морским дьяволам» в показательной предсезонной игре «Ред сокс» надрали задницу: добро пожаловать в бейсбольные реалии, парни.

King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-Ки

Дьюма-Ки

Кинг, Стивен

© Перевод В.А. Вебер, 2008

© ООО Издательство «АСТ МОСКВА», 2009

© Stephen King, 2008

But you’re welcome to talk to the four who are here this afternoon.»

Но вы можете поговорить с теми четырьмя, которые сейчас на месте.

Zahn, Timothy / A Coming Of AgeЗан, Тимоти / Планета по имени Тигрис

Планета по имени Тигрис

Зан, Тимоти

© 1985 by Timothy Zahn

© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006

© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007

A Coming Of Age

Zahn, Timothy

«You are very welcome. I’m always glad to see you, Fyodor Alexeyitch,» he said, mixing up his Christian name and his father’s.

— Добро пожаловать, весьма рад вас видеть, Федор Алексеич, — сказал он, путая его имя и отчество.

Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three years

Три года

Чехов, А.П.

© Издательство «Наука», 1974

‘Please, welcome to my abode, where everything is yours.

— Добро пожаловать. Мой дом — ваш дом.

Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк

Историк

Костова, Элизабет

© Перевод. Г. Соловьева, 2005

© ООО «Издательство АСТ», 2005

© Elizabeth Kostova, 2005

The Historian

Kostova, Elisabeth

© 2005 by Elizabeth Kostova

Добавить в мой словарь

welcome1/11

‘welkəmГлаголприветствовать; (радушно) приниматьПримеры

to welcome coolly — оказать холодный приём

to welcome cordially / enthusiastically / warmly — тепло приветствовать, радушно принимать

to welcome smb. with open arms — горячо приветствовать кого-л., встречать с распростёртыми объятьями

I welcome you to my office. — Рад вас видеть у себя в офисе.

We welcomed them to our city. — Мы радушно приняли их в нашем городе.

Словосочетания

icy welcome

холодный прием

open-armed welcome

радушный прием

speech of welcome

приветственная речь

welcome guest

званый гость

welcome window

первое, приветственное окно в мастере

outstay one’s welcome

загоститься

overstay one’s welcome

заживаться

you are welcome

пожалуйста

speech of welcome

приветствие

bread-and-salt welcome

хлеб-соль

feel welcome

ощущать гостеприимство

feeling welcome

ощущение гостеприимства

welcome guest

желанный гость

welcome rest

долгожданный отдых

In December, the World Summit on the Information

[…]
Society (WSIS) was a welcome opportunity to enhance […]

awareness as to S&T’s role in ITs

[…]

and in the advent of knowledge societies.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

В декабре проведение

[…]

Всемирной встречи по вопросам

[…]
информационного общества (ВВИО) дало хорошую возможность […]

повысить осведомленность общественности

[…]

о роли науки и техники в информационных технологиях и в формировании обществ знаний.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Given that the Committee was mandated to deal with religious freedoms when discrimination in that

[…]

field was motivated by racial or

[…]
ethnic origin, he would welcome information on (a) the […]

restrictions that were imposed on

[…]

some religious denominations in the State party, and (b) reports that the authorities had ignored acts of violence against religious minorities.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Учитывая полномочия Комитета рассматривать вопрос о свободе религий, когда мотивом для дискриминации в этой области

[…]

служит расовое или этническое

[…]
происхождение, он был бы признателен за информацию об а) […]

ограничениях, установленных в государстве-участнике

[…]

в отношении некоторых религиозных верований, и b) о сообщениях, в которых говорится об игнорировании властями актов насилия, совершаемых в отношении религиозных меньшинств.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The day of general discussion is a public meeting at which representatives of Governments, United Nations bodies and specialized agencies, non-governmental organizations, including representatives of children’s organizations, and individual experts are welcome.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

День общей дискуссии — это открытое заседание, на которое приглашаются представители правительств, органов и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций, неправительственные организации, включая представителей детских организаций, и отдельные эксперты.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Decision required: The

[…]
Executive Board is invited to: welcome the initiative taken by the Government […]

of India; call upon

[…]

Member States, international organizations and other agencies to contribute financially and by other appropriate means to the organization of this conference; invite the Director-General to pursue consultations in this regard with a view to raising extrabudgetary funds and authorize him to take all necessary measures to ensure UNESCO’s participation as co-sponsor of this conference.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Требуемое решение:

[…]
Исполнительному совету предлагается приветствовать инициативу, предпринятую правительством […]

Индии; призвать

[…]

государствачлены, международные организации и другие учреждения финансовыми и другими соответствующими средствами оказать поддержку организации этой конференции; предложить Генеральному директору провести консультации в этом отношении с целью изыскания внебюджетных средств и уполномочить его принять все необходимые меры для обеспечения участия ЮНЕСКО в качестве одного из спонсоров этой конференции.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Clarification would be welcome on the treatment that the German minority received under the European Charter for Regional or Minority Languages and the Council of Europe’s Framework Convention for the Protection of National Minorities, and the content of the recommendations made by the Ministerial Committee on that question and how Denmark had followed them up.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Хотелось бы получить уточнения относительно обращения, с которым сталкивается германское меньшинство с точки зрения Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств и Рамочной конвенции Совета Европы о защите национальных меньшинств, а также о содержании рекомендаций, составленных по этому поводу Комитетом министров, и о мерах, принятых Данией для их выполнения.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

In this respect, the recent coordinating efforts, such as the concentration of responsibilities in the office of the Minister for Children, Young People and Families in England and similar developments within Scotland and Wales, are welcome.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В этой связи одобрения заслуживают недавние координационные усилия, такие как сосредоточение обязанностей в Министерстве по делам детей, школ и семьи Англии и аналогичные изменения в Шотландии и Уэльсе.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

In relation to the Balkans region, the establishment of the Regional Programme on Durable Solutions for Refugees and Displaced Persons and the signing of a Joint Ministerial Declaration in Belgrade in November 2011 were welcome developments in resolving this longstanding displacement situation.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В Балканском регионе всяческого одобрения заслуживают усилия по разрешению затянувшейся ситуации перемещения: учреждение Региональной программы долгосрочных решений для беженцев и перемещенных лиц и подписание Совместной министерской декларации в Белграде в ноябре 2011 года.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Letter dated 12 September 2011 from the Permanent Representative of Lebanon to the United Nations

[…]

addressed to the Secretary-General

[…]
(S/2011/570) ): I warmly welcome the Heads of State and […]

Government, the Secretary-General,

[…]

Ministers and other representatives present in the Security Council Chamber.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Письмо Постоянного представителя Ливана при Организации Объединенных Наций от 12 сентября

[…]

2011 года на имя Генерального

[…]
секретаря (S/2011/570) ): Я хочу тепло поприветствовать глав […]

государств и правительств, Генерального

[…]

секретаря, министров и других представителей, присутствующих в зале Совета Безопасности.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Mindful of the constraints

[…]
faced, the United Kingdom would welcome further efforts by the Government […]

to implement rights and

[…]

obligations under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Памятуя о существующих

[…]
сложностях, Соединенное Королевство приветствовало бы дальнейшие усилия правительства […]

по осуществлению

[…]

прав и обязанностей на основании Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и Конвенции о правах ребенка.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Brazil asked about further measures to guarantee that public security forces respect human rights; how civil society can contribute more to guaranteeing rights; and whether, under

[…]

the mandate of the universal periodic review, there were specific areas in

[…]
which technical assistance would be welcome.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Ее делегация поинтересовалась тем, какие новые меры принимаются для того, чтобы гарантировать уважение прав человека силами общественной безопасности; как повысить вклад гражданского общества в гарантирование этих прав; и

[…]

существуют ли в рамках универсального

[…]
периодического обзора такие области, в которых была […]

бы востребована техническая помощь.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Report of the Secretary-General on developments in Guinea-Bissau and on the activities of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in that country (S/2010/106) ): I should like, at the outset of

[…]

the meeting, to extend, on behalf

[…]
of the Council, a warm welcome to the new Permanent Representative […]

of China to the United

[…]

Nations, His Excellency Mr. Li Baodong, who is joining us today for the first time.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Доклад Генерального секретаря о событиях в Гвинее-Бисау и деятельности Объединенного отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в

[…]

Гвинее-Бисау (S/2010/106) ): В начале

[…]
заседания я хотел бы от имени Совета от всей души приветствовать […]

нового Постоянного

[…]

представителя Китая при Организации Объединенных Наций Его Превосходительство г-на Ли Баодуна, который сегодня впервые принимает участие в работе Совета в этом качестве.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Deputy Chief executive of Irkutsk region M.V.

[…]
Klokov noted in his welcome address to the […]

project’s author Alexey Shaburov: “It is

[…]

remarkable that in 2007 – the International Polar Year – MVK moved forward in the new project realization “North Pole – new opportunities in life and business” which will become the most successful and interesting.

sever.sokolniki.com

sever.sokolniki.com

Заместитель главы администрации Иркутской

[…]
области М.В. Клоков в письме, направленном […]

в адрес автора проекта Алексея Шабурова

[…]

и компании MVK отмечает: “Примечательно, что в 2007 году, объявленном Международным полярным годом, выставочный холдинг MVK приступил к реализации нового проекта “северный полюс – новые возможности в жизни и бизнесе”, который, безусловно, будет одним из самых успешных и интересных.

sever.sokolniki.com

sever.sokolniki.com

She added that the draft updated training materials on mitigation assessment would be used for the

[…]

hands-on training workshop in Bangkok

[…]
and that the CGE would welcome any suggestions or feedback […]

from participants on ways to

[…]

further improve the content and structure of the training materials as well as on the organization and structure of future workshops.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Она добавила, что на учебном совещании-практикуме в Бангкоке будет использоваться черновой вариант обновленных учебных

[…]

материалов по оценке предотвращения

[…]
изменения климата и что КГЭ будет приветствовать любые […]

предложения или отклики участников

[…]

по поводу способов дальнейшего совершенствования содержания и структуры учебных материалов, а также относительно организации и структуры будущих совещаний-практикумов.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Although all efforts to accelerate a shift

[…]

towards sustainable

[…]
consumption and production are certainly welcome, it is difficult to understand […]

how this delayed time frame

[…]

fits with the commitment made to “expediting the achievement of the time-bound, socio-economic and environmental targets contained therein” (Johannesburg Declaration on Sustainable Development, para. 36).

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Несмотря на то, что приветствуются, естественно, все усилия, призванные […]

ускорить переход к устойчивым моделям потребления

[…]

и производства, трудно понять, как можно увязать такие отложенные сроки с принятым обязательством «ускорить достижение содержащихся в нем оговоренных по срокам целей в социально-экономической и экологической области» (Йоханнесбургская декларация по устойчивому развитию, пункт 36).

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

He would also welcome an update on […]

the results of the National Strategy for the Promotion of the Position of Roma, especially

[…]

with regard to their access to health, education, housing and public places.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Он был бы

[…]
признателен также за предоставление обновленных […]

данных о результатах осуществления Национальной стратегии улучшения

[…]

положения рома, особенно в отношении их доступа к медицинскому обслуживанию, образованию, жилью и общественным местам.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Given that President Putin appears to have recognised the merit of Russia’s greater

[…]

economic integration with the West, it would

[…]
seem logical for Russia to welcome such a process also among […]

its neighbours.

crisisgroup.org

crisisgroup.org

Учитывая то, что Президент Путин, кажется, признает важность большей

[…]

экономической интеграции России с Западом, для

[…]
России, казалось, было бы логично приветствовать такой же […]

процесс у ее соседей.

crisisgroup.org

crisisgroup.org

In that regard, we welcome the adoption, by […]

this year’s General Conference of the IAEA, of the Action Plan on Nuclear Safety,

[…]

which outlines practical measures to strengthen the global nuclear safety framework in 12 key areas.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В этой связи мы приветствуем принятие в […]

этом году на Генеральной конференции МАГАТЭ Плана действий по ядерной безопасности,

[…]

в котором изложены практические меры по укреплению основ глобальной ядерной безопасности в 12 основных областях.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

In this regard, the Delegation believed that the Secretariat had no objections to the following recommendations in the joint proposal, specifically, recommendation 1(a) in section M, recommendation 3 in section K including

[…]

recommendations 1 and 2 in Section I.

[…]
In this regard, it would welcome information from the Secretariat […]

in the next session.

wipo.int

wipo.int

В связи с этим делегация полагает, что у Секретариата нет возражений относительно следующих рекомендаций в совместном предложении:

[…]

рекомендации 1(а) в разделе М,

[…]
а также рекомендации 3 в разделе К, включая рекомендации […]

1 и 2 в разделе I. В этой связи она

[…]

будет приветствовать предоставление Секретариатом информации на следующей сессии.

wipo.int

wipo.int

The Assembly would also welcome the attendance of Belarus, Finland, […]

Pakistan, the Republic of Korea, Spain and Ukraine as

[…]

observers at the fiftysix session of UNSCEAR and would resolve to take a decision on the membership of the Committee, once a decision on resource allocation has been made and after UNSCEAR’s fifty-seventh session has been held, but no later than the end of the sixty-fourth session of the General Assembly.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Ассамблея также приветствует участие Беларуси, Финляндии, Пакистана, […]

Республики Корея, Испании и Украины в работе пятьдесят

[…]

шестой сессии НКООНДАР в качестве наблюдателей и постановляет принять решение о членстве в Комитете, как только будет принято решение о выделении ресурсов и после пятьдесят седьмой сессии НКООНДАР, но не позднее окончания шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The latter

[…]
confirmed that while they welcome and recognize the fact that […]

OHCHR management is moving towards a better geographical

[…]

distribution when it comes to recruitment, they are concerned that it could be used as a reason for non-selection to positions of staff already working within the Organization, thus affecting their mobility and career development (promotion) prospects.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Они подтвердили, что, хотя они приветствуют и признают тот факт, что […]

руководство УВКПЧ принимает меры для улучшения географического

[…]

распределения, когда речь идет о найме, они обеспокоены тем, что это может быть использовано в качестве основания для неприема на должности сотрудников, уже работающих в Организации, и это будет затрагивать их мобильность и перспективы развития карьеры (продвижение по службе).

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

However,

[…]
the Committee would welcome statistical data and […]

more specific information regarding the subject matter of complaints

[…]

and the type of action taken, such as the number of officers who had been reprimanded, demoted or imprisoned.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В то же время Комитет хотел бы получить статистические […]

данные и более конкретную информацию о предмете жалоб и принятых

[…]

мерах, например о количестве сотрудников, которым был объявлен выговор, которые были понижены в должности или заключены в тюрьму.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

On the questions

[…]
of the Bedouin, he would welcome a broader response to the […]

concerns raised by civil society sources, for

[…]

instance regarding the urbanization of what was historically an agricultural community.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В связи

[…]
с вопросами, касающимися бедуинов, он приветствовал бы более […]

широкий ответ на озабоченности, выраженные источниками

[…]

из гражданского общества, например относительно урбанизации тех, кто исторически представляет собой сельскохозяйственную общину.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Delegates said they would welcome continued research and analysis […]

by UNCTAD, both at the national and international levels,

[…]

towards assisting developing countries to integrate into the global supply chains.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Делегаты

[…]
отметили, что они будут приветствовать проведение ЮНКТАД как на […]

национальном, так и на международном уровнях исследовательской

[…]

и аналитической работы в целях содействия интеграции развивающихся стран в глобальные производственно-сбытовые цепи.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

We call on those States that have not yet done so to consider ratifying or

[…]

acceding to the United Nations Convention

[…]
against Corruption,f welcome the establishment of […]

its mechanism for the review of implementation,

[…]

look forward to its effective implementation and acknowledge the work of the intergovernmental working groups on asset recovery and technical assistance.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Мы призываем те государства, которые еще не сделали этого, рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции

[…]

Организации Объединенных Наций против

[…]
коррупцииf или присоединении к ней, приветствуем учреждение […]

механизма обзора хода ее осуществления,

[…]

с интересом ожидаем его создания на практике и отмечаем работу межправительственных рабочих групп по возвращению активов и технической помощи.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

A beautifully carved main door

[…]
inlaid with wood is a sign of welcome in many parts of India, where […]

carved wooden lintels, brackets

[…]

and balconies are found in many traditional homes.

fao.org

fao.org

Искусно выполненная входная

[…]

дверь, отделанная резьбой по

[…]
дереву, является признаком гостеприимства во многих частях Индии, где […]

резные деревянные притолоки,

[…]

кронштейны и балконы сплошь и рядом украшают традиционные дома.

fao.org

fao.org

We welcome in particular the comments that she made […]

that a fissile material treaty must also take into account the issue

[…]

of stocks, which is a position that my country fully endorses.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Мы приветствуем, в особенности, ее комментарии на тот […]

счет, что договор по расщепляющемуся материалу должен также принимать

[…]

в расчет проблему запасов, и моя страна полностью поддерживает эту позицию.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

His delegation would address later, in the context of the report of OIOS on the subject (A/66/674), the proposal of the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services to make internal audit reports available on the

[…]

OIOS website, but at the

[…]
current stage simply wished to welcome that step and the commitment […]

it demonstrated to increasing transparency.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Его делегация позднее в контексте доклада Управления служб внутреннего надзора по этому вопросу (A/66/674) остановится на предложении заместителя Генерального секретаря по службам внутреннего надзора открыть доступ к докладам

[…]

внутренней ревизии на веб-сайте

[…]
УСВН, а на данном этапе она хотела бы просто приветствовать […]

этот шаг и ту приверженность повышению

[…]

транспарентности, которую он отражает.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

I welcome the fact that the […]

Guinean transition authorities maintained the date of 27 June 2010 proposed by the Independent

[…]

National Electoral Commission (CENI) for the first round of the presidential elections and the effort to undertake security sector reform with the support of ECOWAS, the African Union and the United Nations.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Я приветствую тот факт, что […]

гвинейские переходные власти сохранили дату 27 июня 2010 года, предложенную Независимой национальной

[…]

избирательной комиссией для проведения первого раунда президентских выборов, и предпринимаемые усилия по проведению реформы сектора безопасности при поддержке ЭКОВАС, Африканского союза и Организации Объединенных Наций.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

We also welcome the actions taken by some individual countries […]

since Monterrey towards the goal of full duty-free and quota-free

[…]

market access for all least developed countries, and call on other developed and developing countries declaring themselves in a position to do so to take steps towards this objective.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Мы также приветствуем принятые некоторыми странами после Монтеррейской […]

конференции меры по достижению цели обеспечения полностью

[…]

беспошлинного и неквоти руемого доступа на рынки для всех наименее развитых стран и призываем другие развитые и развивающиеся страны, которые заявили, что могут сделать это, последовать их примеру.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Велком как пишется по английскому
  • Велком зона как пишется
  • Величие русской культуры сочинение
  • Величие русского языка сочинение рассуждение
  • Величие природы это определение для сочинения

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии